ويكيبيديا

    "stakeholders in the process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أصحاب المصلحة في العملية
        
    • أصحاب المصلحة في عملية
        
    • الأطراف صاحبة المصلحة في عملية
        
    She discussed principles for the design of indicators, noting that involving stakeholders in the process and respecting their values influences the choice of indicators being developed. UN وتطرقت المتحدثة إلى مبادئ تصميم المؤشرات، مشيرة إلى أن إشراك أصحاب المصلحة في العملية واحترام قيمهم يؤثران على اختيار المؤشرات التي يجري تطويرها.
    We also consider it indispensable for the success of such a treaty to involve all stakeholders in the process. UN كما نرى أنه من الأمور التي لا غنى عنها لنجاح هذه المعاهدة ضمان مشاركة جميع أصحاب المصلحة في العملية.
    The role of the State in the management of education and the space for intervention of all stakeholders in the process is clarified. UN ويتضمن ذلك توضيحا لدور الدولة في إدارة التعليم ومجال التدخل المتاح لجميع أصحاب المصلحة في العملية.
    The inclusion of all stakeholders in the process of formulating and implementing policies, strategies and plans is essential to creating the conditions for sustainable partnerships to flourish. UN ويمثل إشراك جميع أصحاب المصلحة في عملية صياغة السياسات والاستراتيجيات والخطط وتنفيذها أمراً لا بد منه لتهيئة الظروف المؤاتية لإقامة شراكات مستدامة مآلها الازدهار.
    It was important to ensure adequate involvement by all stakeholders in the process of developing and implementing national poverty elimination strategies and to involve civil society partners, the private sector, parliaments, local authorities and NGOs. UN ومن الأهمية بمكان ضمان مشاركة كافية من قبل جميع أصحاب المصلحة في عملية التنمية وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية للقضاء على الفقر، وإشراك المجتمع المدني، والقطاع الخاص، والبرلمانات، والسلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية.
    Delegates also exchanged views on the importance and on ways of engaging stakeholders in the process of developing a regulatory framework, for example by means of steering committees. UN وتبادل المندوبون الآراء كذلك بشأن أهمية وسبل إشراك أصحاب المصلحة في عملية وضع الإطار التنظيمي، عن طريق اللجان التوجيهية مثلاً.
    The presentation focused on the need for a holistic model convention and addressed the importance of including all stakeholders in the process of elaboration of the convention, as well as in the monitoring, thereby obtaining a broad support basis. UN وركز العرض على الحاجة إلى اتفاقية نموذجية شاملة وتطرق إلى أهمية ضم جميع الأطراف صاحبة المصلحة في عملية وضع الاتفاقية ورصدها بما يوفر قاعدة دعم واسعة.
    The fourth is to ensure transparency and inclusiveness, so as to facilitate decision-making and accountability as well as the engagement of all stakeholders in the process. UN أما المبدأ الرابع، فيكمن في كفالة الشفافية والشمولية من أجل تيسير صنع القرار والمساءلة، فضلا عن إشراك جميع أصحاب المصلحة في العملية.
    Those groups will serve as vehicles for communications and collaboration for the purpose of embedding the Integrated Pension Administration System project as a Fund-wide endeavour that requires the engagement of all stakeholders in the process. UN وستعمل تلك الأفرقة كأداة للاتصال والتعاون بغرض إدماج المشروع بوصفه عملية تنفذ على نطاق الصندوق وتقتضي مشاركة جميع أصحاب المصلحة في العملية.
    Finally, my delegation encourages the Group of Governmental Experts on the feasibility, scope and draft parameters of an arms trade treaty to continue its efforts to draft a treaty that would firmly engage all of the stakeholders in the process. UN في الختام، يشجع وفدي فريق الخبراء الحكوميين المعني بجدوى عقد معاهدة للاتجار بالأسلحة ونطاق هذه المعاهدة ومعالم مشروعها على مواصلة جهوده لصياغة معاهدة من شأنها أن تشرك بصورة حازمة جميع أصحاب المصلحة في العملية.
    As Chair, the United States will seek to ensure that all stakeholders in the process -- Governments, industry and civil society -- roll up our sleeves and rededicate ourselves to the progress of this initiative. UN وستسعى الولايات المتحدة، بصفتها رئيسا، إلى ضمان أن يشمر جميع أصحاب المصلحة في العملية - الحكومات والصناعة والمجتمع المدني - عن سواعد الجد وأن يكرسوا أنفسهم من جديد لتحقيق تقدم في هذه المبادرة.
    9. Participants generally agreed that there should be an integrated approach to promoting responsible entrepreneurship and voluntary initiatives and, in addition to the regulatory framework and incentives provided by Governments to encourage voluntary compliance, there should also be active participation by all stakeholders in the process. UN ٩ - ووافق المشتركون بوجه عام على ضرورة وجود نهج متكامل لتشجيع مباشرة اﻷعمال الحرة بروح المسؤولية والمبادرات الطوعية، وعلى ضرورة أن تكون هناك باﻹضافة إلى اﻹطار التنظيمي والحوافز التي تقدمها الحكومات لتشجيع الامتثال الطوعي، مشاركة فعلية من جانب جميع أصحاب المصلحة في العملية.
    (c) The experts considered that awareness-raising and access to education were crucial in the struggle against discrimination and urged stakeholders in the process to take that into account in their future implementation efforts; UN (ج) ورأى الخبراء أن التوعية والحصول على التعليم أمران حيويان في الكفاح ضد التمييز، وحثوا أصحاب المصلحة في العملية على أن يراعوا ذلك في مستقبل جهودهم للتنفيذ؛
    Regarding the internal factors that could trigger the need for review and updating of a Party's implementation plan, in assessing whether or not to do so, consideration should be given to the previous investment in developing the implementation plan, the involvement and commitment of stakeholders in the process, the actual period of implementation and the effectiveness of the implementation. UN 4 - وفيما يتعلق بالعوامل الداخلية التي يمكن أن تحرك الحاجة إلى استعراض وتحديث خطة تنفيذ العضو، لدى تقييم مدى الحاجة إلى عمل ذلك من عدمه، ينبغي إيلاء الاهتمام إلى الاستثمار السابق في وضع خطة التنفيذ، ومشاركة والتزام أصحاب المصلحة في العملية والفترة الفعلية للتنفيذ، وفعالية التنفيذ.
    6. In assessing whether or not to review and update an implementation plan in response to internal factors, consideration should be given to the previous investment in developing the implementation plan, the involvement and commitment of stakeholders in the process, the actual period of implementation and the effectiveness of the implementation. UN 6 - ولدى تقييم الحاجة إلى استعراض وتحديث خطة تنفيذ العضو، أو عدم القيام بذلك، استجابة للعوامل الداخلية ينبغي إيلاء الاهتمام إلى الاستثمار السابق في وضع خطة التنفيذ، ومشاركة والتزام أصحاب المصلحة في العملية والفترة الفعلية للتنفيذ، وفعالية التنفيذ.
    Some Parties note that involving stakeholders in the process of defining indicators, and respecting their values, has an influence on which indicators are chosen for development. UN وتلاحظ بعض الأطراف أن إشراك أصحاب المصلحة في عملية تحديد المؤشرات واحترام قيمهم له تأثير على المؤشرات التي يقع الاختيار عليها.
    Including all stakeholders in the process of formulating and implementing policies, strategies and plans is essential to creating the conditions for sustainable partnerships to flourish, and international attention on this issue is urgently required. UN وإشراك جميع أصحاب المصلحة في عملية صياغة السياسات والاستراتيجيات والخطط وتنفيذها أمرٌ لا بد منه لتهيئة الظروف المؤاتية لإقامة شراكات مستدامة مآلها الازدهار، وهناك حاجة ملحة إلى إيلاء اهتمام الدولي لهذه القضية.
    61. Meanwhile, with regard to the political process, my Special Envoy for Darfur continues to work with his African Union counterpart, Salim Ahmed Salim, to engage signatories and non-signatories to the Darfur Peace Agreement, as well as other stakeholders, in the process of finding a political solution to the conflict. UN 61 - وفي غضون ذلك، وفيما يتعلق بالعملية السياسية، فإن مبعوثي الخاص إلى دارفور يواصل عمله مع الدكتور سالم أحمد سالم نظيره في الاتحاد الأفريقي، لإشراك الموقعين على اتفاق السلام في دارفور والذين لم يوقعوا عليه وغيرهم من أصحاب المصلحة في عملية إيجاد حل سياسي لهذا النزاع.
    In order to create awareness and ensure stakeholder participation, ICAP has been holding seminars, roundtables and workshops to get sufficient support from the stakeholders in the process of adoption and implementation of IFRS. UN 98- سعياً لحفز الوعي لدى أصحاب المصلحة وضمان مشاركتهم، يقوم معهد المحاسبين القانونيين في باكستان بعقد حلقات دراسية وموائد مستديرة وحلقات عمل لكسب التأييد الكافي من أصحاب المصلحة في عملية اعتماد معايير الإبلاغ المالي الدولية وتنفيذها.
    4. The purpose of the seminar is to enable the Special Committee to obtain the views of representatives of the Non-Self-Governing Territories, experts, members of civil society and other stakeholders in the process of decolonization who can assist the Special Committee in identifying policy approaches and practical ways that can be pursued in the United Nations decolonization process. UN 4 - الغرض من الحلقة الدراسية هو تمكين اللجنة الخاصة من الحصول على آراء ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والخبراء وأعضاء المجتمع المدني وغيرهم من أصحاب المصلحة في عملية إنهاء الاستعمار، والذين يمكنهم مساعدة اللجنة الخاصة في تحديد نُهج السياسات والسبل العملية التي يمكن اتباعها في عملية الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار.
    4. The purpose of the seminar is to enable the Special Committee to obtain the views of representatives of the Non-Self-Governing Territories, experts, members of civil society and other stakeholders in the process of decolonization who can assist the Special Committee in identifying policy approaches and practical ways that can be pursued in the United Nations decolonization process. UN 4 - الغرض من الحلقة الدراسية هو تمكين اللجنة الخاصة من الحصول على آراء ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والخبراء وأعضاء المجتمع المدني وغيرهم من أصحاب المصلحة في عملية إنهاء الاستعمار الذين يمكنهم مساعدة اللجنة الخاصة في تحديد نُهج السياسات والسبل العملية التي يمكن اتباعها في عملية الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار.
    (a) To help countries to assess their experiences and progress in implementing relevant IPF/IFF proposals, catalyse discussion among government agencies and other stakeholders in the process of preparing the report, and help countries to prepare their interventions in the sessions of the Forum; UN (أ) مساعدة البلدان على تقييم تجاربها وأشواط التقدم الذي أحرزته في تنفيذ مقترحات الفريق والمنتدى ذات الصلة، مع حفز المناقشات فيما بين الوكالات الحكومية وغيرها من الأطراف صاحبة المصلحة في عملية إعداد التقرير ومساعدة البلدان على إعداد مداخلاتها في دورات المنتدى؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد