ويكيبيديا

    "state border" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حدود الدولة
        
    • الحدود الدولية
        
    • حدود دولة
        
    • الحدود الحكومية
        
    • الحكومية للحدود
        
    • الحدود الرسمية
        
    • الحكومية لمراقبة الحدود
        
    • الحدود الوطنية
        
    • حدود الدول
        
    • للحدود الدولية
        
    • الوطنية للحدود
        
    • بحدود الدولة
        
    • لحدود الدولة
        
    • الحدود الأوكرانية
        
    • بحدود دولة
        
    The Special Representative welcomes efforts to increase State Border Service control and expects that this will have significant impact on controlling migration. UN ويرحب الممثل الخاص بالجهود الرامية إلى زيادة مراقبة دائرة حدود الدولة وينتظر أن يكون لذلك وقع هام على مراقبة الهجرة.
    The border police stop the illegal transfer of narcotics across the State Border by arresting drug runners and their goods. UN وتوقف شرطة الحدود النقل غير المشروع للمخدرات عبر حدود الدولة عن طريق القبض على تجار المخدرات ومصادرة بضائعهم.
    Unlawful conveyance of a person across a State Border UN النقل غير القانوني لأي شخص عبر حدود الدولة
    This is the first modern, virtually complete control system at any crossing point on the Belarus State Border. UN ويعتبر هذا أول نظام حديث ومكتمل تماما للمراقبة في نقاط العبور المقامة على الحدود الدولية لجمهورية بيلاروس.
    All these persons violated the State Border of Georgia and entered Georgian territory without proper visas. UN وهؤلاء جميعهُم انتهكوا حدود دولة جورجيا ودخلوا الأراضي الجورجية دون تأشيرة الدخول.
    The revised maximum strength takes account of the transfer of border functions from the ministries of the interior to the State Border Service. UN ويراعي القوام الأقصى المنقح تحويل مهام الحدود من وزارتي الداخلية إلى دائرة الحدود الحكومية.
    - He/she has crossed or attempts to cross the State Border illegally; UN - إذا عبر أو حاول عبور حدود الدولة بطريقة غير قانونية؛
    The Republic of Kazakhstan is taking action to enhance the protection of the State Border. UN تطبق جمهورية كازاخستان تدابير تهدف إلى تعزيز عدم قابلية حدود الدولة للاختراق.
    The State Border Service has been consolidated and detailed plans and budget estimates have been prepared for its full deployment. UN وجرى توحيد دائرة حدود الدولة وجرى إعداد تقديرات تفصيلية للخطط والميزانية من أجل انتشارها الكامل.
    Local funding of the State Border Service is barely sufficient to pay existing salary and operating costs. UN ويكفي بالكاد التمويل المحلي لدائرة حدود الدولة لدفع المرتبات وتكاليف التشغيل الحالية.
    A police commissioner post is also an integral part of the structure of the State Border Service. UN كما تعتبر وظيفة مفوض الشرطة جزءا أساسيا من هيكل دائرة حدود الدولة.
    The State Border Service and the multi-ethnic Brcko district police force were established. UN فقد أنشئت دائرة حدود الدولة وقوة شرطة متعددة الإثنيات في مقاطعة بريتشكو.
    At the same time, the Government has undertaken necessary measures to secure the State Border and prevent further incidents. UN وفي الوقت ذاته، اتخذت الحكومة التدابير اللازمة لحماية حدود الدولة والحيلولة دون وقوع المزيد من الحوادث.
    In Ukraine, we have also established a State service for control over the transferring of cultural treasures across the State Border. UN وقد أنشأنا في أوكرانيا أيضا دائرة حكومية لمراقبة نقل الكنوز الثقافية عبر حدود الدولة.
    Technical equipment required for Belarus State Border crossing points UN المعدات التقنية اللازمة لنقاط العبور على الحدود الدولية لجمهورية بيلاروس
    Assistance with technical equipment for a mobile operational defence system for the Belarus State Border UN تيسير تزويد الدوريات للحراسة المتنقلة على الحدود الدولية لجمهورية بيلاروس بالمعدات التقنية
    :: At migration control points on the State Border of Turkmenistan; UN :: عند نقاط مراقبة الهجرة على حدود دولة تركمانستان؛
    After lengthy efforts to overcome political obstruction, in June 2000, UNMIBH finally inaugurated the first unit of the new multi-ethnic State Border Service. UN وبعد جهود مطولة للتغلب على العقبة السياسية، افتتحت بعثة البوسنة والهرسك أخيرا في شهر حزيران/يونيه 2000 الوحدة الأولى التابعة لدائرة حرس الحدود الحكومية المتعددة الأعراق.
    Published bimonthly newspaper on the work of the State Border Service UN :: إصدار صحيفة نصف شهرية تتناول عمل الوكالة الحكومية للحدود
    The Republic of Albania makes peaceful efforts to avoid any incident and to eliminate any precedent that leads to the aggravation of the political or military situation along the State Border between the two countries. UN وتبذل جمهورية ألبانيا جهودا سلمية لتجنب وقوع أي حادث والقضاء على أي حادث سابق يؤدي إلى تفاقم الحالة السياسية أو العسكرية على طول الحدود الرسمية بين البلدين.
    The State Border Service of Azerbaijan has also established close ties with the International Organization for Migration, which has led to an ongoing exchange of information. UN وأقامت الدائرة الحكومية لمراقبة الحدود بأذربيجان أيضا علاقات وثيقة مع المنظمة الدولية للهجرة، وقد ساهمت تلك العلاقات في تبادل المعلومات بشكل متواصل.
    The Law on the State Border and the Protection Thereof of 2000 prohibits any transportation of nuclear or any other weapons of mass destruction across the national borders. UN :: يحظر قانون سنة 2000 المتعلق بحدود الدولة وحمايتها، أي عملية نقل لأسلحة نووية أو لأي نوع آخر من أسلحة الدمار الشامل عبر الحدود الوطنية.
    § 259. Illegal transportation of aliens across State Border or temporary borderline of the Republic of Estonia UN المادة 259 - النقل غير المشروع للأجانب عبر حدود الدول أو عبر خط الحدود المؤقت لجمهورية إستونيا
    Statement dated 22 August 2014 of the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine in connection with the illegal crossing of the State Border of Ukraine by the Russian convoy UN بيان صادر عن وزارة خارجية أوكرانيا في 22 آب/أغسطس 2014 بشأن عبور القافلة الروسية غير القانوني للحدود الدولية الأوكرانية
    Further support for the development of the State Investigation and Protection Agency and the State Border Service UN الدعم الإضافي لتطوير وكالة الدولة للتحقيق والحماية والدائرة الوطنية للحدود
    He would like to know what was meant by State Border. UN وقال إنه يود معرفة ما المقصود بحدود الدولة.
    8) the alien has violated legislation regulating the stay of aliens in Estonia or the crossing of the State Border by aliens. UN `8 ' إذا انتهك الأجنبي القانون المنظم لإقامة الأجانب في إستونيا أو لعبورهم لحدود الدولة.
    In 2001, no records were made concerning Ukrainian nationals who crossed the State Border at Ukrainian-Russian border-crossing checkpoints. UN ففي عام 2001، لم تسجل أي معلومات عن مواطنين أوكرانيين مروا بمعابر الحدود الأوكرانية الروسية.
    Law on the State Border of the Republic of Moldova, No. 108-XIII, 17 May 1994 UN القانون المتعلق بحدود دولة جمهورية مولدوفا رقم XIII-108، المؤرخ 17 أيار/مايو 1994

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد