But do all these cases trigger the member State's responsibility? International practice does not support this view. | UN | ولكن هل تترتب على كل هذه الحالات مسؤولية الدولة العضو؟ إن الممارسة الدولية لا تؤيد هذا الرأي. |
" Therefore, it is a wrongful act, entailing such State's responsibility vis-à-vis each other party to the treaty. | UN | ' ' وبناء عليه، يعد عملا غير مشروع تترتب عليه مسؤولية الدولة تجاه كل طرف آخر في المعاهدة. |
Failure to protect defenders could, in particular circumstances, engage the State's responsibility. | UN | ويمكن أن يؤدي عدم حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، في ظروف معينة، إلى مسؤولية الدولة. |
It also fails to acknowledge the State's responsibility in compensating victims as it provides that the State will compensate victims based on the solidarity principle. | UN | وهو كذلك لا يعترف بمسؤولية الدولة عن تعويض الضحايا لأنه ينص على أن الدولة ستعوض الضحايا استنادا إلى مبدأ التكافل. |
This failure ignores the State's responsibility for violation of rights by State officers. | UN | وفي ذلك تجاهل لمسؤولية الدولة عن انتهاك الحقوق على يد مسؤولين تابعين للدولة. |
That did not mean that the affected State's responsibility was exclusive in nature. | UN | وهذا لا يعني أن مسؤولية الدولة المتأثرة تكون مسؤولية حصرية. |
However, the affected State's responsibility should not be regarded as exclusive. | UN | إلا أنه ينبغي ألا تعتبر مسؤولية الدولة المتضررة حصرية. |
That means, inter alia, recognizing that a State's responsibility to protect does not qualify State sovereignty. | UN | وهذا معناه، في جملة أمور، الاعتراف بأن مسؤولية الدولة عن الحماية لا تحد من سيادتها. |
In other words, the State's responsibility to protect is based on long-standing obligations arising from international law. | UN | وبعبارة أخرى، فإن مسؤولية الدولة عن الحماية مبنية على أساس الالتزامات القائمة منذ أمد بعيد والناشئة عن القانون الدولي. |
Failure to protect could, in particular circumstances, engage the State's responsibility. | UN | وفي ظروف معينة، يمكن أن يؤدي عدم توفير الحماية إلى إشراك مسؤولية الدولة. |
A combination of various ways and means of realizing a State's responsibility is also possible. | UN | ومن الممكن أيضاً الجمع بين سبل ووسائل مختلفة ﻹعمال مسؤولية الدولة. |
They are, instead, matters related to a State's very existence and raison d'être; providing security and maintaining law and order is solely the State's responsibility. | UN | بل هذه مسائل تتصل ببقاء الدولة ذاته وبمبرر وجودها؛ إذ إن، توفير الأمن وحفظ القانون والنظام من مسؤولية الدولة وحدها. |
The workshop stressed that such coordination would not diminish the State's responsibility vis-à-vis displaced communities nor compromise the independence of NGOs. | UN | وشددت الحلقة على أن هذا التنسيق لن يقلل من مسؤولية الدولة حيال المجتمعات المحلية للمشردين، ولن يضعف استقلال المنظمات غير الحكومية. |
The Special Rapporteur remains convinced that a State's responsibility may be engaged owing to the conditions of expulsion of an alien from its territory. | UN | ويظل المقرر الخاص على اقتناع بإمكانية إثبات مسؤولية الدولة بالاستناد إلى شروط طرد الأجنبي من إقليمها. |
An example of the latter is based upon the notion of the State's responsibility to protect people from egregious violations. | UN | ويستند مثال على النهج الأخير إلى مفهوم مسؤولية الدولة عن حماية مواطنيها من الانتهاكات الفادحة. |
It was recognized that the State's responsibility for development must be shared with a range of other stakeholders within and outside the countries. | UN | وتم الإقرار بضرورة مشاطرة مسؤولية الدولة عن التنمية مع طائفة عريضة من أصحاب المصالح الآخرين داخل البلدان وخارجها. |
Since it was possible for a State's responsibility to be invoked by entities other than States, it was necessary to include that possibility in the draft. | UN | ولما كان من الممكن أن تتمسك بمسؤولية الدولة كياناتٌ غير الدول، فلا بد من إيراد هذه الإمكانية في المشروع. |
In 2007, a special secretariat produced a report summarizing the process and events in each of those cases, recognizing the State's responsibility for these disappearances. | UN | وفي عام 2007، أصدرت أمانة خاصة تقريراً يلخص الأحداث التي وقعت في كل حالة من تلك الحالات، معترفةً بمسؤولية الدولة عن حالات الاختفاء تلك. |
This failure ignores the State's responsibility for violation of rights by State officers. | UN | وفي ذلك تجاهل لمسؤولية الدولة عن انتهاك الحقوق على يد مسؤولين تابعين للدولة. |
We therefore ask ourselves what happens to State's responsibility to protect when other States do not allow it to meet its obligation to protect its citizens from crimes against humanity? What measures does the Secretary-General propose when faced with States that protect those suspected of crimes against humanity? | UN | لذلك نسأل أنفسنا ماذا يحصل لمسؤولية الدولة عن الحماية عندما لا تسمح لها دول أخرى بتحمل مسؤوليتها عن حماية مواطنيها من الجرائم ضد الإنسانية؟ ما هي التدابير التي يقترحها الأمين العام حينما تواجهنا دول تحمي أولئك المتهمين بارتكاب جرائم ضد الإنسانية؟ |
It is the State's responsibility to define and carry out policies that make it possible to attain these objectives. | UN | وتقع على عاتق الدولة مسؤولية تحديد وتطبيق السياسات التي تمكن من بلوغ تلك الأهداف. |
In 2008, 21 articles and one transitory provision of the new Constitution reaffirmed the obligation to protect the rights of persons with disabilities, as well as the State's responsibility for discharging that obligation. | UN | وفي عام 2008، أعاد دستور الجمهورية الجديد، في 21 مادة وحكماً مؤقتاً، تأكيد الدفاع عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ومسؤولية الدولة تنفيذ ذلك. |
In this section it is important to note the various forms of the State's responsibility for human rights violations and breaches of international humanitarian law. | UN | 65- تجدر الإشارة في هذا الفرع إلى مختلف الحالات التي تكون فيها الدولة مسؤولة عن انتهاكات حقوق الإنسان وعن خروقات أحكام القانون الإنساني الدولي(10). |
64. On the topic of unilateral acts of States, it was necessary not only to draw up a list of acts that qualified to be considered as unilateral acts but also to identify universally applicable general rules, and to specify which authorities could engage a State's responsibility. | UN | 64 - بالنسبة إلى موضوع الأفعال الانفرادية للدول فإنه لا يتعين وضع قائمة بالأفعال التي يمكن اعتبارها أفعالاً انفرادية فحسب بل يتعين أيضا تحديد القواعد العامة المنطبقة بشكل عالمي، وتحديد السلطات التي يمكن أن تقوم بأفعال تُنشئ مسؤولية للدولة. |