ويكيبيديا

    "staff and stakeholders" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموظفين وأصحاب المصلحة
        
    • الموظفين والجهات المعنية
        
    • للموظفين وأصحاب المصلحة
        
    The major challenge, however, will be to ensure that staff and stakeholders concerned are adequately informed and trained to put these policies into practice. UN غير أن التحدي الرئيسي سيتمثل في كفالة حصول الموظفين وأصحاب المصلحة على ما يكفي من معلومات وتدريب لتنفيذ هذه السياسات.
    Gender mainstreaming is the responsibility, and right, of all staff and stakeholders of the Convention. UN فتعميم المنظور الجنساني مسؤولية تقع على عاتق جميع الموظفين وأصحاب المصلحة في الاتفاقية كما أنها حق لهم.
    For example, the Department has prepared a communication strategy for engaging staff and stakeholders on implementation of the strategy. UN وعلى سبيل المثال، أعدت الإدارة استراتيجية للاتصال بغية إشراك الموظفين وأصحاب المصلحة في تنفيذ الاستراتيجية.
    A need for closer coordination between headquarters divisions for regional delivery was also frequently mentioned in interviews with staff and stakeholders. UN كما أنه كثيرا ما أُشير في مقابلات أجريت مع الموظفين وأصحاب المصلحة إلى ضرورة التنسيق بشكل أوثق بين الشُعب في المقر لأغراض الإنجاز على الصعيد الإقليمي.
    61. The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support should develop and circulate mission and vision statements to the staff and stakeholders. UN 61 - ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني أن تصوغا بياني المهمة والرؤية وأن تعممانها على الموظفين والجهات المعنية.
    (iii) Lead the development and implementation of a communications plan for staff and stakeholders to ensure that appropriate information is delivered and that adequate feedback is obtained to facilitate service delivery and operation of the Centre; UN ' 3` قيادة عملية إعداد خطة اتصالات للموظفين وأصحاب المصلحة وتنفيذها لضمان تقديم المعلومات المناسبة والحصول على الردود المناسبة لتسهيل تقديم الخدمات وتشغيل المركز؛
    As a result, the risk that the United Nations ICT systems are insufficiently aligned to support the achievement of the Organization's objectives persists; staff and stakeholders cannot share important information and knowledge anytime, anywhere; and ICT resources are being utilized ineffectively and inefficiently. UN ونتيجة لذلك، فإن خطر عدم مواءمة نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمم المتحدة بالقدر الكافي لدعم تحقيق أهداف المنظمة لا يزال قائما؛ وليس في وسع الموظفين وأصحاب المصلحة تبادل المعلومات والمعارف المهمة في أي وقت وفي أي مكان؛ ولا يجري استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بفعالية وكفاءة.
    Enabling staff and stakeholders to seek and receive responses for grievances and alleged harm is a critical aspect of accountability. UN 127- إن تمكين الموظفين وأصحاب المصلحة من التماس الاستجابة للتظلم ومواجهة الضرر المدعى وقوعه والحصول عليهما جانب بالغ الأهمية من جوانب المساءلة.
    Enabling staff and stakeholders to seek and receive responses for grievances and alleged harm is a critical aspect of accountability. UN 127 - إن تمكين الموظفين وأصحاب المصلحة من التماس الاستجابة للتظلم ومواجهة الضرر المدعى وقوعه والحصول عليهما جانب بالغ الأهمية من جوانب المساءلة.
    Recognizing the need for consistent and clear communication to staff and stakeholders, the Board recommended that the Administration assign clear responsibility for all associated tasks and publish a timetable for development of proposals on the issue. UN ومن منطلق إدراك المجلس لضرورة التواصل مع الموظفين وأصحاب المصلحة على نحو متسق وواضح، أوصى بأن تسند الإدارة مسؤولية واضحة عن جميع المهام المرتبطة بهذه العملية ونشر جدول زمني لإعداد المقترحات بشأن هذه المسألة.
    23. The Inspectors believe that the argumentation for consolidating investigations in the internal oversight entity is compelling and that this should be done urgently in the interests of fairness to all staff and stakeholders in the conduct of formal investigations. UN 23 - ويعتقد المفتشان أن الحجة المتمثلة في إدماج التحقيقات في كيان الرقابة الداخلية حجة وجيهة، وأنه ينبغي تنفيذها على وجه السرعة لصالح تحقيق العدالة لجميع الموظفين وأصحاب المصلحة في أثناء أداء تحقيقاتهم الرسمية.
    Mr. Recker (Belgium), speaking on behalf of the European Union, said that UNIDO was to be commended for initiating the Programme for Change and Organizational Renewal with the full involvement of staff and stakeholders. UN 32- السيد ريكير (بلجيكا): تحدث باسم الاتحاد الأوروبي، فأثنى على اليونيدو لإطلاق برنامج التغيير والتجديد في المنظمة الذي أُشرك فيه بالكامل كل من الموظفين وأصحاب المصلحة.
    60. The Department was rated less favourably, by staff and stakeholders alike, with regard to mainstreaming human rights into its work, as called for in the reform agenda of the Secretary-General and endorsed by Member States in the 2005 World Summit Outcome. UN 60 - وقد حظيت الإدارة بتقييم أقل تأييدا من جانب الموظفين والجهات المعنية على حد سواء فيما يتعلق بتعميم مراعاة حقوق الإنسان في عملها، على النحو الذي دعت إليه خطة الأمين العام للإصلاح، التي أقرتها الدول الأعضاء في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005().
    122. staff and stakeholders alike are confused about the relationship between UNDP and UNIFEM with regard to gender mainstreaming. UN 122 - تعتبر العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة غير واضحة للموظفين وأصحاب المصلحة على السواء فيما يتعلق بتعميم المنظور الجنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد