ويكيبيديا

    "standard-setting bodies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هيئات وضع المعايير
        
    • الهيئات المعنية بوضع المعايير
        
    • الهيئات المسؤولة عن وضع المعايير
        
    • الهيئات الواضعة للمعايير
        
    • والهيئات المعنية بوضع المعايير في
        
    • هيئات وضع القواعد
        
    Enhancing the voice and participation of the developing countries in these institutions and other standard-setting bodies has also been underscored. UN كما جرى التأكيد على تعزيز صوت البلدان النامية ومشاركتها في هاتين المؤسستين وفي غيرهما من هيئات وضع المعايير.
    It was still one of those subjects that was being given secondary importance by standard-setting bodies at the moment rather than primary importance. UN وهو لا يزال من بين المواضيع التي تمنحها هيئات وضع المعايير أهمية ثانوية في الوقت الحاضر بدلاً من أن توليها أهمية أولية.
    (viii) The effective participation of developing countries in international standard-setting bodies should be facilitated and encouraged. UN `٨` ينبغي تيسير وتشجيع مشاركة البلدان النامية مشاركة فعالة في هيئات وضع المعايير الدولية.
    Informed participation in standard-setting bodies related to products of particular export interest; UN :: الاشتراك القائم على المعرفة في الهيئات المعنية بوضع المعايير للمنتجات التي لها أهمية تصديرية خاصة؛
    ISAR has lost much of its relevance due to the low level of participation by standard-setting bodies of developed countries. UN إذ فقد الفريق جانباً كبيراً من أهميته بسبب انخفاض مستوى مشاركة الهيئات المسؤولة عن وضع المعايير في البلدان المتقدمة.
    He also called for standard-setting bodies to revise existing standard methods that still called for the use of ozone-depleting substances. UN كما دعا الهيئات الواضعة للمعايير إلى تنقيح الطرق المعيارية التي لا تزال تتطلب استخدام المواد المستنفدة للأوزون.
    What are the particular challenges facing developing countries with regard to the proliferation of international standards? What could be done to facilitate developing countries' participation in international standard-setting bodies? UN :: ما هي التحديات الخاصة التي تواجه البلدان النامية فيما يتعلق بتكاثر المعايير الدولية؟ وما الذي يمكن فعله لتيسير مشاركة البلدان النامية في هيئات وضع المعايير الدولية؟
    For example, financial cooperatives working with standard-setting bodies must ensure that they have open and fair access to clearing and settlement systems, deposit insurance and card and mobile money networks. UN وعلى سبيل المثال، فعمل التعاونيات المالية مع هيئات وضع المعايير يجب أن يكفل للتعاونيات وصولا مفتوحا ونزيها إلى أنظمة المقاصة والتسوية، وتأمين الودائع، وشبكات البطاقات وتحويل الأموال بالهاتف المحمول.
    Developing countries needed technical assistance in this area, not only to attend the meetings of standard-setting bodies but also to be effectively involved in the development and implementation of these standards. UN وقالت إن البلدان النامية تحتاج إلى المساعدة التقنية في هذا المجال، لا لحضور اجتماعات هيئات وضع المعايير فحسب وإنما للمشاركة بصورة فعالة في استحداث هذه المعايير وتنفيذها.
    Facilitating technical assistance, including under the Agreement on Technical Barriers to Trade and the Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures, to help developing countries meet organic standards in international markets as well as to participate in international standard-setting bodies. UN :: تيسير المساعدة التقنية، بما في ذلك في إطار الاتفاق بشأن الحواجز التقنية أمام التجارة، والاتفاق بشأن تطبيق تدابير الصحة العامة والصحة النباتية، لمساعدة البلدان النامية على الوفاء بالمعايير العضوية في الأسواق الدوليـة وكذلك للمشاركة في هيئات وضع المعايير الدولية.
    Facilitating technical assistance, including under the Agreement on Technical Barriers to Trade and the Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures, to help developing countries meet organic standards in international markets as well as participate in international standard-setting bodies; UN :: تيسير المساعدة التقنية، بما في ذلك في إطار الاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية أمام التجارة والاتفاق المتعلق بتطبيق تدابير الصحة العامة والصحة النباتية، لمساعدة البلدان النامية على الوفاء بالمعايير العضوية في الأسواق الدولية فضلا عن المشاركة في هيئات وضع المعايير الدولية؛
    (c) Funding should be open-ended and not contingent on any action that might infringe on the independence of standard-setting bodies. UN (ج) يجب أن يكون التمويل مفتوحاً وألا يتوقف على أي عمل قد يمس باستقلال هيئات وضع المعايير.
    These countries need to reform or upgrade their standard-setting regimes, establish efficient testing, certification and laboratory accreditation mechanisms to conform to the World Trade Organization (WTO) agreements on technical barriers to trade (TBTs) and sanitary and phytosanitary (SPS) measures, and to defend themselves effectively in standard-setting bodies. UN وتحتاج هذه البلدان إلى إصلاح أو تحسين نظمها الخاصة بوضع المعايير أو رفع مستواها، وإلى إنشاء آليات فعالة للاختبار وإصدار شهادات النوعية واعتماد المختبرات بغية الامتثال لاتفاقي منظمة التجارة العالمية بشأن الحواجز التقنية التي تعترض التجارة وبشأن تدابير الصحة البشرية والنباتية وإلى الدفاع عن نفسها بفعالية لدى هيئات وضع المعايير.
    21. In June 2013, OHCHR undertook a mission to Basel, Switzerland, for meetings with the financial standard-setting bodies, namely the Bank for International Settlements, the Financial Stability Board, the Basel Committee on Banking Supervision, the International Association of Insurance Supervisors, the Committee on Payment and Settlement Systems and the International Association of Deposit Insurers. UN 21- وفي حزيران/يونيه 2013، قامت المفوضية السامية ببعثة إلى بازل بسويسرا لعقد اجتماعات مع هيئات وضع المعايير المالية وهي: مصرف التسويات الدولية، ومجلس تحقيق الاستقرار المالي، ولجنة بازل المعنية بالإشراف على المصارف، والرابطة الدولية لمشرفي التأمين، واللجنة المعنية بنُظُم المدفوعات والتسويات، والرابطة الدولية لشركات التأمين على الودائع.
    Developing country Governments, supported by the international community, act to improve the capacity of commodity producers and processors to meet product and process standards, whether mandatory or voluntary, and ensure that information about standards reaches producers, particularly smallholders, including through early warning systems, and also to ensure their active participation in standard-setting bodies. UN (ب) أن تعمل حكومات البلدان النامية، بدعم من المجتمع الدولي، على تحسين قدرة منتجي ومجهزي السلع الأساسية على الوفاء بمعايير الإنتاج والتجهيز سواء أكانت إلزامية أم طوعية، وضمان وصول المعلومات المتعلقة بالمعايير إلى المنتجين، وبخاصة صغار المنتجين، بما في ذلك عن طريق نظم الإنذار المبكر، وكذلك ضمان مشاركتهم النشطة في هيئات وضع المعايير.
    In order to broaden their scope, however, it was suggested that UNCITRAL should monitor market developments with a view to broadening the scope of these legal instruments, being careful to avoid duplication with other standard-setting bodies working in the field. UN ولكن رغبة في توسيع نطاق هذه الصكوك، أشير إلى ضرورة أن ترصد الأونسيترال تطورات السوق بغية توسيع نطاق هذه الصكوك القانونية والحرص في الوقت ذاته على تجنب الازدواجية مع غيرها من الهيئات المعنية بوضع المعايير التي تعمل في هذا المجال.
    As yet further options, the Commission may consider separating some of the Identified Issues for consideration by separate working groups; commencing another colloquium or expert group; or collaborating with other standard-setting bodies in developing model rules and contracts promoting microfinance. UN ومن قبيل الخيارات الأخرى كذلك، يمكن أن تنظر اللجنة في الفصل بين بعض " المسائل المحدَّدة " لكي تنظر فيها أفرقة عاملة مستقل الواحد منها عن الأخر؛ أو البدء في ندوة أخرى أو إنشاء فريق خبراء آخر؛ أو التعاون مع سائر الهيئات المعنية بوضع المعايير على صياغة قواعد وعقود نموذجية تعزِّز التمويل البالغ الصغر.
    3. Given the importance of international standards in the context of the WTO’s Agreement on Sanitary and Phytosanitary Measures (SPS) and the Agreement on Technical Barriers to Trade (TBT), governments of developing countries were encouraged to participate more actively in the work of the Codex Alimentarius Commission and its subsidiary bodies, as well as in other international standard-setting bodies. UN ٣- وبالنظر الى أهمية المعايير الدولية في سياق اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن تدابير الصحة والصحة النباتية والاتفاق الخاص بالقيود الفنية أمام التجارة، تم تشجيع حكومات البلدان النامية على المشاركة بمزيد من الفعالية في أعمال لجنة دستور اﻷغذية الدولي وهيئاتها الفرعية، وفي سائر الهيئات المعنية بوضع المعايير الدولية.
    It also had made it impossible for the Group to fulfil one aspect of its mandate - to review developments in the field, including the work of standard-setting bodies. UN كما حال ذلك دون وفاء الفريق بجانب من جوانب ولايته، ألا وهو استعراض التطورات في الميدان، بما في ذلك عمل الهيئات المسؤولة عن وضع المعايير.
    (g) Promoting coordination between regulators within countries and internationally, in collaboration with new and existing applicable standard-setting bodies, towards more inclusion through digital financial services; UN (ز) تعزيز التنسيق بين الجهات التنظيمية داخل البلدان وعلى الصعيد الدولي بالتعاون مع الهيئات الواضعة للمعايير السارية، الجديدة منها والموجودة، بهدف تحقيق درجة أكبر من الاشتمال المالي عن طريق التكنولوجيا الرقمية؛
    Effective communication with Governments and standard-setting bodies in importing countries on the impact of environmental requirements on the compliance costs and profitability of producers in developing countries; UN :: إجراء اتصالات فعالة مع الحكومات والهيئات المعنية بوضع المعايير في البلدان المستوردة بشأن أثر المتطلبات البيئية على تكاليف الامتثال وربحية المنتجين في البلدان النامية؛
    14. The Group of 20 through its dialogue has been supporting the enhancement of the voice and representation of developing countries in multilateral institutions, including the Bretton Woods institutions and other norm-setting and standard-setting bodies, such as the Bank for International Settlements and the Financial Stability Board. UN 14 - وكانت المجموعة قد قدمت من خلال حوارها الدعم للنهوض بصوت البلدان النامية وتمثيلها في المؤسسات المتعددة الأطراف، وبخاصة مؤسسات بريتون وودز وغيرها من هيئات وضع القواعد والمعايير كبنك التسويات الدولية ومجلس الاستقرار المالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد