ويكيبيديا

    "standard is" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعيار هو
        
    • الوفاء بالمعايير
        
    • المعيار لا
        
    • المعيار على
        
    • للمعيار
        
    • معيار من
        
    • المعيار ليس
        
    This standard is the CTBT. Created by the Conference on Disarmament, it was awaited for many years as one of the natural and essential complements to the Non—Proliferation Treaty. UN وهذا المعيار هو معاهدة الحظر الشامل للتجارب، هذه المعاهدة التي أوجدها مؤتمر نزع السلاح واستُنظرت سنوات عديدة بوصفها أحد العناصر الطبيعية والجوهرية المكملة لمعاهدة عدم الانتشار.
    It's hard when you have so many judges and you have so many great athletes, where the standard is so close, you could throw a coin. Open Subtitles ومن الصعب عند دينا الكثير من القضاة وقمت بذلك العديد من الرياضيين الكبار، حيث المعيار هو قريبة جدا،
    If this painting is not completed before deployment, reimbursement may be withheld until the standard is reached. UN وإذا لم تتم هذه العملية قبل الوزع، قد يتوقف السداد الى حين الوفاء بالمعايير.
    If this painting is not completed before deployment, reimbursement may be withheld until the standard is reached unless United Nations Headquarters has specifically authorized an exception to this requirement. UN وإذا لم تتم هذه العملية قبل النشر، قد يوقَف السداد إلى حين الوفاء بالمعايير ما لم يصدر عن مقر الأمم المتحدة تحديداً استثناء لهذا الشرط.
    However, State practice reveals that this standard is often not met. UN غير أن ممارسات الدول تكشف عن أن هذا المعيار لا يستوفى في معظم الأحيان.
    In the context of speech prohibitions, this deferential standard is particularly appropriate. UN وفي سياق القيود المفروضة على حرية التعبير، ينطبق الامتثال لهذا المعيار على نحو خاص.
    This question arises whether or not the standard is synonymous with the international minimum standard, largely from the practice of States. UN ويطرح هذا السؤال بصرف النظر عما إذا كان المعيار مرادفاً للمعيار الأدنى الدولي، وهذا تساؤل يرجع بدرجة كبيرة إلى ممارسة الدول.
    It is also stated in the preface to the Egyptian standards that IAS should be applied on issues for which no Egyptian standard is issued. UN وجاء كذلك في المقدمة الموضوعة للمعايير المصرية أنه ينبغي تطبيق المعايير الدولية للمحاسبة على المسائل التي لا يتناولها أي معيار من المعايير المصرية.
    The standard is not, however, entirely appropriate as it is a recent publication, aimed at commercial rather than governmental organizations. UN غير أن هذا المعيار ليس مناسباً تماما، حيث أنه نُشر مؤخرا، ويستهدف المؤسسات التجارية لا الحكومية.
    The standard is whether or not the intent of the voter is reflected by the ballot. Open Subtitles المعيار هو سواء كانت نية الناخب معكوسة أو لم تعكس في البطاقة.
    The standard is the second regional organic standard in the world, and the first to have been developed through a genuine collaboration between the public, private and civil society actors. UN وهذا المعيار هو المعيار العضوي الإقليمي الثاني من نوعه في العالم وهو أول معيار ينبثق عن تعاون حقيقي بين جهات فاعلة من القطاعين العام والخاص ومن المجتمع المدني.
    Another feature of this standard is the requirement for banks to hold a sufficient stock of high-quality liquid assets to allow them to survive a 30-day loss of access to funding markets. UN وثمة ملمح آخر لهذا المعيار هو اشتراط أن تبقي المصارف على مخزون كاف من الأصول السائلة عالية الجودة يسمح لها بتجاوز فترة تبلغ 30 يوما تفقد فيها إمكانية الوصول إلى أسواق التمويل.
    But the standard is a preponderance of the evidence. Open Subtitles و لكن المعيار هو تأرجيح قوة الأدلة
    If this painting is not completed before deployment, reimbursement may be withheld until the standard is reached unless United Nations Headquarters has specifically authorized an exception to this requirement. UN وإذا لم تتم هذه العملية قبل النشر، قد يوقَف السداد إلى حين الوفاء بالمعايير ما لم يصدر عن مقر الأمم المتحدة، تحديداً، استثناء لهذا الشرط.
    If this painting is not completed before deployment, reimbursement may be withheld until the standard is reached unless United Nations Headquarters has specifically authorized an exception to this requirement. UN وإذا لم تتم هذه العملية قبل النشر، قد يوقَف السداد إلى حين الوفاء بالمعايير ما لم يصدر عن مقر الأمم المتحدة، تحديداً، استثناء لهذا الشرط.
    If this painting is not completed before deployment, reimbursement may be withheld until the standard is reached unless United Nations Headquarters has specifically authorized an exception to this requirement. UN وإذا لم تتم هذه العملية قبل النشر، قد يوقَف السداد إلى حين الوفاء بالمعايير ما لم يصدر عن مقر الأمم المتحدة تحديدا استثناء من هذا الشرط().
    If this painting is not completed before deployment, reimbursement may be withheld until the standard is reached unless United Nations Headquarters has specifically authorized an exception to this requirement. UN وإذا لم تتم هذه العملية قبل النشر، قد يوقَف السداد إلى حين الوفاء بالمعايير ما لم يصدر عن مقر الأمم المتحدة، تحديداً، استثناء لهذا الشرط().
    Clearly, an international standard has been created, that is, the total prohibition of the production, stockpiling, use and transfer of anti-personnel landmines, and this standard is one that cannot be circumvented even by the non-signatory States. UN ومن الواضح أن معياراً دولياً قد وُضع وهو الحظر التام لإنتاج وتخزين واستعمال ونقل الألغام المضادة للأفراد وهذا المعيار لا يمكن التحايل عليه حتى من جانب الدول غير الموقعة.
    Both the monopoly leveraging and essential facilities doctrines may be relevant where a de facto standard is the subject of an IPR, the first where the standard is used to dominate a related market, and the latter where information on the standard is indispensable to enter an upstream or downstream market. UN 18- وقد يكون كل من مبدأ الاستحكار ومبدأ التسهيلات الأساسية ذا صلة حيثما يكون هناك معيار مطبق بحكم الأمر الواقع ويشكل موضوعاً لحق من حقوق الملكية الفكرية، وهو ما يحدث في حالة المبدأ الأول عندما يستخدم المعيار للهيمنة على سوق ذات صلة، بينما يحدث في حالة المبدأ الثاني عندما تكون المعلومات المتعلقة بهذا المعيار لا غنى عنها لدخول سوق رئيسية أو فرعية.
    Both the monopoly leveraging and essential facilities doctrines may be relevant where a de facto standard is the subject of an IPR, the first where the standard is used to dominate a related market, and the latter where information on the standard is indispensable to enter an upstream or downstream market. UN 18- وقد يكون كل من مبدأ الاستحكار ومبدأ التسهيلات الأساسية ذا صلة حيثما يكون هناك معيار مطبق بحكم الأمر الواقع ويشكل موضوعاً لحق من حقوق الملكية الفكرية، وهو ما يحدث في حالة المبدأ الأول عندما يستخدم المعيار للهيمنة على سوق ذات صلة، بينما يحدث في حالة المبدأ الثاني عندما تكون المعلومات المتعلقة بهذا المعيار لا غنى عنها لدخول سوق رئيسية أو فرعية.
    In the context of speech prohibitions, this deferential standard is particularly appropriate. UN وفي سياق القيود المفروضة على حرية التعبير، ينطبق الامتثال لهذا المعيار على نحو خاص.
    If this standard is followed as it is, some enterprises would then charge borrowing costs to the profit and loss account, while others will capitalize these costs as part of the cost of the assets acquired/constructed using the borrowings. UN وإذ أتّبع هذا المعيار على حاله كان من شأن بعض المؤسسات عندئذ أن تحمِّل تكاليف الاقتراض لحساب الربح والخسارة، فيما ترسمل مؤسسات أخرى هذه التكاليف كجزء من تكاليف الأصول المكتسبة/المنشأة بواسطة الاقتراض.
    But, given the proliferation of investment treaties with this provision in place, the meaning to be given to the standard is significant for many States. UN ولكن نظراً لكثرة معاهدات الاستثمار التي يوجد بها هذا الحكم، أصبح المعنى الذي ينبغي إعطاؤه للمعيار مهماً لعدد كبير من الدول.
    There is also concern that to the extent that ISO 14001 certification becomes a de facto condition for doing business, it may act as a non-tariff barrier to trade for developing countries if conformance with the standard is costly or difficult to achieve for companies in developing countries. UN وهناك أيضا الشاغل المتمثل في أنه إذا أصبح منح شهادة منظمة توحيد المقاييس ١٤٠٠١ شرطا بحكم الواقع للقيام بأعمال تجارية، قد تشكل الشهادة عقبة غير متعلقة بالتعريفة أمام التجارة بالنسبة للبلدان النامية إذا كان الامتثال للمعيار مُكلفا أو صعب التحقيق بالنسبة لشركات البلدان النامية.
    It is important therefore to have a mechanism to interact with the IASB before a standard is issued or ask for clarification afterwards which can be published by the IASB. UN من المهم إذن التزود بآلية للتفاعل مع المجلس قبل إصدار معيار من المعايير أو أن يُطلب فيما بعد توضيحات يمكن أن ينشرها المجلس.
    The standard is relevant only if the fair values are reliable, this may not be true in India as, in some instances, the market data may not be reliable in view of markets not being mature enough. UN فهذا المعيار ليس مناسباً إلا إذا كانت القيم العادلة موثوقة، وهذا قد لا يصح قولـه في حالة الهند لأن بيانات الأسواق قد لا تكون موثوقة في بعض الحالات لأن هذه الأسواق ليست على درجة كافية من النضوج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد