ويكيبيديا

    "start iii" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معاهدة ستارت الثالثة
        
    • الثالثة لتخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها
        
    • لتخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية والحد منها
        
    • المعاهدة الثالثة للحد من الأسلحة الهجومية الاستراتيجية
        
    • ثالث لتخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية
        
    Now it is imperative to achieve the entry into force of START II and to resume talks on START III. UN وبات من المحتَّم الآن بدء نفاذ معاهدة ستارت الثانية واستئناف المحادثات بشأن معاهدة ستارت الثالثة.
    Let us not forget what START I has already achieved, what START II offers, and what START III promises. UN دعونا لا ننسى ما حققته معاهدة ستارت اﻷولى فعلياً وما تتيحه معاهدة ستارت الثانية وما تعد به معاهدة ستارت الثالثة.
    We feel that the conclusion of a START III treaty is possible only if the integrity of the ABM Treaty is preserved. UN ونحن نشعر بأن إبرام معاهدة ستارت الثالثة لن يكون ممكنا إلا إذا تمت المحافظة على سلامة معاهدة الحد من شبكات القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    Early ratification of the Treaty by the Russian Federation would allow reductions in the nuclear arsenals to proceed and a START III process to begin. UN والتصديق المبكر على المعاهدة من جانب الاتحاد الروسي سيسمح بالشروع في إجراء تخفيضات في الترسانات النووية وبالبدء في العملية الثالثة لتخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    However, the linkage that was being established between the Anti-Ballistic Missile Treaty and the beginning of the START III process gave cause for concern, in view of the destabilizing effect which the deployment of an anti-ballistic missile defence system would have. UN بيد أن الربط بين معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية وبدء عملية المعاهدة الثالثة للحد من الأسلحة الهجومية الاستراتيجية يدعو للقلق، في ضوء أثر عدم الاستقرار الذي يمكن أن يحدثه نشر نظام الدفاع المضاد للقذائف التسيارية.
    The draft resolution refers to the joint statement in the hope that the Russian Federation will soon ratify START II, and that the two States will immediately follow it by beginning negotiations on a START III agreement. UN ويشير مشروع القرار إلى البيان المشترك على أمل أن يقوم الاتحاد الروسي قريبا بالتصديق على معاهــدة زيادة تخفيض اﻷسلحــة الاستراتيجية والشــروع فورا في مفاوضات بشأن اتفاق ثالث لتخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية.
    The Presidents reaffirmed that Russia and the United States will commence negotiations on lower levels within the framework of the START III Treaty immediately after the ratification by Russia of the START II Treaty. UN وأكد الرئيسان مرة أخرى أن روسيا والولايات المتحدة سيبدآن المفاوضات بشأن زيادة خفض المستويات في إطار معاهدة ستارت الثالثة فور قيام روسيا بالتصديق على معاهدة ستارت الثانية.
    Germany particularly welcomed the Russian Federation's recent ratification of START II and strongly hoped that formal negotiations on START III would begin soon. UN وترحب ألمانيا بصفة خاصة بتصديق الاتحاد الروسي في الآونة الأخيرة على معاهدة ستارت الثانية ويحدوها كبير الأمل في أن تبدأ المفاوضات الرسمية بشأن معاهدة ستارت الثالثة قريبا.
    The Russian Parliament closely links the ratification of the START II Treaty with specific and visible progress towards the conclusion of the START III Treaty. UN ويربط البرلمان الروسي ربطا وثيقا بين التصديق على معاهدة ستارت الثانية وإحراز تقدم محــدد وملموس نحو إبرام معاهدة ستارت الثالثة.
    That step would clear the way for consideration of START III. At the same time, it is fair to ask what the Conference on Disarmament can contribute to nuclear non-proliferation and disarmament. UN فمن شأن هذه الخطوة أن تمهد السبيل للنظر في عقد معاهدة ستارت الثالثة. وفي الوقت ذاته، من المناسب السؤال عما يمكن أن يسهم به مؤتمر نزع السلاح في عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    We share the view that entry into force and implementation of START II and achieving START III will make a major contribution towards the ultimate goal of all NPT parties of a world free of nuclear weapons and the threat of war. UN ونحن نتفق في الرأي على أن بدء نفاذ معاهدة ستارت الثانية وتطبيقها، وتحقيق معاهدة ستارت الثالثة سوف يمثل إسهاماً كبيراً نحو بلوغ الهدف النهائي لجميع اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار، وهو إيجاد عالم خالٍ من اﻷسلحة النووية ومن التهديد بالحرب.
