ويكيبيديا

    "staff participation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشاركة الموظفين
        
    • الموظفون لتسدي
        
    • اشتراك الموظفين
        
    • الموظفين المشاركين
        
    • المشاركة من جانب الموظفين
        
    • الموظفين على المشاركة
        
    • بمشاركة الموظفين
        
    • بمشاركة موظفي
        
    • عدد الموظفين المشتركين
        
    • واشتراك الموظفين
        
    • بشأن ما قد يثيره الموظفون
        
    • يشترك فيها الموظفون
        
    • إشراك الموظفين في
        
    • ومشاركة الموظفين
        
    Now, staff participation in the classroom, articulated course curriculum, that would mean changing the whole culture of the school. Open Subtitles الأن,مشاركة الموظفين في قاعة تقديم الدروس من خلال منهاج مفصلة ذلك يعني تغير جذري لثقافة المدرسة بالكامل
    2. staff participation is already foreseen as part of the process in the downsizing of peacekeeping missions. UN 2 - يُتوقع أن تصبح مشاركة الموظفين جزءا من عملية تخفيض حجم بعثات حفظ السلام.
    Attendance at these events amounted to approximately 5,580 days of staff participation. UN وبلغ الحضور في هذه المناسبات حوالي 580 5 يوما من أيام مشاركة الموظفين.
    The expenditure covered the cost of staff participation in data-processing and communications training courses held at the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN وقد غطت النفقات تكاليف مشاركة الموظفين في حلقات تدريبية عقدت في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برنديزي.
    They said that they are committed to ensuring staff participation in the reform process. UN وأعربت الإدارة عن التزامها بضمان مشاركة الموظفين في عملية الإصلاح.
    staff participation in that process was vital, since reforms would not work unless they were internalized and energized by the staff. UN وأضاف أن مشاركة الموظفين في هذه العملية حيوية، نظرا إلى أن اﻹصلاحات لن تؤدي إلى نتائج ما لم يستوعبها ويحفزها الموظفون.
    In the meantime, the resumption of staff participation in central review bodies will remain pending. Staff recommendations UN وفي هذه الأثناء، يظل استئناف مشاركة الموظفين في الهيئات الاستعراضية المركزية معلقا.
    staff participation in the networks rose from 46 per cent in 2004 to 71 per cent at the end of 2006. UN وارتفعت نسبة مشاركة الموظفين في الشبكات من 64 في المائة، في عام 2004، إلى 71 في المائة، في نهاية عام 2006.
    (ii) An increase in staff participation in learning and career development programmes managed by the Office of Human Resources Management under this subprogramme UN ' 2` زيادة مشاركة الموظفين في برامج التعلم والتطوير الوظيفي التي يديرها مكتب إدارة الموارد البشرية في إطار هذا البرنامج الفرعي؛
    (ii) An increase in staff participation in learning and career development programmes UN ' 2` زيادة مشاركة الموظفين في برامج التعلم والتطوير الوظيفي؛
    Theme staff participation in survey UN نسبة مشاركة الموظفين في الدراسة الاستقصائية
    Establishing practices in areas of need and enhancing staff participation in the practices UN إنشاء ممارسات في المجالات التي هي بحاجة إليها وزيادة مشاركة الموظفين في هذه الممارسات
    UNDP is developing instruments and incentives to encourage and monitor staff participation in the practices. UN ويعكف البرنامج الإنمائي حاليا على وضع صكوك وحوافز لتشجيع ورصد مشاركة الموظفين في هذه الممارسات.
    Country office and headquarters units will be encouraged to prepare and implement annual learning and training plans and to facilitate staff participation in distance learning activities. UN وسيتم تشجيع المكتب الإقليمي ووحدات المقر على إعداد خطط تعلم وتدريب سنوية وتنفيذها من أجل تيسير مشاركة الموظفين في أنشطة التعلم عن بُعد.
    (ii) Increased staff participation in learning and career development programmes UN ' 2` زيادة مشاركة الموظفين في برامج التعلم والتطوير الوظيفي
    The issue of staff participation on security management teams is raised repeatedly and the United Nations has always been consistent in supporting such participation, where feasible, without providing a blanket authorization for it. UN وتثار بشكل متكرر مسألة مشاركة الموظفين في أفرقة إدارة الأمن وما فتئت الأمم المتحدة تدعم هذه المشاركة باستمرار، حيثما أمكن ذلك، دون إعطاء إذن شامل في ما يتعلق بهذه المشاركة.
    Article XI APPEALS Regulation 11.1 The Secretary-General shall establish administrative machinery with staff participation to advise him or her in case of any appeal by staff members against an administrative decision alleging the nonobservance of their terms of appointment, including all pertinent regulations and rules. UN ينشئ الأمين العام أجهزة إدارية يشترك فيها الموظفون لتسدي إليه المشورة بشأن ما قد يقدمه الموظفون من طعون في أي قرار إداري بدعوى إخلاله بشروط تعيينهم، بما في ذلك الإخلال بأي من الأحكام المنطبقة من أحكام النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    Project monitoring missions are usually combined with staff participation in training and other project activities. UN ويرافق بعثات رصد المشاريع في العادة اشتراك الموظفين في التدريب وغيره من أنشطة المشاريع.
    (ii) Increased staff participation in learning and career development programmes UN ' 2` زيادة عدد الموظفين المشاركين في برامج التعلم والتطوير الوظيفي
    The Committee continues to believe that the regular budget provision for staff legal assistance should be complemented by some form of staff participation (see A/62/7/Add.7). UN وما زالت اللجنة تعتقد أن الموارد المخصصة للمساعدة القانونية للموظفين في إطار الميزانية العادية ينبغي أن تُستكمل بشكل من أشكال المشاركة من جانب الموظفين (انظر A/62/7/Add.7).
    The Force has recognized the importance of integrating risk management strategies and practices into its management culture, and will encourage staff participation in related training opportunities. UN وقد أدركت القوة أهمية إدماج استراتيجيات وممارسات إدارة المخاطر في ثقافة الإدارة بها، وسوف تشجع الموظفين على المشاركة في فرص التدريب ذات الصلة.
    The staff, dissatisfied with some aspects of that system, had welcomed the General Assembly decision to mandate the Secretary-General to submit, by 1994, a comprehensive report on the subject, to be prepared with staff participation. UN وقال إن الموظفين، بسبب عدم ارتياحهم لبعض جوانب هذا النظام، قد رحبوا بقرار الجمعية العامة القاضي تفويض اﻷمين العام أمر تقديم تقرير شامل عن الموضوع، في عام ١٩٩٤ يتم إعداده بمشاركة الموظفين.
    The provision for security staff participation, including course fees of $3,393 per staff member, has been included in the field missions' budget proposals. UN وأُدرج الاعتماد الخاص بمشاركة موظفي الأمن، بما في ذلك رسوم الدورة البالغة 393 3 دولارا لكل موظف، في الميزانيات المقترحة للبعثات الميدانية.
    D. Increasing staff participation in the Joint Appeals Board UN دال - زيادة عدد الموظفين المشتركين في مجلس الطعون المشترك
    He focused on issues of managerial transparency in hiring, recruitment and contracting, staff participation in restructuring plans, and management and staff communications, and with regard to UNOPS, the number of personnel under non-staff contracts. UN وركز على مسائل الشفافية الإدارية في التعيين والتوظيف والتعاقد، واشتراك الموظفين في خطط إعادة الهيكلة، واتصالات الإدارة والموظفين، وفيما يتعلق بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ركز على عدد العاملين الذين لديهم عقود الأفراد غير الموظفين.
    Appeals Regulation 11.1 The Secretary-General shall establish administrative machinery with staff participation to advise him in case of any appeal by staff members against an administrative decision alleging the non-observance of their terms of appointment, including all pertinent regulations and rules. UN ينشئ اﻷمين العام أجهزة إدارية يشترك فيها الموظفون لتسدي إليه المشورة بشأن ما قد يثيره الموظفون من طعون في أي قرار إداري بدعوى إخلاله بشروط تعيينهم، بما في ذلك اﻹخلال بأي من اﻷحكام المنطبقة من أحكام النظام اﻷساسي للموظفين أو النظام اﻹداري للموظفين.
    The Secretary-General shall establish administrative machinery with staff participation to advise him or her in disciplinary cases. UN ينشئ الأمين العام أجهزة إدارية يشترك فيها الموظفون تسدي له المشورة في حالات التأديب.
    (a) (i) Increased staff participation in learning and career development programmes managed by the Office of Human Resources Management under this subprogramme UN (أ) ' 1` زيادة إشراك الموظفين في برامج التعلم والتطوير الوظيفي التي يديرها مكتب إدارة الموارد البشرية في إطار هذا البرنامج الفرعي
    As in the comparator service, staff participation would ensure that the boards respected the regulations and rules, reduce the risk of cronyism, and help to prevent a flood of appeals to the Dispute Tribunal. UN ومشاركة الموظفين ستكفل، كما هو الحال في الخدمة المتخذة أساساً للمقارنة، احترام المجالس للأنظمة، والقواعد، وستقلل من خطر المحسوبية، وتساعد على الحيلولة دون انهيال الطعون على محكمة المنازعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد