ويكيبيديا

    "staff costs and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تكاليف الموظفين
        
    • والتكاليف العامة للموظفين
        
    • للموظفين وتكاليف
        
    • وتكاليف الموظفين
        
    • لتكاليف الموظفين
        
    • بتكاليف الموظفين
        
    :: Enhancing its capacity to capture staff costs and apportion these accurately to different projects and programmes. UN :: تعزيز قدرته على تسجيل تكاليف الموظفين وتوزيع هذه التكاليف بدقة بين مختلف المشاريع والبرامج.
    These included rising staff costs and foreign exchange fluctuations. UN وشمل ذلك ارتفاع تكاليف الموظفين وتقلب أسعار الصرف.
    Cost estimates for salaries, common staff costs and mission subsistence allowance include a 5 per cent vacancy factor. UN وتشمل تقديرات تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة عامل شغور نسبته 5 في المائة.
    Based on analysis of actual payroll data, common staff costs and staff assessment provisions UN استنادا إلى تحليل بيانات كشوف المرتبات الفعلية، والتكاليف العامة للموظفين والمبالغ المقتطعة من مرتبات الموظفين
    It is evident from the information provided in the annex that 69.5 per cent of the net income is spent on salaries and common staff costs and travel costs. UN وواضح من المعلومات الواردة في المرفق أن 69.5 في المائة من صافي الإيرادات، ينفق على المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وتكاليف السفر.
    7.2 The decrease under posts relates to salaries and common staff costs, and is attributable to a higher vacancy rate than that assumed in the standards. UN ٧ - ٢ يتصل النقصان تحت بند الوظائف بالمرتبات وتكاليف الموظفين العامة، وهو يرجع الى ارتفاع معدل الشواغر عما كان مفترضا في المعدلات.
    Up to 74 per cent of the projected value of staff costs and travel are provided directly to country Parties under project agreements and short-term interventions. UN ويُقدَّم ما يصل إلى 74 في المائة من القيمة المتوقعة لتكاليف الموظفين وسفر الموظفين إلى البلدان الأطراف مباشرة في إطار اتفاقات مشاريع وتدخلات قصيرة الأجل.
    The total of $450,000 reflected an estimated $261,000 for staff costs and $189,000 for equipment costs. UN ويتضمن مبلغ 000 450 دولار مبلغا مقدرا بـ 000 261 دولار لتغطية تكاليف الموظفين ومبلغ 000 189 دولار لتكاليف المعدات.
    staff costs and programme support components are apportioned among the main areas of its operations. UN كما يقتضي أن توزع خدمات المؤتمرات عنصري تكاليف الموظفين والدعم البرنامجي على المجالات اﻷساسية لعملياتها.
    The basis of the target contributions is the local staff costs and general operating costs of the relevant country office. UN وأساس المساهمات المستهدفة هو تكاليف الموظفين المحليين وتكاليف التشغيل العامة للمكتب القطري المعني.
    There were queries regarding the rise in staff costs and the number of staff in between assignments. UN واستفسر البعض عن الارتفاع المسجَّل في تكاليف الموظفين وعن عدد الموظفين في الفترات الفاصلة بين تكليف وآخر.
    There are provisions for regional and community co-financing to meet the staff costs and operational expenses of the projects approved. UN وتُموّل تكاليف الموظفين وسير العمل في المشاريع المختارة تمويلاً مشتركاً من جانب المناطق أو التجمعات السكانية.
    The projected level of expenditures for its core activities in 2008 represent an increase of $98,000 over the 2007 estimated expenditures owing largely to anticipated increases in staff costs and operating expenses. UN ويمثل المستوى المسقط للنفقات لأنشطته الأساسية في عام 2008 زيادة قدرها 000 98 دولار عن النفقات المقدرة لعام 2007 نظراً لزيادات مرتقبة في تكاليف الموظفين ومصاريف التشغيل بصورة عامة.
    * Cost parameters: salary, common staff costs and staff assessment rates UN :: معايير التكلفة: المرتبات، والتكاليف العامة للموظفين ومعدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين
    In this way, UNHCR can easily report on expenditure, differentiating between staff costs, common staff costs, and other types of expenditure. UN وبهذه الطريقة يسهل على المفوضية الإفادة عن النفقة والتمييز بين تكاليف الموظفين والتكاليف العامة للموظفين وغيرها من بنود الإنفاق.
    Based on analysis of actual payroll data, common staff costs, and staff assessment provisions UN استنادا إلى تحليل بيانات كشوف المرتبات الفعلية، والتكاليف العامة للموظفين والمبالغ المقتطعة من مرتبات الموظفين
    Based on analysis of actual payroll data, common staff costs and staff assessment provisions UN استنادا إلى تحليل بيانات كشوف المرتبات الفعلية، والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Actual payroll data, common staff costs and staff assessment UN بيانات كشوف المرتبات الفعلية والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    On the basis of the standard methodologies used by the United Nations, an increase in the budget for 2005 and for 2006 is projected for salaries, common staff costs and conference-servicing costs. UN وعلى أساس المنهجيات الموحدة التي تتبعها الأمم المتحدة، يتوقع الزيادة في المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وتكاليف خدمات المؤتمرات في ميزانية عامي 2005 و 2006.
    On the basis of the standard methodologies used by the United Nations, an increase in the budget for 2005 and for 2006 is projected for salaries, common staff costs and conference-servicing costs. UN وعلى أساس المنهجيات الموحدة التي تتبعها الأمم المتحدة، يتوقع الزيادة في المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وتكاليف خدمات المؤتمرات في ميزانية عامي 2005 و 2006.
    In accordance with the approved rate for the funding of the support account for peace-keeping operations, provision is made here in the amount of $60,300, representing 8.5 per cent of the total cost of salaries, common staff costs and travel of the civilian component of the Mission. UN وفقا للنسبة المعتمدة لتمويل حساب الدعم لعمليات حفظ السلم، يخصص هنا مبلغ قدره ٣٠٠ ٦٠ دولار، يمثل ٥,٨ في المائة من اجمالي تكلفة المرتبات، وتكاليف الموظفين العامة وسفر العنصر المدني من البعثة.
    Both funding scenarios include non-staff and staff costs and it is proposed that these costs be funded from the respective trust funds of the conventions. UN ويشمل تصورا التمويل كلاهما تكاليف غير الموظفين وتكاليف الموظفين ومن المقترح أن تُمول هذه التكاليف من الصناديق الاستئمانية لكل اتفاقية من الاتفاقيات.
    Up to 74 per cent of the projected value of staff costs and travel are provided directly to country Parties under project agreements and short-term interventions. UN وتُُقدَّم نسبة تصل إلى 74 في المائة من القيمة المتوقعة لتكاليف الموظفين وسفر الموظفين إلى البلدان الأطراف مباشرة في إطار اتفاقات مشاريع وتدخلات قصيرة الأجل.
    The remaining expenditures are related mainly to staff costs and operating expenses. UN أما بقية نفقات الإنفاق، فإنها تتصل أساسا بتكاليف الموظفين ومصروفات التشغيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد