Granting staff appointments of a longer duration has reduced the turnover rate. | UN | وقد خفض تعيين الموظفين لمدد أطول من معدل دورانهم. |
Most of the necessary institutional structures are in place but many have become ineffective because of a lack of resources or political interference in staff appointments and daily operations. | UN | فمعظم الهياكل المؤسسية الضرورية متاحة ولكن العديد منها أصبح عديم الفعالية نظراً لنقص الموارد أو للتدخل السياسي في تعيين الموظفين وفي تدبير الشؤون اليومية. |
staff appointments will be limited to service within the Executive Directorate. | UN | وسيتم قصر تعيينات الموظفين على الخدمة في إطار الهيئة التنفيذية. |
:: Extension of staff appointments for one year to 30 June 2008 | UN | :: تمديد تعيينات الموظفين لمدة سنة واحدة حتى 30 حزيران/يونيه 2008 |
staff appointments to posts subject to geographical distribution, by gender, grade and number of nationalities, 1 July 1999-30 June 2000 | UN | عدد التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب نوع الجنس والرتبة وعدد الجنسيات، 1 تموز/يوليه 1999-30 حزيران/يونيه 2000 |
Secondly, on staff appointments and promotions, the Director-General is regularly advised by the Appointment and Promotion Board, which is so composed as to afford divisional, and, in two out of its three constituent panels, staff representation. | UN | وثانيا، فيما يتعلق بتعيين الموظفين وترقيتهم، يقوم مجلس التعيينات والترقيات، المشكّل على نحو يكفل التمثيل على مستوى الشُعب وعلى مستوى الموظفين في اثنين من هيئاته التأسيسية الثلاث، بإسداء المشورة إلى المدير العام على أساس منتظم. |
H. GM staff appointments without COP approval 58 - 61 21 | UN | حاء - تعيينات موظفي الآلية العالمية دون موافقة مؤتمر الأطراف 58-61 25 |
21. With respect to the Mission's civilian personnel, staff appointments will be extended beyond 30 June 2008 to ensure that UNMIK will be able to retain the highly qualified and experienced staff required to deliver its mandate. | UN | 21 - وفيما يتعلق بموظفي البعثة المدنيين، سيجري تمديد فترة تعيين الموظفين إلى ما بعد 30 حزيران/يونيه 2008 لضمان أن تتمكن البعثة من الاحتفاظ بالموظفين الأكفاء المتمرسين اللازمين لتنفيذ ولايتها. |
Norway was a strong advocate of transparency, openness and fairness in staff appointments in all organizations of the United Nations system, as well as of sound administrative and personnel policies, which contributed to a healthy and productive working environment for staff. | UN | وقال إن النرويج من البلدان التي تدعو بشدة إلى تأييد الشفافية والانفتاح والإنصاف في تعيين الموظفين في جميع المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وكذلك إلى تأييد اتباع السياسات السليمة في الشؤون الإدارية وشؤون العاملين، مما يسهم في تكوين بيئة عمل صحية ومُنتجة لفائدة الموظفين. |
staff appointments and the determination of the appointees' terms of reference, duties and remunerations shall be the responsibility of the Executive President. | UN | تعيين الموظفين() يكون الرئيس التنفيذي مسؤولا عن تعيين الموظفين وتحديد اختصاصاتهم ومهامهم وأجورهم. |
In that regard, Switzerland was convinced that greater mobility of personnel between agencies and faster staff appointments could help optimize existing human resources and improve the quality of programmes, particularly in crisis and post-crisis situations. | UN | وذكر في هذا الصدد أن سويسرا مقتنعة بأن زيادة تنقل الموظفين بين الوكالات وسرعة تعيين الموظفين يمكن أن يساعدا في الاستفادة المثلى بالموارد البشرية المتاحة وتحسين نوعية البرامج وخاصة في ظروف الأزمات وظروف ما بعد النزاع. |
Monthly advice was not provided owing to challenges within the Transitional Darfur Regional Authority pertaining to financial constraints, delays in staff appointments and changes in the leadership of the organization following the national elections of April 2010 | UN | لم تقدّم المشورة شهريا نظرا للتحديات التي جابهتها السلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور في ما يتعلق بالمعوقات المالية والتأخّر في تعيين الموظفين وتبدّل قيادات المنظمة في أعقاب الانتخابات الوطنية التي أجريت في نيسان/أبريل 2010 |
UNMIK is closely monitoring staff appointments to these Ministries to ensure that they are made on the basis of merit and in accordance with the law. | UN | وترصد بعثة الأمم المتحدة عن كثب تعيينات الموظفين في هاتين الوزارتين لضمان أن تُجرى على أساس الجدارة وطبقا للقانون. |
:: Payment of a termination indemnity as provided for under the staff rules where it is necessary to terminate staff appointments at the closure of the Mission | UN | :: سداد تعويض إنهاء الخدمة حسب المنصوص عليه بموجب النظام الأساسي للموظفين، في الحالات التي يلزم فيها إنهاء تعيينات الموظفين عند إغلاق البعثة |
In addition to professional qualifications, geographical representation, gender balance and the inclusion of nationals of developing countries were factors that should be considered with respect to civilian staff appointments by the Secretariat. | UN | وإضافة إلى المؤهلات المهنية، يشكل التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين وإدراج مواطنين من البلدان النامية عوامل ينبغي وضعها في الحسبان بالنسبة إلى تعيينات الموظفين المدنيين في الأمانة العامة. |
E. staff appointments to posts subject to geographical distribution, by gender, grade and number of nationalities, 1 July 1999-30 June 2000 | UN | هاء - عدد التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب نوع الجنس والرتبة وعدد الجنسيات، 1 تموز/يوليه 1999-30 حزيران/يونيه 2000 |
staff appointments to posts subject to geographical distribution, by gender, grade and number of nationalities represented (1 July 2001 to 30 June 2002) Female | UN | عدد التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب نوع الجنس والرتبة وعدد الجنسيات الممثلة (من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002) |
E. staff appointments to posts subject to geographical distribution, by gender, grade and number of nationalities, 1 July 2000-30 June 2001 | UN | هاء - عدد التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب نوع الجنس والرتبة وعدد الجنسيات، 1 تموز/يوليه 2000 -30 حزيران/يونيه 2001 |
Administrative issues that are dealt with include decisions to be taken regarding staff appointments, supervision of the work and organization of the Registry, maintenance of the premises and related facilities of the Tribunal, public relations and preparation of the draft budget, the annual report and proposals for submission to the Meeting of States Parties. | UN | وتشمل المسائل الإدارية التي يجري تناولها القرارت المتخذة فيما يتصل بتعيين الموظفين والإشراف على العمل وتنظيم قلم المحكمة وصيانة مباني المحكمة وما يتصل بها من مرافق، والعلاقات العامة، وإعداد مشروع الميزانية والتقرير السنوي والمقترحات المقدمة إلى اجتماع الدول الأطراف. |
Administrative issues that are dealt with include decisions to be taken in regard to staff appointments, supervision of the work and organization of the Registry, maintenance of the premises and related facilities of the Tribunal, public relations and preparation of the draft budget, the annual report and proposals for submission to the Meeting of States Parties. | UN | وتشمل المسائل الإدارية التي يجري تناولها القرارت المتخذة فيما يتصل بتعيين الموظفين والإشراف على العمل وتنظيم قلم المحكمة وصيانة مباني المحكمة وما يتصل بها من مرافق والعلاقات العامة وإعداد مشروع الميزانية والتقرير السنوي والمقترحات المقدمة إلى اجتماع الدول الأطراف. |
H. GM staff appointments without COP approval | UN | حاء - تعيينات موظفي الآلية العالمية دون موافقة مؤتمر الأطراف |
:: Upon approval of the Staff Regulations, draft and propose staff rules of the Court and other relevant policies relating to staff appointments and staff entitlements | UN | :: عند إقرار النظام الأساسي للموظفين، صياغة واقتراح نظام إداري لموظفي المحكمة وغير ذلك من السياسات ذات الصلة بتعيينات الموظفين واستحقاقاتهم |