ويكيبيديا

    "staff regulations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأساسي للموظفين
        
    • الأساسي لموظفي
        
    • والنظامين الأساسي
        
    • النظامين الأساسي
        
    • للنظامين الأساسي
        
    • الموظفين الأساسي
        
    • والنظام اﻷساسي للموظفين
        
    • النظامان الأساسي
        
    • بالنظامين الأساسي
        
    • والنظام الأساسي لموظفيها
        
    • والنظامين الإداري والأساسي
        
    • النظام اﻹداري للموظفين
        
    • الإداري والأساسي للموظفين
        
    • وللنظامين الأساسي
        
    • النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة
        
    As in option A, payments would be made in accordance with the termination indemnity provisions contained in the Staff Regulations. UN وكما هو الحال في الخيار ألف، ستدفع الحوافز وفقا لأحكام تعويضات نهاية الخدمة الواردة في النظام الأساسي للموظفين.
    Provisional Staff Rules and amendments to the Staff Regulations UN النظام الإداري المؤقت للموظفين وتعديلات النظام الأساسي للموظفين
    The relevant amendments to annex II to the Staff Regulations are shown in annex III to the present document. UN وترد في المرفق الثالث بهذه الوثيقة التعديلات ذات الصلة التي أُدخلت على المرفق الثاني بالنظام الأساسي للموظفين.
    The Director-General shall be subject to the Staff Regulations of the Organization, together with such amendments as may be made thereto, in so far as they are applicable to him. UN يسري على المدير العام النظام الأساسي لموظفي المنظمة، مع أي تعديلات قد تدخل على هذا النظام، وذلك في حدود انطباقها عليه.
    Revisions to article I of the Staff Regulations and chapter I of the 100 series of the Staff Rules of the United Nations UN تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
    Amendments to the Staff Regulations UN ادخال تعديلات على النظام الأساسي للموظفين
    Pursuant to that provision, the Assembly promulgates the Staff Regulations and may modify the Staff Rules. UN وعملا بهذا الحكم تقوم الجمعية العامة بإصدار النظام الأساسي للموظفين ويجوز لها تعديل قواعد النظام الإداري للموظفين.
    Consequently, the Staff Regulations make it clear that gifts from Governments are prohibited and may not be accepted by staff members. UN وبالتالي فإن النظام الأساسي للموظفين يوضح أن الهدايا المقدمة من الحكومات محظورة ولا يمكن للموظفين قبولها.
    Revisions to article I of the Staff Regulations and chapter I of the 100 series of the Staff Rules of the United Nations UN تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
    Amendments to the Staff Regulations UN ادخال تعديلات على النظام الأساسي للموظفين
    Amendments to the Staff Regulations UN إدخال تعديلات على النظام الأساسي للموظفين
    Additional modifications to the amendments to the Staff Regulations UN تعديلات إضافية على التعديلات المدخلة على النظام الأساسي للموظفين
    The proposed change updates the terminology in the Staff Regulations. UN الغرض من التغيير المقترح هو تحديث المصطلحات المستخدمة في النظام الأساسي للموظفين.
    The proposed change harmonizes the terminology within article VII of the Staff Regulations. UN الغرض من التغيير المقترح هو مواءمة المصطلحات المستخدمة في المادة السابعة من النظام الأساسي للموظفين.
    Revisions to article I of the Staff Regulations and chapter I of the 100 series of the Staff Rules of the United Nations UN تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
    That information should be provided to the General Assembly for its consideration of the proposed amendments to the Staff Regulations. UN وينبغي تزويد الجمعية العامة بتلك المعلومات لكي تنظر في التعديلات المقترح إدخالها على النظام الأساسي للموظفين.
    The Director-General shall be subject to the Staff Regulations of the Organization, together with such amendments as may be made thereto, in so far as they are applicable to him. UN يسري على المدير العام النظام الأساسي لموظفي المنظمة، مع أي تعديلات قد تُدخل على هذا النظام، وذلك في حدود انطباقها عليه.
    12. Consideration of proposed amendments to the Staff Regulations of the Authority.** UN 12 - النظر في التعديلات المقترحة على النظام الأساسي لموظفي السلطة**.
