ويكيبيديا

    "standards implementation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ المعايير
        
    • بتنفيذ المعايير
        
    • لتنفيذ المعايير
        
    • بتطبيق المعايير
        
    • تطبيق المعايير
        
    • معايير التنفيذ
        
    • وتنفيذ المعايير
        
    • استيفاء المعايير
        
    Core functions of the Chief Executives Board and United Nations International Public Sector Accounting standards implementation teams UN المهام الأساسية لفريقي تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام التابعين لمجلس الرؤساء التنفيذيين وللأمم المتحدة
    The standards implementation process is an important part of this dynamic. UN وتمثل عملية تنفيذ المعايير جزءا هاما من هذا الحراك الديناميكي.
    We must, however, recognize that the pace of further progress on standards implementation is reliant on several factors. UN إلا أنه يجب علينا أن نسلم بأن مواصلة التقدم بشأن تنفيذ المعايير تتوقف على عناصر شتى.
    standards implementation within the framework of the European Partnership for Kosovo also continued, with the Agency for European Integration in the lead. UN واستمرت الأعمال المتعلقة بتنفيذ المعايير في إطار الشراكة الأوروبية أيضا بقيادة وكالة التكامل الأوروبي.
    The action plan will become the next guiding document for standards implementation. UN وستصبح خطة العمل هذه الوثيقة القادمة التي يسترشد بها لتنفيذ المعايير.
    International Public Sector Accounting standards implementation team UN فريق الخبراء المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    International Public Sector Accounting standards implementation UN تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    International public sector accounting standards implementation UN تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    His findings show continuing progress in the implementation of the standards and a continued commitment by the leaders of Kosovo to standards implementation. UN وتبين النتائج التي توصل إليها استمرار التقدم في تنفيذ المعايير واستمرار التزام زعماء كوسوفو بتنفيذ هذه المعايير.
    I would emphasize that, at the same time, standards implementation must continue with greater commitment and results. UN وإني أشدد، في الوقت ذاته، على لزوم أن يستمر تنفيذ المعايير بمزيد من الالتزام وبتحقيق مزيد من النتائج.
    Further progress in standards implementation is urgently required. UN وثمة حاجة ملحّة إلى إحراز مزيد من التقدم في تنفيذ المعايير.
    It will require great effort to keep the standards implementation process on track. UN وسيتطلب الأمر بذل جهود كبيرة لإبقاء عملية تنفيذ المعايير في مسارها الصحيح.
    During the future status process, the international community will have a strong leverage to move standards implementation forward. UN وسوف تتوافر للمجتمع الدولي، أثناء عملية تحديد مركز الإقليم مستقبلا، فعالية قوية للمضي قدما بعملية تنفيذ المعايير.
    Municipalities, however, generally remained inadequately engaged in standards implementation. UN غير أن البلديات ظلت في العموم دون المستوى المطلوب من تنفيذ المعايير.
    We welcome in this regard the continuing trend reported by the Secretary-General in standards implementation. UN ونرحب في هذا الصدد بالاتجاه المتواصل الذي أبلغ عنه الأمين العام في تنفيذ المعايير.
    This new stage in the process will not, however, mean that the standards implementation goal has been achieved. UN إن هذه المرحلة الجديدة في العملية لن تعني، مع ذلك، أن هدف تنفيذ المعايير قد تم إحرازه.
    Terms of reference of the local International Public Sector Accounting standards implementation teams UN اختصاصات الأفرقة المحلية المعنية بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Nevertheless, normal standards implementation work also continued, increasingly with its own momentum and with the Agency for European Integration in the lead. UN بيد أنه استمرت أيضا الأعمال المتعلقة بتنفيذ المعايير العادية، مدفوعة بصورة متزايدة بزخمها الذاتي وبقيادة وكالة التكامل الأوروبي.
    The question of market and official incentives for standards implementation thus remains to be resolved. UN ولذلك لا تزال مسألة تقديم الحوافز السوقية والرسمية لتنفيذ المعايير بحاجة إلى حل.
    The Board recommends that the Tribunal expedite its preparations, proactively identify its need for the implementation of IPSAS and communicate with the Headquarters International Public Sector Accounting standards implementation team to better prepare the implementation of IPSAS (para. 20). UN يوصي المجلس بأن تعجل المحكمة بالتحضيرات التي تقوم بها، وأن تحدد مسبقا ما يلزمها من احتياجات لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وأن تنسق مع فريق المقر المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من أجل الإعداد على نحو أفضل لتنفيذ تلك المعايير (الفقرة 20).
    In particular, standards implementation stayed on track. UN وبصفة خاصة، استمر تطبيق المعايير في طريقه المرسوم.
    The Council heard a briefing on standards implementation by the Special Representative of the Secretary-General and Head of UNMIK, Joachim Rücker. UN واستمع المجلس، إلى إحاطة عن معايير التنفيذ قدمها جواكيم روكير، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    standards implementation and the commitment to securing a multi-ethnic, democratic Kosovo will also be a long-term requirement for Kosovo's integration into the European Union. UN وتنفيذ المعايير والالتزام بتأمين وجود كوسوفو متعددة الأعراق وديمقراطية سيكونان أيضا متطلبا على الأمد الطويل لدمج كوسوفو في الاتحاد الأوروبي.
    2. The start of the new Government's work has been defined by a major push to deliver further progress on standards implementation. UN 2 - واتسم شروع الحكومة الجديدة في أعمالها باندفاع شديد لإحراز مزيد من التقدم في استيفاء المعايير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد