ويكيبيديا

    "stakeholders' participation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشاركة أصحاب المصلحة
        
    • مشاركة الجهات المعنية
        
    • مشاركة أصحاب المصالح
        
    • بمشاركة أصحاب المصلحة
        
    Facilitate the establishment of new strategies partnerships; develop and implement strategies for broadening stakeholders' participation and support of each partnership. UN تيسير وضع استراتيجيات وشراكات جديدة؛ تطوير وتنفيذ شراكات تهدف إلى توسيع مشاركة أصحاب المصلحة في كل شراكة ودعمهم لها.
    It may be helpful to set criteria and indicators to assess the level of stakeholders' participation in the UNCCD process. UN وقد يكون من المفيد وضع معايير ومؤشرات لتقييم مستوى مشاركة أصحاب المصلحة في عملية الاتفاقية.
    The representative of the World Bank suggested that future reports pay special attention to the question of stakeholders' participation. UN واقترح ممثل البنك الدولي أن توجه التقارير المقبلة اهتماما خاصا الى مسألة مشاركة أصحاب المصلحة.
    The Office contributed to stakeholders' participation in the universal periodic review sessions through an accreditation process and, in collaboration with the Civil Society Unit, enabled stakeholders to organize side events during the 2012 Working Group sessions. UN وساهمت المفوضية في مشاركة الجهات المعنية في دورات الاستعراض الدوري الشامل من خلال عملية اعتماد، وبالتعاون مع وحدة المجتمع المدني، مكنت الجهات المعنية من تنظيم مناسبات جانبية خلال جلسات الفريق العامل لعام 2012.
    This section should also include any limitations to the methodology (this should include any limits to stakeholders' participation) and the extent to which the inspection design included ethical safeguards such as protection of confidentiality. UN وينبغي أن يتضمن هذا الجزء أيضا أي قيود مفروضة على المنهجية (ينبغي أن يشمل ذلك أي قيود مفروضة على مشاركة الجهات المعنية) وإلى أي مدى يتضمن تصميم التفتيش مبادئ أخلاقية مثل حماية السرية.
    The committee could define lead institutional responsibilities, intersectoral coordination arrangements, the nature and extent of stakeholders' participation, broad needs of water user sectors, information and data requirements on water resources and the socio-economic status of users and the time frame for preparing the plan; UN وباستطاعة اللجنة أن تحدد المسؤوليات المؤسسية الرئيسية وترتيبات التنسيق بين القطاعات وطبيعة مشاركة أصحاب المصالح ومداها والاحتياجات العامة لقطاعات مستهلكي المياه ومتطلبات المعلومات والبيانات المتعلقة بالموارد المائية والمركز الاجتماعي الاقتصادي للمستهلكين والجدول الزمني لإعداد الخطة؛
    The consultative process permits further narrowing down of the strategic focus and priorities within the framework of the strategic plan in the Asia-Pacific context, informed by stakeholders' participation and ownership. UN وستسمح العملية التشاورية كذلك بتضييق التركيز الاستراتيجي والأولويات في إطار الخطة الاستراتيجية في سياق آسيا والمحيط الهادئ، مع الاستنارة بمشاركة أصحاب المصلحة وسيطرتهم على البرنامج.
    It is also important to involve citizens and to consider strengthening stakeholders' participation in planning to ensure practical design of systems that work on the ground in order: UN ومن المهم كذلك إشراك المواطنين والنظر في تعزيز مشاركة أصحاب المصلحة في التخطيط لكفالة وجود تصميم عملي لنُظم يمكن أن تُنفَّذ على أرض الواقع وذلك من أجل تحقيق ما يلي:
    He also gave an overview of the Economic Partnership Agreements (EPAs), which are being negotiated between the EU and regional groupings of ACP countries, referring to concerns raised regarding the extent to which the agreements respect the ownership of ACP countries, as well as the extent of stakeholders' participation and information sharing in the process of conclusion of EPAs. UN كما قدم عرضاً موجزاً لاتفاقات الشراكة الاقتصادية التي يجري التفاوض بشأنها بين الاتحاد الأوروبي والتكتلات الإقليمية لبلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، إضافة إلى مدى مشاركة أصحاب المصلحة وتبادلهم المعلومات في عملية إبرام اتفاقات الشراكة الاقتصادية.
    ECA also serves as the Africa Regional Focal Point for the Global Knowledge Partnership (GKP), and plays an important role in ensuring African stakeholders' participation in GKP activities on resource mobilization, poverty reduction, access to knowledge and education. UN وتقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أيضا بدور المنسق الإقليمي على صعيد القارة لشراكة المعارف العالمية، وتلعب دورا هاما في ضمان مشاركة أصحاب المصلحة الأفريقيين في أنشطة شراكة المعارف العالمية المتعلقة بتعبئة الموارد والحد من الفقر وإمكانية الحصول على المعارف والتعليم.
    UNAIDS will support national participatory reviews through the development and use of the Country Harmonization Assessment Tool, a scorecard-style accountability tool for the measurement of national stakeholders' participation in the AIDS response and international partner alignment. UN وسوف يدعم البرنامج الاستعراضات القائمة على المشاركة من خلال وضع واستعمال الأداة الوطنية لتقييم المواءمة، وهي أداة لتقييم المساءلة على طريقة بطاقة تسجيل النقاط لقياس مشاركة أصحاب المصلحة الوطنيين في الاستجابة للإيدز ومدى توافقهم مع الشركاء الدوليين.
    Weak institutional structures, lack of technical capacity, limited progress in mobilizing stakeholders' participation and investment, and lack of in-depth understanding of the benefits of effective drought management for poverty reduction and economic development continue to slow progress in effective integration in some countries. UN وما زالت الهياكل المؤسسية الضعيفة والافتقار إلى القدرات التكنولوجية والتقدم المحدود في تعبئة مشاركة أصحاب المصلحة واستثماراتهم، ونقص الفهم المتعمق لفوائد إدارة الجفاف بفعالية للحد من الفقر والتنمية الاقتصادية، عوامل تعرقل التقدم نحو فعالية التكامل في بعض البلدان.
    * UNAIDS, together with a broad range of stakeholders, will develop a scorecard-style accountability tool for measurement of national stakeholders' participation in the AIDS response and international partner alignment to the national AIDS action framework. UN * سيقوم برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز، بالاشتراك مع مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة، باستحداث أداة مساءلة من نوع بطاقة تسجيل النتائج بغرض قياس مشاركة أصحاب المصلحة الوطنيين في التصدي للإيدز وتنسيق أعمال الشركاء الدوليين مع إطار العمل الوطني بشأن الإيدز.
    42. UNAIDS, together with a broad range of stakeholders, will develop a scorecard-style accountability tool for measurement of national stakeholders' participation in the AIDS response and international partner alignment to the national AIDS action framework. UN 42 - يعد برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز()، مع طائفة واسعة من أصحاب المصلحة، أداة للمساءلة تتبع أسلوب بطاقة تقييم الأداء لقياس مشاركة أصحاب المصلحة الوطنيين في التصدي للإيدز، وتنسيق عمل الشركاء الدوليين في إطار العمل الوطني المعني بالإيدز.
    (b) National and private sector entities in seven countries were assisted in taking concrete action to increase stakeholders' participation in the areas of urban transport and HIV/AIDS prevention in the maritime industry. UN (ب) وقدمت المساعدة لكيانات وطنية وكيانات من القطاع الخاص في سبعة بلدان لاتخاذ إجراءات ملموسة من أجل زيادة مشاركة أصحاب المصلحة في مجالي النقل الحضري ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الصناعة البحرية.
    This section should also include any limitations to the methodology (this should include any limits to stakeholders' participation) and the extent to which the evaluation design included ethical safeguards such as protection of confidentiality. UN وينبغي أن يشمل هذا القسم أيضا أي قيود مفروضة على المنهجية المتبعة (ينبغي أن يشمل ذلك أي قيود مفروضة على مشاركة الجهات المعنية) وإلى أي مدى يتضمن تصميم التقييم مبادئ أخلاقية مثل حماية السرية.
    There was also a lack of key stakeholders' participation in the governance of the natural resources, and widespread squatter settlements within which basic services and standards for a safe and healthy life were lacking. UN وتعاني زامبيا أيضاً من عدم مشاركة الجهات المعنية الرئيسية في إدارة الموارد الطبيعية، والانتشار الواسع النطاق للمستقطنات المفتقرة إلى الخدمات الأساسية والمعايير التي تكفل حياة آمنة وصحية(130).
    1. stakeholders' participation UN 1 - مشاركة أصحاب المصالح
    24. It is recognized that data and information are required to enhance stakeholders' participation and to raise awareness on the issues of land degradation and desertification. UN 24- ومن المسلم به أن ثمة حاجة للبيانات والمعلومات للنهوض بمشاركة أصحاب المصلحة ورفع مستوى الوعي بشأن قضايا تردي الأراضي والتصحر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد