Other state and territory government women's workforce participation measures 70 | UN | تدابير مشاركة المرأة في قوة العمل الخاصة بحكومات الولايات والأقاليم الأخرى |
state and territory government strategies to reduce violence against women | UN | استراتيجيات حكومات الولايات والأقاليم للحد من العنف ضد المرأة |
Many of these functions are also undertaken by state and territory human rights or equal opportunity commissions. | UN | كما تضطلع لجان حقوق الإنسان أو تكافؤ الفرص في الولايات والأقاليم بالكثير من هذه الوظائف. |
The Commonwealth worked closely with state and territory governments to ensure that the report is as informative as possible. | UN | وقد تعاون الكومنولث تعاونا وثيقا مع حكومات الولايات والأقاليم لكفالة تضمين التقرير أكبر قدر ممكن من المعلومات. |
Each state and territory has its own version of the booklet, which is available in English and 37 community languages. | UN | ولدى كل ولاية وإقليم نسخة خاصة بها من الكتيب، وهو متاح باللغة الانكليزية و 37 لغة مجتمعية أخرى. |
state and territory governments are largely responsible for the direct provision of such services. | UN | وحكومات الولايات والأقاليم مسؤولة بالدرجة الأولى عن تقديم هذه الخدمات مباشرة. |
The Australian and state and territory governments have undertaken many measures to prevent and remove discrimination against Indigenous women. | UN | اتخذت الحكومة الأسترالية وحكومات الولايات والأقاليم تدابير كثيرة لمنع التمييز ضد نساء السكان الأصليين والقضاء عليه. |
state and territory measures to address violence against Indigenous women | UN | التدابير على مستوى الولايات والأقاليم لمعالجة العنف ضد نساء السكان الأصليين |
Australia's commitment to breaking down gender stereotyping is widespread at the national, and state and territory levels. | UN | يسري التزام أستراليا بتحطيم القوالب النمطية الجنسانية على المستويات الوطنية وعلى مستوى الولايات والأقاليم. |
state and territory governments are responsible for regulating the sex industry under the residual powers of the Australian Constitution. | UN | وتعد حكومات الولايات والأقاليم مسؤولة عن تنظيم صناعة الجنس بموجب السلطات التي يكلفها الدستور الأسترالي. |
However, most state and territory governments have enacted legislation against the offence of sexual servitude. | UN | غير أن معظم حكومات الولايات والأقاليم أصدرت تشريعات ضد جريمة العبودية الجنسية. |
state and territory police and the Australian Federal Police enforce this legislation collaboratively. | UN | وتقوم شرطة الولايات والأقاليم والشرطة الاتحادية الأسترالية بإنفاذ هذه التشريعات على أساس تعاوني. |
Similar support for women's involvement in politics and on boards is also demonstrated across state and territory governments. | UN | وهناك دعم مماثل لمشاركة المرأة في السياسة وفي المجالس وهذا يظهر على نطاق حكومات الولايات والأقاليم. |
Women and men have the equal right to vote in national, and state and territory public elections and referenda in Australia. | UN | وتتمتع المرأة والرجل بحقوق متساوية في الانتخابات والاستفتاءات العامة الوطنية وعلى مستوى الولايات والأقاليم في أستراليا. |
The Australian and state and territory governments have undertaken a variety of initiatives to increase the representation of women on government boards. | UN | قامت الحكومة الأسترالية وحكومات الولايات والأقاليم بمبادرات مختلفة لزيادة تمثيل المرأة في المجالس الحكومية. |
Work is also under way at the state and territory government level to assist the resettlement of refugees in Australia. | UN | ويجري العمل على مستوى الولايات والأقاليم للمساعدة على إعادة توطين اللاجئين في أستراليا. |
The timing and mechanisms for delivery of universal access are being developed together with state and territory governments under the auspices of COAG. | UN | ويجري تحديد موعد وآليات تنفيذ هذا البرنامج مع حكومات الولايات والأقاليم تحت رعاية مجلس الحكومات الأسترالية. |
state and territory governments also have initiatives to improve the labour force participation of Indigenous Australians. | UN | ولدى حكومات الولايات والأقاليم أيضا مبادرات لتحسين مشاركة الأستراليين من السكان الأصليين في قوة العمل. |
These services are located in every state and territory in a range of rural, regional and metropolitan locations. | UN | وتوجد هذه الخدمات في كل ولاية وإقليم في طائفة من المواقع الريفية والإقليمية والحضرية. |
For an individual to be eligible for a Medicare rebate, the termination must be provided in line with state and territory law. | UN | ولكي يصبح الفرد مستحقا للخصم الذي تمنحه خطة الرعاية الطبية، يجب تقديم النتيجة وفقا لقانون الولاية والإقليم. |
It is illegal under the laws of each state and territory to store, sell, install or use any products containing chrysotile asbestos. | UN | وأصبح من غير القانوني في جميع الولايات والمناطق تخزين أو بيع أو تركيب أو استخدام أي منتجات تحتوي على أسبست كريسوتيل. |
In 2004, Australian, state and territory and New Zealand women's ministers agreed that the engagement of men and boys in working toward gender equality should be pursued. | UN | في عام 2004، وافقت وزيرات شؤون المرأة في أستراليا والولايات والأقاليم ونيوزيلندا على وجوب مواصلة إشراك الرجال والأولاد في العمل من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين. |
Anti-discrimination legislation, policies and programmes exist at both the federal and the state and territory level to ensure that all individuals are treated on the basis of racial equality and to ensure an effective means of redress if racial discrimination occurs. | UN | وتوجد قوانين وسياسات وبرامج مناهضة للتمييز على المستوى الاتحادي ومستوى الدولة واﻷقاليم لكفالة معاملة جميع اﻷفراد على أساس المساواة بين اﻷعراق وتوفير وسائل فعالة للانتصاف إذا حدث تمييز عنصري. |
There is similar legislation in all state and territory jurisdictions. | UN | ويوجد تشريع مماثل في جميع الولايات القضائية للولايات والأقاليم. |
56. Each state and territory has institutional and procedural arrangements in place to cover: | UN | 56- يوجد لدى كل ولاية وكل إقليم ترتيبات مؤسسية وإجرائية قائمة تغطي ما يلي: |