    The world does not have the luxury of waiting for the major nuclear Powers to convince their visionary legislators to ratify START—II and rapidly conclude START—III, while the CD collectively sits on its hands. UN إن العالم لا يقوى على ترف انتظار أن تقوم القوى النووية الرئيسية بإقناع مشرعيها الرؤياويين بالتصديق على معاهدة ستارت الثانية، واﻹسراع بعقد معاهدة ستارت الثالثة في الوقت الذي يقف فيه مؤتمر نزع السلاح مكتوف اﻷيدي بصورة جماعية.
    The Russian Federation's recent decision to ratify START II and to begin discussions with the United States on START III was another positive development. UN وقالت إن اتخاذ الاتحاد الروسي لقراره مؤخرا بالتصديق على معاهدة " ستارت " الثانية وشروعه في المناقشات مع الولايات المتحدة بشأن معاهدة " ستارت " الثالثة هو تطور آخر إيجابي.
    His delegation welcomed the Russian Federation's recent ratification of START II and trusted that negotiations on START III would begin in the near future. UN وأضاف أن وفده يرحب بقيام الاتحاد الروسي مؤخرا بالتصديق على معاهدة " ستارت الثانية " ، وأعرب عن ثقة وفده بأن تبدأ مفاوضات معاهدة " ستارت الثالثة " في المستقبل القريب.
    In the meantime, we urge the Russian Federation to ratify START II and that efforts be made by the parties concerned to commence negotiations on START III without undue delay. UN وفي هذه اﻷثناء، نحث الاتحاد الروسي على المصادقة على معاهدة زيادة تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها، ونحث اﻷطراف المعنية على أن تبذل جهودها للبدء في مفاوضات معاهدة ستارت الثالثة بدون تأخير لا موجب له.
    We hope for a swift entry into force of the START II Treaty and we are looking forward to the commencement of the START III negotiations. UN ونأمل في سرعة دخول معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية والحد منها (ستارت الثانية) حيز النفاذ كما أننا نتطلع إلى بدء المفاوضات بشأن معاهدة ستارت الثالثة.
    My delegation is encouraged by ongoing efforts in nuclear-arms reduction, such as the Strategic Arms Reduction Talks (START III) between the United States and the Russian Federation. UN ومن دواعي تفاؤل وفدي ما يجري من جهود في مجال خفض اﻷسلحة النووية، مثل معاهدة الجولة الثالثة لتخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي.
    Immediately after Russian ratification of START II, the United States and the Russian Federation will begin negotiations regarding lower levels within the framework of a START III Treaty. UN وعقب التصديق الروسي على المعاهدة الثانية لتخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها مباشرة، ستبدأ الولايات المتحدة والاتحاد الروسي مفاوضات بشأن مستويات أكثر انخفاضا في إطار المعاهدة الثالثة لتخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    We call upon other nuclear-weapon States to commit immediately to not increasing their inventories and to engage in nuclear disarmament negotiations among the five, in parallel with START III. UN ونطلب من الدول اﻷخرى الحائزة لﻷسلحة النووية أن تلتزم على الفور بعدم زيادة مخزونها من هذه اﻷسلحة وأن تشترك في مفاوضات نزع السلاح النووي فيما بين الدول الخمس، بالتوازي مع المعاهدة الثالثة لتخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    Welcoming the joint statement issued by the Presidents of the Russian Federation and the United States of America at Helsinki on 21 March 1997,See CD/1460. which set forth the common understanding that, once the Treaty on Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms enters into force, these two States will immediately begin negotiations on a START III agreement, UN وإذ ترحب بالبيان المشترك الصادر عن رئيسي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية في هلسنكي في ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٧)٣٤(، الذي حدد معالم التفاهم المشترك على شروع هاتين الدولتين فورا، متى وضعت المعاهدة المتعلقة بزيادة تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها موضع التنفيذ، في مفاوضات بشأن اتفاق ثالث لتخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية والحد منها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد