However, the clean-up of balances in the staff personal accounts which began in 1991 has not been fully completed. | UN | إلا أن عملية تصفية اﻷرصدة في الحسابات الشخصية للموظفين التي بدأت في عام ١٩٩١ لم تنجز بالكامل. |
A new personal advances and recoveries system developed to monitor the staff personal accounts will be implemented in 1994. | UN | وفي عام ١٩٩٤، سينفذ نظام جديد لاسترداد السلف المقدمة للموظفين، وقد وضع هذا النظام من أجل رصد الحسابات الشخصية للموظفين. |
Necessary assistance should be provided to facilitate the completion of the " clean-up " of the staff personal accounts. | UN | ٤١ - ينبغي تقديم المساعدة اللازمة لتسهيل إتمام تصفية الحسابات الشخصية للموظفين. |
33. Necessary assistance should be provided to facilitate the completion of the clean-up of the staff personal accounts. | UN | ٣٣ - ينبغي تقديم المساعدة اللازمة لتسهيل إتمام تصفية الحسابات الشخصية للموظفين. |
Further efforts are therefore required to achieve the objective of reliable staff personal accounts. | UN | لذلك فإن هناك حاجة إلى بذل المزيد من الجهود لتحقيق هدف توفير الموثوقية في ملفات الموظفين الشخصية. |
34. The review of balances in the staff personal accounts that were identified for inclusion in the clean-up has been completed. | UN | ٣٤ - أكمل استعراض أرصدة الحسابات الشخصية للموظفين التي تم تعيينها لكي تدرج في عملية التصفية. |
In addition, a few inaccurate balances still remained in the staff personal accounts as of 31 December 1993. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، لاتزال هناك أرصدة قليلة غير دقيقة في الحسابات الشخصية للموظفين حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
16. The clean-up of the staff personal accounts should be expedited to assure integrity of this account. | UN | ١٦ - ينبغي التعجيل بتصفية الحسابات الشخصية للموظفين لضمان سلامة هذا الحساب. |
17. The administration will continue to analyse and monitor closely staff personal accounts in 1994. | UN | ١٧ - ستواصل اﻹدارة تحليل ومراقبة الحسابات الشخصية للموظفين عن قرب في عام ١٩٩٤. |
In the process, the secretariat will assess the new Personal Advances and Recovery (PAR) system implemented in 1994 which is expected to assist significantly in monitoring staff personal accounts. | UN | وستقوم اﻷمانة في إطار هذه العملية بتقييم النظام الجديد لاسترداد السلف الشخصية الذي نُفذ في عام ١٩٩٤ والذي من المتوقع أن يساعد بصورة ملموسة على مراقبة الحسابات الشخصية للموظفين. |
Also, the review of balances in the staff personal accounts identified for " clean-up " has not fully been completed. | UN | كذلك، فإن عملية استعراض اﻷرصدة المدرجة برسم " التصفية " في الحسابات الشخصية للموظفين لم تنجز بالكامل. |
43. The Board recommends that the clean-up of the staff personal accounts should be expedited to assure the integrity of the accounts. | UN | ٤٣ - ويوصي المجلس باﻹسراع في عملية تسوية الحسابات الشخصية للموظفين لضمان سلامة الحسابات. |
34. Necessary assistance should be provided to facilitate the completion of the clean-up of the staff personal accounts. | UN | ٣٤ - ينبغي تقديم المساعدة اللازمة لتسهيل إتمام تصفية الحسابات الشخصية للموظفين. |
35. The review of balances in the staff personal accounts that were identified for inclusion in the clean-up has been completed. | UN | ٣٥ - أكمل استعراض أرصدة الحسابات الشخصية للموظفين التي تم تعيينها لكي تدرج في عملية " التصفية " . |
The review of balances in the staff personal accounts that were identified for inclusion in the " clean-up " has been completed. | UN | ٤٢ - أكمل استعراض أرصدة الحسابات الشخصية للموظفين التي تم تعيينها لكي تدرج في عملية " التصفية " . |
(f) The clean-up of the staff personal accounts should be expedited to assure the integrity of this account (see para. 43); | UN | )و( ينبغي التعجيل بتصفية الحسابات الشخصية للموظفين لضمان سلامة هذا الحساب )انظر الفقرة ٤٣(؛ |
staff personal accounts | UN | الحسابات الشخصية للموظفين |
40. The clean-up exercise to rid the staff personal accounts of doubtful credit and debit balances, which the Board commented on in its report on the biennium 1990-1991 had not been fully completed as at 31 December 1993. | UN | ٤٠ - لم تنته تماما في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ عملية التسوية الرامية الى تخليص الحسابات الشخصية للموظفين من اﻷرصدة الدائنة والمدينة المشكوك فيها، التي علق عليها المجلس في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١. |
The clean-up of the staff personal accounts should be expedited to assure the integrity of this account (A/49/5/Add.2, sect. II, paras. 36-38, 40-41 and 43). | UN | وينبغي التعجيل بتصفية الحسابات الشخصية للموظفين لضمان سلامة هــذه الحسابات )A/49/5/Add.2، الفرع اﻷول، الفقرات ٣٦ - ٣٨، و ٤٠ و ٤١ و ٤٣(. |
19. The clean-up of staff personal accounts should be expedited to assure the integrity of this account. | UN | ١٩ - ينبغي اﻹسراع في إزالة الشوائب الموجودة في ملفات الموظفين الشخصية لضمان سلامة ذلك الحساب. |
20. UNICEF attaches great importance to the task of maintaining the integrity of staff personal accounts. | UN | ٢٠ - تعلق اليونيسيف أهمية كبيرة على مهمة المحافظة على سلامة ملفات الموظفين الشخصية. |