    The current financial and Staff Regulations and rules should be expanded to include additional provisions on delegation of authority, in particular in the area of programme performance. UN وينبغي توسيع نطاق الأحكام الحالية للنظام المالي والقواعد المالية والنظامين الأساسي والإداري للموظفين ليشمل أحكاما إضافية تتعلق بتفويض السلطة، وبخاصة في مجال أداء البرامج.
    (i) To enforce the rights of the staff association, as recognized under the Staff Regulations and Rules; UN ' 1` لإنفاذ حقوق رابطة الموظفين، على النحو المسلم به في النظامين الأساسي والإداري للموظفين؛
    These issuances constitute legally binding interpretations of the Staff Regulations and Rules and of their implementation. UN وتشكل هذه المنشورات تفسيرات ملزمة قانونا للنظامين الأساسي والإداري للموظفين ولتنفيذهما.
    Furthermore, they encourage the advancement towards a common set of Staff Regulations and rules for the whole United Nations system. UN وفضلاً عن ذلك، فإنهما يشجعان على التقدم نحو وضع مجموعة قواعد موحدة لنظامي الموظفين الأساسي والإداري لمنظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    The Committee noted that such measures would raise complicated issues, but differing views were expressed on their consistency with Article 101 of the Charter and the Financial and Staff Regulations. UN ولاحظت اللجنة أن هذه التدابير ستثير مسائل معقدة، ولكن جرى اﻹعراب عن آراء مختلفة بشأن مدى اتساقها مع المادة ١٠١ من الميثاق والنظام المالي والنظام اﻷساسي للموظفين.
    Neither the Staff Regulations and Rules of the United Nations nor national laws will apply to the dispute. UN ولن ينطبق على المنازعة لا النظامان الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة ولا القوانين الوطنية.
    However, this option suffers from the lack of familiarity of the external reviewer with United Nations Staff Regulations and Rules and the operating environment. UN وما يعيب هذا الخيار هو عدم إلمام المستعرض الخارجي بالنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة وبيئة عملهم.
    The Council shall, by special vote, adopt such rules and regulations as are necessary to carry out the provisions of this Agreement and are consistent therewith, including its rules of procedure and those of its committees, and the financial and Staff Regulations of the Organization. UN 5- يعتمد المجلس، بتصويت خاص، ما يلزم لتنفيذ أحكام هذا الاتفاق وما يتفق معه من قواعد وأنظمة، بما في ذلك نظامه الداخلي والنظم الداخلية للجانه، والنظام المالي للمنظمة والنظام الأساسي لموظفيها.
    The Institute shall be subject to the Financial and Staff Regulations and Rules of the United Nations and the applicable administrative instructions. UN ويخضع المعهد للأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة والنظامين الإداري والأساسي لموظفيها والتعليمات الإدارية المنطبقة.
    The polling officers shall also conduct other elections of staff members as required by the Staff Regulations or Staff Rules. UN كما يتولى فارزو اﻷصوات إجراء انتخابات الموظفين اﻷخرى وفقا للنظام اﻷساسي للموظفين أو النظام اﻹداري للموظفين.
    Awareness-raising also focused on management of new talent, enterprise resource planning systems and the amended Staff Regulations and Rules. UN وركزت التوعية أيضاً على إدارة المواهب الجديدة، ونظم تخطيط الموارد في المؤسسات، وتعديل النظامين الإداري والأساسي للموظفين.
    The Centre shall be subject to the financial and Staff Regulations and rules of the United Nations and applicable administrative instructions and issuances. UN ويخضع المركز لأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها المالية وللنظامين الأساسي والإداري لموظفيها وللتعليمات والمنشورات الإدارية المنطبقة. مجلس الإدارة
    He informed the Meeting that the regulations were based on the Staff Regulations of the United Nations and on those adopted by the International Court of Justice. UN وأبلغ الاجتماع أن النظام أعد استنادا إلى النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة والنظام اﻷساسي المعتمد لمحكمة العدل الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد