:: A stand-alone goal on gender equality and the rights of women and girls, with clear gendered targets and indicators | UN | :: هدف قائم بذاته يتعلّق بالمساواة بين الجنسين وبحقوق النساء والفتيات مزوّداً بأهداف ومؤشرات واضحة من الناحية الجنسانية |
In that connection, her delegation endorsed the inclusion of a stand-alone goal on gender equality and the empowerment of women in the post-2015 development agenda and the mainstreaming of gender into the other goals. | UN | وفي هذا الإطار، يؤيد وفدها إدراج هدف قائم بذاته عن المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة في خطة التنمية لما بعد عام 2015 وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الأهداف الأخرى. |
The inclusion of a stand-alone goal among the sustainable development goals would be a good start. | UN | وسيكون إدراج هدف قائم بذاته ضمن أهداف التنمية المستدامة بداية طيبة. |
Mothers' Union welcomes the new post-2015 development agenda and in particular the stand-alone goal on gender. | UN | يرحب اتحاد الأُمّهات بخطة التنمية الجديدة لما بعد عام 2015، وخاصة الهدف القائم بذاته عن المساواة بين الجنسين. |
A stand-alone goal would build upon and expand the scope of Millennium Development Goal 3, which itself is unlikely to be met by 2015. | UN | ومن شأن الهدف القائم بذاته البناء على الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية وتوسيع نطاقه، وهو هدف ليس من المرجح أن يتحقق في حد ذاته بحلول عام 2015. |
Her delegation supported the inclusion of a stand-alone goal on gender equality and the empowerment of women in the post-2015 development agenda. | UN | وقالت إن وفدها يؤيد إدراج هدف قائم بذاته فيما يخص المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
A stand-alone goal is needed to set the targets to be mainstreamed into all spheres of society. | UN | ويحتاج الأمر إلى رسم هدف قائم بذاته من أجل تحديد الأهداف التي ينبغي تعميمها ضمن جميع مجالات المجتمع. |
A stand-alone goal and a cross-cutting issue: let's include the theme of gender in the post-2015 development agenda | UN | هدف قائم بذاته ومسألة شاملة لعدة قطاعات: دعونا ندرج موضوع العلاقة بين الجنسين في خطة التنمية لما بعد عام 2015 |
Only a stand-alone goal allows space for targets and indicators that would reflect the changes needed in order to achieve gender equality. | UN | ويمثل وجود هدف قائم بذاته الوسيلة الوحيدة التي تسمح بإتاحة مساحة لأهداف ومؤشرات تعكس التغييرات اللازمة لتحقيق المساواة بين الجنسين. |
A stand-alone goal on women's rights and equality between women and men | UN | هدف قائم بذاته بشأن حقوق المرأة والمساواة بين المرأة والرجل |
The stand-alone goal is needed to sharpen the focus on a set of issues that need to be addressed in the most varied areas. | UN | وتدعو الضرورة إلى وضع هدف قائم بذاته لزيادة التركيز على مجموعة من المسائل التي يلزم معالجتها في أكثر المجالات تنوعا. |
Progress on this front should make it easier for a stand-alone goal to be defined. | UN | ومن شأن إحراز تقدم على هذه الجبهة أن يجعل من الأيسر تحديد هدف قائم بذاته. |
One way would be to include a stand-alone goal on disability, with its own set of targets and indicators. | UN | ويتمثل أحد هذه الأشكال في إدراج هدف قائم بذاته يتعلق بالإعاقة، تكون له مجموعة خاصة به من الغايات والمؤشرات. |
With a stand-alone goal on employment and decent work for all in the new development agenda, the international community will create the space for more specific targets for this area. | UN | وباعتماد هدف قائم بذاته يتعلق بالعمالة وتوفير العمل اللائق للجميع في خطة التنمية الجديدة، سيفسح المجتمع الدولي المجال أمام اعتماد المزيد من الأهداف المحددة في هذا المجال. |
We strongly support the inclusion of a stand-alone goal on inequalities in the post-2015 development framework. | UN | ونحن نؤيد بشدة إدراج هدف قائم بذاته بشأن أوجه انعدام المساواة في إطار التنمية لما بعد عام 2015. |
:: Agreeing on a stand-alone goal to achieve gender equality and women's rights; | UN | :: الاتفاق على هدف قائم بذاته هو تحقيق المساواة بين الجنسين وإعمال حقوق المرأة؛ |
Such a stand-alone goal should be supported by the inclusion, where relevant, of at least one target on gender equality under each post-2015 development goal. | UN | ويتعين تدعيم هذا الهدف القائم بذاته عن طريق القيام حسب الاقتضاء بإدراج غاية واحدة على الأقل تتعلق بالمساواة بين الجنسين في إطار كل هدف من أهداف خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
(ii) The stand-alone goal on equality must reach beyond income inequalities to address the root causes of exclusion and deprivation and reflect the cross-cutting nature of equality. | UN | ' 2` الهدف القائم بذاته بشأن المساواة لا بد وأن يتجاوز حالات اللامساواة في الدخل لكي يتجه للتصدّي للأسباب الجذرية للإقصاء والحرمان ويعكس الطابع المتقاطع للمساواة. |
A stand-alone goal on gender equality and the rights of women and girls with clear gendered targets and indicators should include a coherent approach to women's rights and gender equality, with a view to promoting women's economic independence and the equal representation of women and men in political, economic and financial decision-making. | UN | ولا بد أن ينطوي الهدف القائم بذاته بشأن المساواة بين الجنسين وحقوق النساء والفتيات، المقرون بأهداف ومؤشرات جنسانية واضحة، على نهج متناسق إزاء حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين، تكون غايته تعزيز الاستقلال الاقتصادي للنساء وكفالة تمثيلهن المتساوي مع الرجال في صنع القرار السياسي والاقتصادي والمالي. |
We call for a stand-alone goal on gender equality and for gender mainstreaming in all goals, targets and indicators. | UN | ونحن ندعو إلى توخيّ هدف مستقل بذاته يتعلّق بالمساواة بين الجنسين ويفضي إلى تعميم البعد الجنساني في جميع الغايات والأهداف والمؤشرات. |
She called upon States and all actors involved into the post-2015 development agenda to integrate non-discrimination and equality and to also adopt a stand-alone goal on equality as well as a specific goal, target and indicators on water, sanitation and hygiene. | UN | ودعت الدول وجميع الجهات الفاعلة المشاركة في جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 إلى دمج عدم التمييز والمساواة وكذلك إلى اعتماد هدف منفصل يتعلق بالمساواة فضلاً عن هدف وغاية ومؤشرات محددة تتعلق بالمياه والصرف الصحي والنظافة الشخصية. |
Jordan recommended the inclusion of disability as a cross-cutting priority, and noted that disability should also be considered as a stand-alone goal. | UN | وأوصى الأردن بإدراج الإعاقة بوصفها أولوية شاملة لعدة قطاعات، وأشار إلى أن الإعاقة ينبغي أيضا أن تعتبر هدفا قائما بذاته. |