ويكيبيديا

    "standardized form" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شكل موحد
        
    • النموذج الموحد
        
    • نموذج موحد
        
    • الاستمارة الموحدة
        
    • الاستمارة الموحّدة
        
    • شكلاً موحداً
        
    • نموذجا موحدا
        
    A/49/190 and Add.1 - Reduction of military budgets: Military expenditures in standardized form reported by States: report of the Secretary-General UN A/49/190 و Add.1 - تخفيض الميزانيــات العسكريــة: النفقات العسكرية المبلغة من الدول في شكل موحد: تقرير اﻷمين العام
    Military expenditures in standardized form reported by States UN النفقات العسكرية المبلغة من الدول في شكل موحد
    38. The Group considered the existing standardized form and its simplified version. UN 38 - ونظر الفريق في النموذج الموحد الحالي والنسخة المبسطة منه.
    A recent development of the Register is the newly adopted standardized form for small arms and light weapons notifications. UN ومن التطورات الأخيرة في السجل النموذج الموحد المعتمد حديثا لعمليات الإبلاغ عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    In particular, it has agreed on a standardized form for reporting transfers of small arms and light weapons among States, on an optional basis. UN ووافق بوجه خاص على نموذج موحد للإبلاغ عن عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بين الدول على أساسي اختياري.
    As far as this Mission is aware, most of the information requested on the standardized form is not relevant to Jamaica. UN وعلى حد علم هذه البعثة، فإن معظم المعلومات المطلوبة في الاستمارة الموحدة غير ذات صلة بالنسبة لجامايكا.
    Military expenditures in standardized form reported by States UN النفقات العسكرية المبلغة من الدول في شكل موحد
    Military expenditures in standardized form reported by States UN النفقات العسكرية المبلغة من الدول في شكل موحد
    Military expenditures in standardized form reported by States UN النفقات العسكرية المبلغة من الدول في شكل موحد
    Military expenditures in standardized form reported by States UN النفقات العسكرية المبلغة من الدول في شكل موحد
    Military expenditures in standardized form reported by States UN النفقات العسكرية المبلغة من الدول في شكل موحد
    Military expenditures in standardized form reported by States UN النفقات العسكرية المبلغة من الدول في شكل موحد
    As far as this Mission is aware, most of the information requested on the standardized form is not relevant to Jamaica. UN وعلى حد علم هذه البعثة فإن معظم المعلومات المطلوبة في النموذج الموحد غير ذات صلة بجامايكا.
    1. standardized form for reporting international transfers of conventional arms: exports; UN ١ - النموذج الموحد للابلاغ عن عمليات النقل الدولي لﻷسلحة التقليدية: الصادرات؛
    2. standardized form for reporting international transfers of conventional arms: imports. UN ٢ - النموذج الموحد للابلاغ عن عمليات النقل الدولي لﻷسلحة التقليدية: الواردات؛
    However, with the reference in resolution 61/77 to the optional standardized form, notification on these kinds of weapons will be more accessible to States willing to do so. UN بيد أن الإبلاغ عن هذا النوع من الأسلحة سيصبح متاحا بصورة أكبر للدول الراغبة في ممارسته بفضل النموذج الموحد الاختياري المشار إليه في القرار 61/77.
    We are encouraged to see that the Group came up with recommendations to further strengthen the operation of the Register, including an optional standardized form available for Member States to report their small arms and light weapons transfers. UN ويشجعنا إصدار الفريق توصيات ترمي إلى زيادة تعزيز عملية السجل، بما في ذلك النموذج الموحد الاختياري المتاح للدول الأعضاء كيما تبلغ عن عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    Third, an optional standardized form for the notification of transfers of small arms and light weapons was developed. UN وثالثا، تم إعداد نموذج موحد اختياري للإبلاغ عن عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    For ease of use, it is presented in standardized form. UN وتقدم هذه المعلومات باتباع نموذج موحد من أجل تيسير استخدامها.
    All candidates completed the standardized form " Proposal for appointment of External Auditor " . UN 4- وقد استكمل جميع المرشحين الاستمارة الموحدة المعنونة " اقتراح لتعيين مراجع حسابات خارجي " .
    The additional step which I mentioned earlier, regarding transfers of small arms and light weapons, becomes fundamental because, although there is not a specific category for them yet, a category VIII for example, the adoption of the standardized form will allow an increase in participation by a large number of States, since for these weapons the Register is of particular importance. UN وتصبح الخطوة الإضافية التي ذكرتها آنفاً بخصوص عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة خطوة أساسية لأن اعتماد الاستمارة الموحّدة سيزيد مشاركة عدد كبير من الدول، رغم عدم وجود فئة خاصة بتلك الأسلحة بعد، كالفئة الثامنة مثلاً، لأن السجل يكتسي أهمية خاصة بالنسبة إلى تلك الأسلحة.
    The Inspectors noted that most of the job descriptions for the JPOs follow the standardized form approved by the donors: they are detailed, containing the description of duties and responsibilities, required skills and qualifications, work experience, and the basic parameters of supervision as well as the training and learning elements. UN ولاحظ المفتشون أن معظم توصيفات الوظائف الخاصة بالموظفين الفنيين المبتدئين تتبع شكلاً موحداً معتمداً من المانحين. وهي مفصلة وتتضمن توصيف الواجبات والمسؤوليات وما هو مطلوب من مهارات ومؤهلات وخبرة عمل، إلى جانب المعايير الأساسية المتعلقة بالإشراف وجانبي التدريب والتعلم.
    Thirdly, the Group has developed an optional, standardized form for notification of transfers of small arms and light weapons. UN ثالثا، أعد الفريق نموذجا موحدا اختياريا للإبلاغ بشأن عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد