ويكيبيديا

    "standing bureau" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكتب دائم
        
    • المكتب الدائم
        
    The Review Conference should also strengthen the international framework of the Treaty, including a standing bureau appointed at the beginning of every review process, so that any future withdrawals by States could be addressed decisively and effectively. UN وينبغي لمؤتمر الاستعراض أن يعزز أيضا الإطار الدولي للمعاهدة، بما في ذلك إنشاء مكتب دائم يُعين في بداية كل عملية استعراض، وبذلك يمكن معالجة انسحاب أي من الدول في المستقبل بطريقة حاسمة وفعالة.
    The Review Conference should also strengthen the international framework of the Treaty, including a standing bureau appointed at the beginning of every review process, so that any future withdrawals by States could be addressed decisively and effectively. UN وينبغي لمؤتمر الاستعراض أن يعزز أيضا الإطار الدولي للمعاهدة، بما في ذلك إنشاء مكتب دائم يُعين في بداية كل عملية استعراض، وبذلك يمكن معالجة انسحاب أي من الدول في المستقبل بطريقة حاسمة وفعالة.
    Institutional improvements suggested included annual or extraordinary meetings of States parties, a small standing bureau or standing committee, and an enhanced secretariat. UN وتضمنـت التحسينات المؤسسية المقترحة عقد اجتماعات سنوية أو استثنائية للدول الأطراف، وإنشاء مكتب دائم صغير أو لجنة دائمة، وتعزيز الأمانة.
    In that regard, Canada has advocated overcoming the Treaty's institutional deficit, through annual meetings, a standing bureau and provision for extraordinary meetings, should the need occur. UN وفي ذلك الصدد، دعت كندا إلى التغلب على النقص المؤسسي للمعاهدة، من خلال عقد اجتماعات سنوية، وإنشاء مكتب دائم والترتيب لعقد اجتماعات استثنائية، إذا دعت الحاجة.
    It would be most effective to have the standing bureau in place before the first meeting. UN ومما سيكون له أقصى فعالية أن يتم إنشاء هذا المكتب الدائم قبل الاجتماع الأول.
    If the Treaty is to be reviewed, implemented and managed in a consistent and effective manner, a standing bureau comprised of the current and past two chairs should be established to provide continuous political stewardship. UN وينبغي، إذا ما أُريد للمعاهدة أن تُستعرض وتُنفذ وتُدار باتساق وفعالية، أن يجري إنشاء مكتب دائم يتكون من الرئيس الحالي والرئيسين السابقين لتوفير الإشراف السياسي المتواصل.
    9. A standing bureau would provide leadership, political stewardship and continuity to the Treaty during and between meetings of States parties. UN 9 - سيوفر إنشاء مكتب دائم القيادة والإشراف السياسي والاستمرارية للمعاهدة أثناء اجتماعات الدول الأطراف وفي الفترات التي تتخللها.
    There is no annual meeting of States Parties, no standing bureau and no dedicated organization or secretariat to oversee the state of health of the Treaty. UN فليس للمعاهدة اجتماع سنوي تعقده للدول الأطراف ولا يوجد لديها مكتب دائم ولا منظمة أو أمانة تتولى مسؤولية مراقبة الحالة الصحية للمعاهدة.
    It also supported the proposal of Canada to hold annual conferences of States parties to the NPT and to create a standing bureau which would be able to react to emergencies efficiently and effectively. UN كما تؤيد اقتراح كندا عقد مؤتمر سنوي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإنشاء مكتب دائم يمكنه أن يستجيب في الحالات الطارئة بكفاءة وفعالية.
    Canada therefore saw the need for an annual Conference of States Parties to meet between Review Conferences and for the establishment of a standing bureau of the Conference with a mandate extending until the subsequent Review Conference. UN ولذلك ترى كندا ضرورة عقد مؤتمر سنوي للدول الأطراف بين المؤتمرات الاستعراضية ولإنشاء مكتب دائم للمؤتمر ومنحه ولاية تمتد حتى موعد المؤتمر الاستعراضي التالي.
    65. Her delegation had also proposed that a standing bureau should be established to provide improved continuity and better preparation of meetings. UN 65 - وقالت إن وفدها اقترح أيضا إنشاء مكتب دائم لتوفير استمرارية محسنة وتحضير أفضل للاجتماعات.
    65. Her delegation had also proposed that a standing bureau should be established to provide improved continuity and better preparation of meetings. UN 65 - وقالت إن وفدها اقترح أيضا إنشاء مكتب دائم لتوفير استمرارية محسنة وتحضير أفضل للاجتماعات.
    It also supported the proposal of Canada to hold annual conferences of States parties to the NPT and to create a standing bureau which would be able to react to emergencies efficiently and effectively. UN كما تؤيد اقتراح كندا عقد مؤتمر سنوي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإنشاء مكتب دائم يمكنه أن يستجيب في الحالات الطارئة بكفاءة وفعالية.
    Canada therefore saw the need for an annual Conference of States Parties to meet between Review Conferences and for the establishment of a standing bureau of the Conference with a mandate extending until the subsequent Review Conference. UN ولذلك ترى كندا ضرورة عقد مؤتمر سنوي للدول الأطراف بين المؤتمرات الاستعراضية ولإنشاء مكتب دائم للمؤتمر ومنحه ولاية تمتد حتى موعد المؤتمر الاستعراضي التالي.
    Canada has in the past set out several suggestions for a revamped NPT process that would entail at least annual meetings of an authoritative gathering of States parties and a standing bureau to provide stewardship and continuity. UN وقدمت كندا في الماضي العديد من الاقتراحات لعملية إصلاح معاهدة عدم الانتشار من شأنها أن تستلزم على الأقل عقد اجتماعات سنوية لتجمع رسمي للدول الأطراف وإنشاء مكتب دائم للاضطلاع بالقيادة وتوفير الاستمرارية.
    Specifically, this paper proposes to improve the effectiveness of the Treaty by modifying the existing meeting schedule, establishing a more responsive, accountable governance structure through creating a standing bureau and strengthening the administrative capacity of the review process with a support unit. UN وعلى وجه التحديد، تقترح هذه الورقة تحسين فعالية المعاهدة بتعديل جدول الاجتماعات الحالي وإقامة هيكل إداري أكثر تجاوبا وخضوعا للمساءلة، من خلال إنشاء مكتب دائم وتعزيز القدرة الإدارية للعملية الاستعراضية عن طريق إضافة وحدة للدعم.
    3.2 Political stewardship: a standing bureau UN 3-2 الإشراف السياسي: مكتب دائم
    A range of views was expressed on the need for institutional improvements, such as annual or extraordinary meetings of States parties, consideration of national reports, a small standing bureau or standing committee, streamlining of documentation and an enhanced secretariat. UN وجرى الإعراب عن طائفة من الآراء بشأن الحاجة إلى إجراء تحسينات مؤسسية من مثل عقد اجتماعات سنوية أو استثنائية للدول الأطراف، والنظر في التقارير السنوية، وإنشاء مكتب دائم صغير أو لجنة دائمة، وتعزيز الأمانة.
    2. At the 2005 Review Conference, Canada submitted a working paper (NPT/CONF.2005/WP.39) that called for a series of institutional reforms beginning with the establishment of a small standing bureau of the NPT. UN 2 - قدمت كندا في المؤتمر الاستعراضي لعام 2005 ورقة عمل (NPT/CONF.2005/WP.39) تدعو فيها إلى تطبيق سلسلة من الإصلاحات المؤسسية بدءا بإنشاء مكتب دائم صغير لمعاهدة عدم الانتشار.
    It would be most effective to have the standing bureau in place before the first meeting. UN ومما سيكون له أقصى فعالية أن يتم إنشاء هذا المكتب الدائم قبل الاجتماع الأول.
    With three chairs working together, the standing bureau would have political weight afforded by representation from the three regional groups that are responsible for choosing the chair. UN وسيؤدي عمل الرؤساء الثلاثة معا إلى إكساب المكتب الدائم ثقلا سياسيا يتأتي من تمثيل المجموعات الإقليمية الثلاث المسؤولة عن اختيار الرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد