ويكيبيديا

    "staff exchange" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تبادل الموظفين
        
    • لتبادل الموظفين
        
    • تبادل للموظفين
        
    • وتبادل الموظفين
        
    • بتبادل الموظفين
        
    The framework for cooperation signed in 1998 with the World Bank was complemented by an agreement further defining the staff exchange programme. UN كما استكمل إطار التعاون الذي جرى التوقيع عليه مع البنك الدولي في عام 1998 باتفاق يحدد مضمون برنامج تبادل الموظفين.
    The Framework for Cooperation signed in 1998 with the World Bank was complemented by an agreement further defining the staff exchange programme. UN كما استكمل إطار التعاون الذي جرى التوقيع عليه مع البنك الدولي في عام 1998 باتفاق يحدد مضمون برنامج تبادل الموظفين.
    staff exchange programmes between the United Nations and the private sector UN 11 - برامج تبادل الموظفين بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص
    In addition to project collaboration, a staff exchange agreement between UNHCR and the World Bank was activated in 2000. UN وبالإضافة إلى التعاون في مجال المشاريع، أُبرم اتفاق لتبادل الموظفين بين المفوضية والبنك الدولي في سنة 2000.
    The requirements include $125,000 for staff exchange. UN وتشمل هذه الاحتياجات 000 125 دولار لتبادل الموظفين.
    WFP has also volunteered to build the capacity of the IGO in the areas of inspection and internal audit through a staff exchange similar to the one it has with specialized agencies. UN كما تطوع برنامج الأغذية العالمي ببناء قدرات مكتب المفتش العام في المفوضية في مجالي التفتيش والمراجعة الداخلية عن طريق عملية تبادل للموظفين مماثلة للعملية التي تنفَّذ مع الوكالات المتخصصة.
    In particular, the participants recommended the enhancement of both internal and external training programmes and the further development of staff exchange programmes between organizations. UN وأوصى المشاركون، خاصة، بتعزيز برامج التدريب الداخلي والخارجي على السواء ومواصلة وضع برامج تبادل الموظفين بين المنظمات.
    Stimulation of staff exchange programmes between associated centres. UN وتحفيز تنفيذ برامج تبادل الموظفين بين المراكز ذات الصلة.
    The programme of staff exchange between country offices and the Evaluation Office was considered innovative and worthy of potential replication. UN واعتبرت برنامج تبادل الموظفين بين المكاتب القطرية ومكتب التقييم عملية ابتكارية وجديرة بأن تتكرر.
    USFTC attorneys and economists have also worked in the competition agencies of Canada, the European Union, Mexico and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland as part of a staff exchange programme. UN وعمل المحامون والاقتصاديون أيضاً في وكالات المنافسة بكندا والاتحاد الأوروبي والمكسيك والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية كجز من برنامج تبادل الموظفين.
    It also requested the task team to document the successful practices and experiences of staff exchange and mobility, as well as the major obstacles. UN وطلبت أيضا من فريق العمل أن يقوم بتوثيق الممارسات والخبرات الناجحة في مجال تبادل الموظفين وتنقلهم، إضافة إلى أهم العراقيل.
    Other avenues of cooperation could be helpful, including mentoring programmes; strategic partnerships and staff exchange programmes between institutions; and sharing technical expertise and experience with other countries. UN ويمكن أن يكون من المفيد استكشاف مجالات أخرى للتعاون، بما في ذلك برامج التدريب، والشراكات الاستراتيجية، وبرامج تبادل الموظفين بين المؤسسات، وتشاطر الخبرات والتجارب التقنية مع البلدان الأخرى.
    In addition, UNOPS is working to ensure that members of its staff remain abreast of current management and business techniques through a newly developed programme called STEP -- the staff exchange Programme. UN 55 - وبالإضافة إلى ذلك يحرص المكتب على أن يكون موظفوه ملمين تماما بأحدث التقنيات في مجال الإدارة والأعمال التجارية من خلال برنامج وضع حديثا بعنوان برنامج تبادل الموظفين.
    Training programmes at the national and subregional level, including inter-railway staff exchange programmes, should receive special attention. UN ويجب أن تولى عناية خاصة لبرامج التدريب على المستويين الوطني ودون اﻹقليمي، بما في ذلك برامج تبادل الموظفين بين السكك الحديدية.
    UNDP facilitates the national mine action staff exchange programme, which in 2006 involved some 30 nationals visiting peer programmes. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتيسير البرنامج الوطني لتبادل الموظفين في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام الذي شمل في عام 2006 حوالي 30 برنامجا وطنيا لزيارة الأقران.
    Norway will continue to support the Mechanism, and calls for United Nations technical assistance and for staff exchange programmes to be put in place. UN وستواصل النرويج دعم هذه الآلية، وهي تدعو الأمم المتحدة إلى تقديم مساعدتها التقنية وإلى تنفيذ برامج لتبادل الموظفين بين المنظمتين.
    7. The Department of Political Affairs has initiated a staff exchange programme with OAU to train and familiarize staff with each organization’s procedures and practices and to improve cooperation and coordination. UN ٧ - وقد شرعت إدارة الشؤون السياسية في برنامج لتبادل الموظفين مع منظمة الوحدة اﻷفريقية من أجل تدريب الموظفين وتعريفهم بأساليب وممارسات كل من المنظمتين وتحسين التعاون والتنسيق.
    staff exchange programmes were conducted with the African Union and ECOWAS, and discussions are under way for similar arrangements with the Economic Community of Central African States. UN ونُفذت برامج لتبادل الموظفين مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والمباحثات جارية لوضع ترتيبات مماثلة مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    144. A staff exchange programme among United Nations agencies and departments for limited durations and the expansion of the sabbatical programme are two measures which, when fused with career progress benchmarks and underpinned by career mapping, could improve skills, lift staff morale and bring to bear best practices. UN 144 - يمثل إنشاء برنامج لتبادل الموظفين لفترات محدودة فيما بين وكالات الأمم المتحدة وإداراتها، وتوسيع برنامج إجازات التفرغ، ضربين من التدابير الكفيلة بترقية المهارات ورفع الروح المعنوية للموظفين وتفعيل أفضل الممارسات، حال اقترانهما بنقاط مرجعية لقياس التقدم وتدعيمهما برسم مسارات التقدم الوظيفي.
    An effective staff exchange programme with the Economic Commission for Africa (ECA) has been put into place, where the translation services at Headquarters have assigned a senior reviser to ECA in exchange for a translator at the P-3 level. UN كما وُضع برنامج فعال لتبادل الموظفين مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا قامت من خلاله دوائر الترجمة في المقر بانتداب مراجع أقدم للعمل في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مقابل مترجم من الرتبة ف-3.
    (e) Implementing a staff exchange between research institutions to pool expertise for its maximum usage in the region; UN )ﻫ( تنفيذ عملية تبادل للموظفين بين مؤسسات البحوث من أجل تجميع الخبرات من أجل تعظيم استخدامها في المنطقة؛
    Task team 2, led by the Statistics Division, was to work on training of international statisticians, staff exchange and mobility. UN وأُسندت للفريق الثاني، الذي تقوده شعبة الإحصاءات، مهمة العمل على تدريب الإحصائيين الدوليين وتبادل الموظفين وتنقلهم.
    Currently, there are only a few staff exchange mechanisms and practices in existence. UN ويوجد حاليا عدد قليل من الآليات والممارسات ذات الصلة بتبادل الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد