Summary of proposed changes in staffing for the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste for the 2009/10 period | UN | موجز التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتى للفترة 2009/2010 |
Overall staffing for the Department of Peacekeeping Operations | UN | ملاك الموظفين عموما لإدارة عمليات حفظ السلام |
The proposed staffing for the Mission provides also for upward reclassification of a number of posts. | UN | ويغطي ملاك الموظفين المقترح للبعثة أيضا رفع رتب عدد من الوظائف. |
United Nations Integrated Office in Burundi: actual and projected staffing for the first quarter of 2007 Vacancy | UN | مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي: ملاك الوظائف الفعلي والمتوقع للربع الأول من عام 2007 |
17. The total staffing for the Special Adviser to the Secretary-General on Myanmar for 2009 will remain unchanged. | UN | 17 - سيظل مجموع الملاك الوظيفي للمستشار الخاص للأمين العام المعني بميانمار لعام 2009 دون تغيير. |
Summary of proposed changes in staffing for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 | UN | موجز التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 |
Summary of proposed changes in staffing for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 | UN | موجز التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 |
Summary of proposed changes in staffing for the United Nations Stabilization Mission in Haiti for the | UN | موجز التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
staffing for the international component is projected to increase from 159 in 2014 to 165 in 2015. | UN | ويتوقع أن يزداد ملاك الموظفين الدوليين من 159 موظفا في عام 2014 إلى 165 موظفا في عام 2015. |
Similarly, the overall staffing for the national component is projected to increase from 181 in 2014 to 185 in 2015. | UN | وبالمثل، يتوقع ازدياد إجمالي ملاك الموظفين الوطنيين من 181 موظفا في عام 2014 إلى 185 موظفا في عام 2015. |
The proposed staffing for the new operations is shown in table 3. | UN | في حين يبين الجدول ٣ ملاك الموظفين المقترح من أجل العمليات الجديدة. |
Zimbabwe hoped that the arrangements would be transparent and that staffing for the headquarters would reflect the principle of the broadest possible geographical representation. | UN | وتأمل زمبابوي أن تكون هذه الترتيبات شفافة وأن يكون ملاك الموظفين في المقر معبراً عن أوسع تمثيل جغرافي ممكن. |
Approved staffing for the period 1 July 2011 to 30 June 2012 | UN | ملاك الموظفين المعتمد للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 |
Proposed staffing for the period 1 July 2012 to 30 June 2013 | UN | ملاك الموظفين المقترح للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 |
Summary of proposed changes in staffing for the period from 1 July 2008 to | UN | موجز التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 |
Over the same period, the proportion of posts under these budget sections went down from 33.5 per cent to 29.9 per cent of the approved staffing for the Secretariat. | UN | وعلى مدى الفترة نفسها، انخفضت نسبة الوظائف في إطار أبواب الميزانية تلك من 33.5 في المائة إلى 29.9 في المائة من ملاك الموظفين الموافق عليه للأمانة العامة. |
The proposed staffing for the period 2001/2002 reflects the results of the review of the civilian establishment. | UN | وحدد ملاك الموظفين المقترح للفترة 2001-2002 على ضوء نتائج استعراض ملاك الموظفين المدنيين. |
Overall staffing for the Department of Peacekeeping Operations | UN | تموز/يوليه 2001 ملاك الموظفين عماما لإدارة علميات حفظ السلام |
46. It is proposed that the staffing for the continuous functions of the Registry consist of 47 posts. | UN | 46 - يقترح أن يتألف ملاك الوظائف المطلوبة لأداء المهام المستمرة لقلم الآلية من 47 وظيفة. |
The proposed staffing for the establishment of mobile team in Juba will be as follows: | UN | وسيكون ملاك الوظائف المقترح لإنشاء الفريق المتنقل في جوبا على النحو التالي: |
The Advisory Committee notes that current staffing for the Section provides for nine positions. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الملاك الحالي لهذا القسم يتضمن تسع وظائف. |
In paragraph 12, the Advisory Committee recommended that, since the capital master plan would be a time-limited project, additional staffing for the plan should be requested in accordance with actual workload requirements in each phase. | UN | وفي الفقرة 12، أوصت اللجنة الاستشارية بأنه، حيث أن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية ستكون مشروعا يتم في إطار زمني محدود، فإنه ينبغي طلب توفير موظفين إضافيين للخطة وفقا للاحتياجات الفعلية لعبء العمل في كل مرحلة من المراحل. |