(c) There is a " right to attain the highest standard of sexual and reproductive health " ; | UN | (ج) أن هناك " الحق في بلوغ أعلى مستوى ممكن من الصحة الجنسية والإنجابية " (30)؛ |
These rights rest on the recognition of the basic right of all couples and individuals to decide freely and responsibly the number, spacing and timing of their children and to have the information and means to do so, and the right to attain the highest standard of sexual and reproductive health. | UN | وتستند هذه الحقوق إلى الاعتراف بالحق الأساسي لجميع الأزواج والأفراد في أن يقرروا بأنفسهم بحرية ومسؤولية عدد أولادهم وفترة التباعد فيما بينهم وتوقيت إنجابهم وأن تكون لديهم المعلومات والوسائل اللازمة لذلك، والاعتراف أيضا بالحق في بلوغ أعلى مستوى ممكن من الصحة الجنسية والإنجابية. |
These rights rest on the recognition of the basic right of all couples and individuals to decide freely and responsibly the number, spacing and timing of their children and to have the information and means to do so, and the right to attain the highest standard of sexual and reproductive health. | UN | وتستند هذه الحقوق إلى الاعتراف بالحق الأساسي لجميع الأزواج والأفراد في أن يقرروا بحرية ومسؤولية عدد أولادهم وفترة التباعد فيما بينهم وتوقيت إنجابهم، وأن تكون لديهم المعلومات والوسائل اللازمة لذلك، وبالحق في بلوغ أعلى مستوى ممكن من الصحة الجنسية والإنجابية. |
Fulfilment of the right to the highest standard of sexual and reproductive health, free of violence, discrimination, and coercion, requires that women and young people have access to the full range of contraceptive choices, including male and female condoms, as well as comprehensive sexual and reproductive health services, based on full and informed consent. | UN | إن إعمال الحق في أعلى مستوى من الصحة الجنسية والإنجابية دون عنف أو تمييز أو إكراه يقتضي حصول النساء والشباب على مجموعة كاملة من خيارات منع الحمل، بما في ذلك الرفالات للذكور والإناث، فضلا عن خدمات شاملة للصحة الجنسية والإنجابية تستند إلى الموافقة الكاملة المستنيرة. |
Her delegation believed in the goals set out in the Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development, held in Cairo in 1994, in which it was recognized that women and young people should be able to attain the highest standard of sexual and reproductive health in order to realize their full potential. | UN | وقالت إن وفدها يؤمن بالأهداف المحددة في برنامج العمل الذي اعتمد في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود في القاهرة في عام 1994، والذي أُقر فيه بضرورة أن يكون بإمكان النساء والشباب الحصول على أعلى مستوى ممكن من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية من أجل تحقيق إمكاناتهم الكاملة. |
These rights rest on the recognition of the basic right of all couples and individuals to decide freely and responsibly the number, spacing and timing of their children and to have the information and means to do so, and the right to attain the highest standard of sexual and reproductive health. | UN | وتستند هذه الحقوق إلى الاعتراف بالحق الأساسي لجميع الأزواج والأفراد في أن يقرروا بحرية ومسؤولية عدد أولادهم وفترة التباعد فيما بينهم وتوقيت إنجابهم، وأن تكون لديهم المعلومات والوسائل اللازمة لذلك، وبالحق في بلوغ أعلى مستوى ممكن من الصحة الجنسية والإنجابية. |
These rights rest on the recognition of the basic right of all couples and individuals to decide freely and responsibly the number, spacing and timing of their children and to have the information and means to do so, and the right to attain the highest standard of sexual and reproductive health. | UN | وتستند هذه الحقوق إلى الاعتراف بالحق الأساسي لجميع الأزواج والأفراد في أن يقرروا بأنفسهم بحرية ومسؤولية عدد أولادهم وفترة التباعد فيما بينهم وتوقيت إنجابهم، وأن تكون لديهم المعلومات والوسائل اللازمة لذلك، والاعتراف أيضا بالحق في بلوغ أعلى مستوى ممكن من الصحة الجنسية والإنجابية. |
The Platform for Action recognized the basic right of all couples and individuals to decide freely and responsibly the number, spacing and timing of their children and to have the information and means to do so, and the right to attain the highest standard of sexual and reproductive health. | UN | وقد اعترف منهاج العمل بالحق الأساسي لجميع الأزواج والأفراد في أن يقرروا بحرية ومسؤولية عدد أولادهم وفترة التباعد بينهم وتوقيت إنجابهم، وفي الحصول على المعلومات والوسائل اللازمة لذلك، والحق في بلوغ أعلى مستوى ممكن من الصحة الجنسية والإنجابية. |
These rights rest on the recognition of the basic right of all couples and individuals to decide freely and responsibly the number, spacing and timing of their children and to have the information and means to do so, and the right to attain the highest standard of sexual and reproductive health. | UN | وتستند هذه الحقوق إلى الاعتراف بالحق الأساسي لجميع الأزواج والأفراد في أن يقرروا بأنفسهم بحرية ومسؤولية عدد أولادهم وفترة التباعد فيما بينهم وتوقيت إنجابهم، وأن تكون لديهم المعلومات والوسائل اللازمة لذلك، والاعتراف أيضاً بالحق في بلوغ أعلى مستوى ممكن من الصحة الجنسية والإنجابية. |
These rights rest on the recognition of the basic right of all couples and individuals to decide freely and responsibly the number, spacing and timing of their children and to have the information and means to do so, and the right to attain the highest standard of sexual and reproductive health. | UN | وتستند هذه الحقوق إلى الاعتراف بالحق الأساسي لجميع الأزواج والأفراد في أن يقرروا بأنفسهم بحرية ومسؤولية عدد أولادهم وفترة التباعد فيما بينهم وتوقيت إنجابهم، وأن تكون لديهم المعلومات والوسائل اللازمة لذلك، والاعتراف أيضا بالحق في بلوغ أعلى مستوى ممكن من الصحة الجنسية والإنجابية. |
(b) The most encompassing of these rights is the " right to attain the highest standard of sexual and reproductive health " , which also resonates with principle 8; | UN | (ب) وأكثر تلك الحقوق شمولاً هو " الحق في بلوغ أعلى مستوى ممكن من الصحة الجنسية والإنجابية " ، الذي يتوافق أيضاً مع ما جاء في المبدأ الثامن؛ |
The ICPD-beyond-2014 review, for example, has revealed that progress towards the highest attainable standard of sexual and reproductive health is both unequal and fragmented, and that, since 1994, new challenges have emerged. | UN | ٤٥ - وقد بين استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014، على سبيل المثال، أن التقدم المحرز صوب تحقيق أعلى مستوى ممكن من الصحة الجنسية والإنجابية يتسم بالتفاوت والتجزؤ، وأن تحديات جديدة نشأت منذ عام 1994. |
71. The Programme of Action affirmed the right of all couples and individuals to decide freely and responsibly the number and spacing of their children and to have the information, education and means to do so, in addition to the right to attain the highest standard of sexual and reproductive health. | UN | 71 - أكد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية حق جميع الأزواج والأفراد في أن يقرروا بحرية ومسؤولية عدد أطفالهم والمباعدة بين الولادات، وفي أن يحصلوا على المعلومات والتثقيف والوسائل اللازمة للقيام بذلك، فضلا عن الحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة الجنسية والإنجابية. |
It was also emphasized that reproductive rights “rest on the recognition of the basic right of all couples and individuals to decide freely and responsibly the number, spacing and timing of their children and to have the information and means to do so, and the right to attain the highest standard of sexual and reproductive health. | UN | وتم التشديد كذلك على أن الحقوق الإنجابية " تستند إلى الاعتراف بالحق الأساسي لجميع الأزواج والأفراد في أن يقرروا بأنفسهم بحرية ومسؤولية عدد أولادهم وفترة التباعد فيما بينهم وتوقيت إنجابهم، وأن تكون لديهم المعلومات والوسائل اللازمة لذلك، والاعتراف أيضاً بالحق في بلوغ أعلى مستوى ممكن من الصحة الجنسية والإنجابية. |
Fulfilment of the right to the highest standard of sexual and reproductive health, free of violence, discrimination or coercion, requires that women, adolescents and young people have access to the full range of contraceptive choices, including male and female condoms, as well as comprehensive sexual and reproductive health services, based on full and informed consent. | UN | إن إعمال الحق في أعلى مستوى من الصحة الجنسية والإنجابية دون عنف أو تمييز أو إكراه يقتضي حصول النساء والمراهقين والشباب على مجموعة كاملة من خيارات منع الحمل، بما في ذلك الرفالات للذكور والإناث، فضلا عن خدمات شاملة للصحة الجنسية والإنجابية تستند إلى الموافقة الكاملة المستنيرة. |