ويكيبيديا

    "staff members participating" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموظفين المشاركين
        
    • المدفوع للموظفين المشتركين
        
    The number of staff members participating in the programme decreased from 2,694 in 2012 to 2,498 in 2013. UN ولقد انخفض عدد الموظفين المشاركين في البرنامج من 694 2 موظفاً في عام 2012 إلى 498 2 موظفاً في عام 2013.
    (ii) Increased number of staff members participating in career support workshops and career development counselling sessions, offered through career resource centres UN ' 2` زيادة في عدد الموظفين المشاركين في حلقات العمل المتعلقة بالدعم الوظيفي ودورات إسداء المشورة فيما يتعلق بالتطوير الوظيفي، التي تقدم عن طريق مراكز الموارد الوظيفية
    (ii) Increased number of staff members participating in career support workshops and career developing counselling sessions offered through career resources centres UN ' 2` زيادة في عدد الموظفين المشاركين في حلقات العمل المتعلقة بالدعم الوظيفي ودورات إسداء المشورة فيما يتعلق بالتطوير الوظيفي، التي تقدمها مراكز الموارد الوظيفية
    (ii) Increased number of staff members participating in career support workshops and career development counselling sessions, offered through career resource centres UN ' 2` زيادة في عدد الموظفين المشاركين في حلقات العمل المتعلقة بالدعم الوظيفي ودورات إسداء المشورة فيما يتعلق بالتطوير الوظيفي، التي تقدم عن طريق مراكز الموارد الوظيفية
    122. During 2012, $3.3 million, equivalent to 3 per cent of the net base salary of staff members participating in the plan, was transferred from the Medical Insurance Plan to the Staff Benefits Fund towards funding the after-service health insurance liabilities in respect of participants in the plan. UN 122 - وخلال عام 2012، نقل مبلغ قدره 3.3 ملايين دولار، أي ما يعادل 3 في المائة من الراتب الأساسي الصافي المدفوع للموظفين المشتركين في الخطة، من خطة التأمين الطبي إلى صندوق استحقاقات الموظفين لتمويل التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة المدفوعة للمشتركين في الخطة.
    29. The General Assembly is assured that the Secretariat is giving priority attention to the issues of ethics, professionalism and integrity among all staff members participating in the procurement process. UN 29 - وقد تلقت الجمعية العامة تأكيدات بأن الأمانة العامة تعطي أولوية اهتمامها لمسائل الأخلاقيات والحس المهني والنزاهة بين صفوف جميع الموظفين المشاركين في عملية الشراء.
    His delegation welcomed the draft convention on the safety of United Nations and associated personnel, in the belief that all possible measures should be taken to protect all staff members participating in missions, particularly in high-risk areas. UN وأعرب في ختام كلمته عن ترحيب وفده بمشروع الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي اﻷمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها على أساس الاعتقاد أنه سيتم اتخاذ جميع التدابير الممكنة لحماية جميع الموظفين المشاركين في بعثات، لاسيما في المناطق التي تزيد فيها المخاطر.
    (b) (i) Increased number of staff members participating in career development and staff support programmes offered through career resource centres UN (ب) ' 1` زيادة في عدد الموظفين المشاركين في برامج التطوير الوظيفي ودعم الموظفين المقدمة عن طريق مراكز الموارد الوظيفية
    (b) (i) Increased number of staff members participating in career development and staff support programmes UN (ب) ' 1` زيادة في عدد الموظفين المشاركين في برامج التطوير الوظيفي ودعم الموظفين
    (b) (i) Increased number of staff members participating in career development and staff support programmes offered through career resource centres UN (ب) ' 1` زيادة في عدد الموظفين المشاركين في برامج التطوير الوظيفي ودعم الموظفين المقدمة عن طريق مراكز الموارد الوظيفية
    (b) (i) Increased number of staff members participating in career development and staff support programmes offered through career resource centres UN (ب) ' 1` زيادة في عدد الموظفين المشاركين في برامج التطوير الوظيفي ودعم الموظفين المقدمة عن طريق مراكز الموارد الوظيفية
    6. Bulgaria welcomed the adoption by the Sixth Committee of the draft Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, which should help to decrease the risks to which many staff members participating in dangerous missions were exposed. UN ٦ - وأخيرا قال إن بلغاريا ترحب باعتماد اللجنة الثالثة مشروع الاتفاقية المتعلق بأمن موظفي اﻷمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها، الذي ينبغي أن يساعد على الحد من المخاطر التي يتعرض لها العديد من الموظفين المشاركين في بعثات خطرة.
    Upon enquiry, the Committee was provided with a table illustrating the actual and projected number of staff members participating in those training programmes during the bienniums 2006-2007, 2008-2009 and 2010-2011, as well as the actual and projected expenditure (table VIII.4). Table VIII.4 UN وعند الاستفسار، زُودت اللجنة بجدول يوضح العدد الفعلي والمتوقع من الموظفين المشاركين في تلك البرامج التدريبية خلال فترات السنتين 2006-2007، و 2008-2009، و 2010-2011، فضلا عن النفقات الفعلية والمتوقعة (الجدول الثامن - 4).
    The Information and Administration Office will supervise end-of-cycle evaluations in the electronic performance appraisal system (e-PAS) for all staff of the Executive Directorate, and help all staff members participating in the new voluntary initiative for network exchange to promote mobility through lateral transfers of staff in networked groups, such as the political, peace and security occupational network. UN وسيشرف مكتب الإعلام والإدارة على إعداد تقييمات نهاية الدورات عبر النظام الإلكتروني لتقييم الأداء (e-PAS) بالنسبة لجميع موظفي المديرية، وسيساعد جميع الموظفين المشاركين في المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي الجديدة على تعزيز التنقل الوظيفي بزيادة التنقل الأفقي للموظفين في جماعات مرتبطة شبكياً، كما هو الحال بالنسبة للشبكة المهنية لمجالي الشؤون السياسية والسلام والأمن.
    As indicated in the 2007 report, it had worked on the Secretary-General's bulletin on postemployment restrictions (ST/SGB/2006/15), which applied to staff members participating in the procurement process, and, in conjunction with the Office of Human Resources Management and the Office of Legal Affairs, it had produced the booklet entitled " Working together: putting ethics to work " . UN وكما يتبين من تقرير عام 2007، فقد عمل في نشرة الأمين العام (ST/SGB/2006/15) المتعلقة بقيود ما بعد الخدمة المفروضة على الموظفين المشاركين في عمليات الشراء؛ كما اشترك مع مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب الشؤون القانونية في إنتاج كتيب بعنوان " لنعمل معا على تطبيق الأخلاقيات " .
    132. During 2013, $3.6 million, equivalent to 3 per cent of the net base salary of staff members participating in the Medical Insurance Plan, was transferred from the Plan to the Staff Benefits Fund towards funding the after-service health insurance liabilities in respect of participants in the Plan. UN 132 - وخلال عام 2013، نقل مبلغ قدره 3.6 ملايين دولار، أي ما يعادل 3 في المائة من الراتب الأساسي الصافي المدفوع للموظفين المشتركين في الخطة، من خطة التأمين الطبي إلى صندوق استحقاقات الموظفين لتمويل خصوم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة المدفوعة للمشتركين في الخطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد