By now, some of you have heard what happened in London. The target was a Starfleet data archive. | Open Subtitles | ربما سمع بعضكم الآن عما حدث في لندن الهدف كان أرشيف بيانات ستارفليت |
One hour ago, I received a message from a Starfleet officer, who confessed to carrying out this attack, that he was being forced to do it by this man, | Open Subtitles | منذ ساعه تلقيت رساله من أحد ضُباط ستارفليت والذي اعترف بإرتكابه لهذا الهجوم |
Why would a Starfleet Admiral ask a 300-year-old frozen man for help? | Open Subtitles | لما يطلب أدميرال في ستارفليت من رجل مجمد من 300 سنة أن يساعده ؟ |
As I recall, I opposed your enlistment in Starfleet. | Open Subtitles | كما أتذكر، لقد عارضتُ تطوّعك في أسطول النجم. |
Separate the Starfleet personnel and secure them in the aft cargo hold. | Open Subtitles | افصل طاقم أسطول النجم واحتجزهم في نطاق الشحنات في مؤخرة السفينة. |
If you're half the man your father was, Jim, Starfleet could use you. | Open Subtitles | لو أنت بنصف قيمة والدك، فسيستفيد الأسطول النجمي منك |
Well, I hate to break this to you, but Starfleet operates in space. | Open Subtitles | أكره أن أخبرك بهذا، لكن الأسطول النجمي يعمل بالفضاء |
And seeing as I've just committed an act of treason against a Starfleet Admiral, I'd really like to get off this bloody ship. | Open Subtitles | وبرؤية أني قمت بعمل خيانة ضد أدميرال في ستارفليت ، أود حقًا |
- This is my Starfleet insignia. - What does it mean? | Open Subtitles | ـ هذه شارتي الخاصة بـ "ستارفليت" ـ ماذا يعني هذا؟ |
That is acceptance into Starfleet Academy, if you want it. | Open Subtitles | ذلك يعني القبول في اكاديمية "ستارفليت" اذا تريدين ذلك |
I've been monitoring your communications with Starfleet Command, Captain. | Open Subtitles | لقد كنت أرصد إتصالاتكم مع قيادة "ستارفليت"، كابتن |
He joins the Starfleet because he... he believed in it. | Open Subtitles | أنهألتحقبـ "ستارفليت"لأنه.. كان يؤمن بهِ. |
Starfleet Command sent me your application for the Vice Admiral position, here at this installation. | Open Subtitles | قيادة "ستارفليت" أرسلت ليّ طلبك حول منصب نائب الأدميرال، هنا في هذه المنشأة. |
U.S.S. FRANKLIN Starfleet REGISTRY NX 326 | Open Subtitles | يو إس إس - فرانكلن "ستارفليت" رقم تسجيلها إن إكس - 326 |
Starfleet intelligence was only able to provide a partial account of his military record. | Open Subtitles | استخبارات أسطول النجم كانت الوحيدة وحسب القادرة على إمدادنا، بتقرير جزئي عن سِجلّه العسكريّ. |
I've now gained access to Starfleet's communications protocol. | Open Subtitles | وها قد اغتنمتُ الدخول الآن لبروتوكولات اتصالات أسطول النجم. |
They will give him inaccurate locations for all Starfleet vessels. | Open Subtitles | ستمدّه بمواقع غير دقيقة عن كل سفن أسطول النجم الفضائية. |
Any response from Starfleet on our Project Genesis inquiries? | Open Subtitles | أثمَّة إستجابة من أسطول النجم على مشروعنا "غينيسيس"؟ |
Starfleet is up to its brass in a galactic conference. | Open Subtitles | أسطول النجم في اجتماع مع كبار ضباطه في مؤتمر المجرة. |
This is a quality expected in every Starfleet captain. | Open Subtitles | هذه ميزة نتوقعها في كلّ قبطان ينتمي للأسطول النجمي |
Once we have transport capability and communication back up you'll contact Starfleet and report what the hell's going on here. | Open Subtitles | ما إن نستعيد قدرات النقل والاتصال تعلم الأسطول النجمي بما يحدث |
I need the subspace frequencies of Starfleet's border protection grids. | Open Subtitles | أحتاج لترددات الفضاء الفرعي لشبكة حماية الحدود التابعة للأسطول النجمي |
If Starfleet cannot accept that small weakness, then we will be forced, unhappily, to seek an alliance with someone like the Ferengi. | Open Subtitles | اذا كانت قيادة الأسطول لا تستطيع قبول هذا العيب الصغير اذا سنكون مضطرين مع الأسف أن نحاول التحالف مع الفرنجى |