ويكيبيديا

    "staffing and resources" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من موظفين وموارد
        
    • من الموظفين والموارد
        
    • الملاك الوظيفي والموارد
        
    • ملاك الموظفين والموارد
        
    • وملاكهما الوظيفي ومواردهما
        
    In this connection, the Committee notes that an analysis of to-date and anticipated expenditures would have been useful in justifying that only a small amount of resources had been proposed for accommodation from existing staffing and resources. UN وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد أنه كان من المفيد إجراء تحليل للنفقات الحالية والمتوقعة لتبرير اقتراح استيعاب مبلغ صغير ضمن المتاح حالياً من موظفين وموارد.
    14. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Working Group, particularly with regard to the staffing and resources needed for the effective fulfilment of its mandate, especially in respect of field missions; UN 14- يطلب إلى الأمين العام تقديم كل ما يلزم من المساعدة إلى الفريق العامل، وبخاصة ما يحتاج إليه من موظفين وموارد للاضطلاع بولايته بشكل فعال، ولا سيما فيما يتعلق بالبعثات الميدانية؛
    The staffing and resources requirements are presented in tables 15 and 16 below. UN ويرد في الجدولين ٥١ و٦١ أدناه بيان للاحتياجات من الموظفين والموارد.
    Fraud and other financial irregularities are generally at the more complex end of the investigation scale and require a higher level of staffing and resources. UN وبشكل عام، فإن الاحتيال والمخالفات المالية الأخرى تأتي في نهاية سلم التحقيقات الأكثر تعقيدا، ويتطلب مستوى أعلى من الموظفين والموارد.
    150. The Advisory Committee recommends approval of the requested staffing and resources for BNUB for 2012. UN 150 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الملاك الوظيفي والموارد المطلوبة لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي لعام 2012.
    Future reports should be better coordinated among the oversight entities and include information on the impact of implemented recommendations, lessons learned and best practices, as well as staffing and resources. UN وينبغي تنسيق التقارير المقبلة تنسيقاً أفضل بين كيانات الرقابة، كما ينبغي أن تتضمن معلومات عن أثر تنفيذ التوصيات، والدروس المستفادة وأفضل الممارسات، وعن ملاك الموظفين والموارد.
    Please provide information on whether those institutions have been created and on their activities, staffing and resources. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت هاتان المؤسستان قد أنشئتا وعن أنشطتهما وملاكهما الوظيفي ومواردهما.
    14. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Working Group, particularly with regard to the staffing and resources needed for the effective fulfilment of its mandate, especially in respect of field missions; UN 14- يطلب إلى الأمين العام تقديم كل ما يلزم من المساعدة إلى الفريق العامل، وبخاصة ما يحتاج إليه من موظفين وموارد للاضطلاع بولايته بشكل فعال، ولا سيما فيما يتعلق بالبعثات الميدانية؛
    13. Requests the Secretary-General to provide all assistance necessary to the Working Group, particularly with regard to the staffing and resources needed for the effective fulfilment of its mandate, especially in respect of field missions; UN 13- يطلب إلى الأمين العام تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى الفريق العامل، ولا سيما ما يحتاج إليه من موظفين وموارد من أجل الاضطلاع بولايته بفعالية، وخصوصاً فيما يتعلق بالبعثات الميدانية؛
    11. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Working Group, particularly with regard to the staffing and resources needed for the effective fulfilment of its mandate, especially in respect of field missions; UN 11- يطلب إلى الأمين العام أن يقدّم إلى الفريق العامل المساعدة اللازمة، ولا سيما ما يحتاج إليه من موظفين وموارد من أجل الاضطلاع بولايته بشكل فعال، وخصوصاً فيما يتعلق بالبعثات الميدانية؛
    11. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Working Group, particularly with regard to the staffing and resources needed for the effective fulfilment of its mandate, especially in respect of field missions; UN 11- يطلب إلى الأمين العام أن يقدّم إلى الفريق العامل المساعدة اللازمة، ولا سيما ما يحتاج إليه من موظفين وموارد من أجل الاضطلاع بولايته بشكل فعال، وخصوصاً فيما يتعلق بالبعثات الميدانية؛
    12. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Working Group, particularly with regard to the staffing and resources needed for the effective fulfilment of its mandate, especially in respect of field missions; UN 12 - يطلب إلى الأمين العام تقديم كل ما يلزم من المساعدة إلى الفريق العامل، وبخاصة ما يحتاج إليه من موظفين وموارد للاضطلاع بولايته بشكل فعال، وخصوصاً فيما يتعلق بالبعثات الميدانية؛
    12. Requests the Secretary-General to ensure that the Working Group receives all necessary assistance, particularly with regard to the staffing and resources needed for the effective fulfilment of its mandate, especially in respect of field missions; UN 12- يطلب إلى الأمين العام أن يضمن حصول الفريق العامل على جميع المساعدات اللازمة، ولا سيما ما يحتاج إليه من موظفين وموارد من أجل الاضطلاع بولايته بشكل فعال، وخصوصاً فيما يتعلق بالبعثات الميدانية؛
    The lack of adequate staffing and resources within Government to engage with human rights mechanisms, as well as to cope with the new Human Rights Council system, could be one of the reasons. UN ومن بين هذه الأسباب عدم توفر الحكومات على القدر الكافي من الموظفين والموارد للتعاون مع آليات حقوق الإنسان والتعامل مع المنظومة الجديدة لمجلس حقوق الإنسان.
    In this way, programmes and projects would be in line with each agency's own priorities, appropriate staffing and resources would be assured, and regular monitoring and evaluation would occur based on the agency's work plan. UN وعلى هذا النحو، تكون البرامج والمشاريع منسجمة مع الأولويات الخاصة لكل وكالة ويتم تأمين العدد المناسب من الموظفين والموارد المناسبة، كما يتم الرصد والتقييم بانتظام على أساس خطة عمل الوكالة.
    The Department underscored that there were two aspects to the issue of multilingual development of the United Nations web site. To ensure regular maintenance and enhancement of the site, a sound foundation in terms of staffing and resources was required. UN وأبرزت الإدارة أنه لمسألة التطوير المتعدد اللغات لموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت جانبان، هما التعهد المنتظم للموقع وتعزيزه ويلزم لذلك قاعدة سليمة من الموظفين والموارد.
    54. UNIFEM will ensure adequate staffing and resources to produce high quality editions of Progress of the World's Women and to highlight what works. UN 54 - وسيكفل الصندوق وجود عدد كاف من الموظفين والموارد لإصدار طبعة ذات نوعية عالية من " تقدم المرأة في العالم " ولتسليط الضوء على أفضل ما يمكن عمله.
    327. The Detention Unit still has the capacity to hold 68 detainees, with adequate staffing and resources to provide a remand programme in keeping with international and European standards. UN 327 - ما زال لدى وحـــدة الاحتجـــاز القدرة على احتجــاز 68 شخصا، إذ يوجد لديها ما يكفي من الموظفين والموارد لكي تطبق برنامجا للحبس الاحتياطي يتفق مع المعايير الدولية والأوروبية.
    4. Detention Unit 303. The Unit now has the capacity to hold 68 detainees with adequate staffing and resources to provide a remand programme in keeping with international and European standards. UN 303 - لدى وحدة الاحتجاز حاليا القدرة على احتجاز 68 محتجزا حيث يوجد لديها ما يكفي من الموظفين والموارد لكي تطبق برنامجا للحبس الاحتياطي يتفق مع المعايير الدولية والأوروبية.
    70. The Advisory Committee recommends approval of the staffing and resources proposed by the Secretary-General for the special political missions under thematic cluster II, subject to the recommendations made in paragraphs 57, 64 and 65 above. UN 70 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الملاك الوظيفي والموارد اللذين اقترحهما الأمين العام للبعثات السياسية الخاصة في إطار المجموعة المواضيعية الثانية، رهنا بالتوصيات الواردة في الفقرات 57 و 64 و 65 أعلاه.
    Please provide information on whether those institutions have been created and on their activities, staffing and resources. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت هاتان المؤسستان قد أنشئتا وعن أنشطتهما وملاكهما الوظيفي ومواردهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد