31. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government of the Syrian Arab Republic to take the necessary steps to remedy the situation in conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى حكومة الجمهورية العربية السورية أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح الوضع بما يتفق مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
52. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Mr. Turgunov and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع السيد تورغونوف والعمل على اتساقه مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
22. Having rendered this Opinion, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. | UN | 22- إن الفريق العامل، وقد أصدر هذا الرأي، يطلب إلى الحكومة أن تتخذ التدابير اللازمة لتصحيح الوضع لكي يتماشى مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
In that opinion, the Working Group also requested the Government to remedy the situation, in accordance with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وفي ذلك الرأي طلب الفريق العامل أيضا من الحكومة تصحيح الوضع، وفقاً للمعايير والمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
(a) To take the necessary steps to remedy the situation, in accordance with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights, and to take the appropriate initiatives with a view to becoming a State party to the International Covenant on Civil and Political Rights; | UN | )أ( اتخاذ التدابير اللازمة لتصحيح الوضع وجعله مطابقا للمعايير والمبادئ الواردة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان؛ |
To release the three above-mentioned persons, or otherwise subject them to a competent judicial authority, bringing these cases in conformity with the standards and principles set forth in the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | إخلاء سبيل الأشخاص الثلاثة المذكورين أعلاه أو تقديمهم إلى سلطة قضائية مختصة وفقاً للمعايير والمبادئ المنصوص عليها في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
13. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, and bring it in conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. | UN | 13- وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ ما يلزم من خطوات لتصحيح الوضع وجعله متوافقاً مع المعايير والمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
29. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Wang Bingzhang and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. | UN | 29- إن الفريق العامل، وقد أصدر هذا الرأي، يطلب إلى الحكومة أن تتخذ التدابير اللازمة لتصحيح وضع السيد وانغ بينغ زانغ لكي يتمشى مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
22. Consequent upon the Opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation in order to bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. | UN | 22- وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ التدابير اللازمة لتصحيح هذا الوضع بغية جعله متوافقاً مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
33. Consequent upon this Opinion rendered the Working Group requests the Government to remedy the situation and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | 33- وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ التدابير اللازمة لتصحيح هذا الوضع وجعله متوافقاً مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
34. Consequent upon the Opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to rectify the situation and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | 34- وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ التدابير اللازمة لتصحيح هذا الوضع وجعله متوافقاً مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
48. Consequent upon the Opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of these persons in order to bring it into conformity with the standards and principles set forth in the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | 48- وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ التدابير اللازمة لتصحيح هذا الوضع وجعله متوافقاً مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
12. Consequent upon the Opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Mr. Al-Chahri and to bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. | UN | 12- وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع السيد الشهري وأن تجعله متوافقاً مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
14. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. | UN | 14- وبناء على هذا الرأي يطلب الفريق العامل من الحكومة اتخاذ الإجراءات اللازمة لتصحيح الوضع ليتفق مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
(a) To take the necessary steps to remedy the situation, and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights; | UN | )أ( اتخاذ الخطوات اللازمة لتصحيح الوضع، وجعله مطابقا للمعايير والمبادئ الواردة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان؛ |
15. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, and to bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. | UN | ١٥- وبناء على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة اتخاذ الخطوات اللازمة لتصحيح الوضع وجعله مطابقا للمعايير والمبادئ الواردة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
13. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. | UN | ١٣- وبناء على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة اتخاذ الخطوات اللازمة لتصحيح الوضع وجعله مطابقا للمعايير والمبادئ الواردة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
11. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, and bring it in conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. | UN | ١١- ونتيجة للرأي المقدم، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ ما يلزم من إجراءات لتصحيح الوضع من أجل جعله مطابقاً للمعايير والمبادئ الواردة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
11. Pursuant to the above Opinion, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation and to bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. | UN | ١١- وعملا بالرأي الوارد أعلاه، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لمعالجة الحالة وجعلها مطابقة للمعايير والمبادئ المنصوص عليها في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
(a) To take the necessary steps to remedy the situation, in accordance with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights; | UN | (أ) أن تتخذ التدابير اللازمة لتسوية هذه الحالة، وفقاً للمعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛ |
31. Consequent upon the Opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Liu Xianbin and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. | UN | 31- وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لمعالجة وضع ليو شيانبن وجعله يتسق مع المعايير والمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
31. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government of Myanmar to take the necessary steps to remedy the situation of Thagyi Maung Zeya and Sithu Zeya and to bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. | UN | 31- وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى حكومة ميانمار أن تتخذ التدابير اللازمة لتصحيح وضع تاغيي ماأونغ زايا وسيثو زايا لكي يتفق مع المعايير والمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |