ويكيبيديا

    "state commission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة الحكومية
        
    • لجنة حكومية
        
    • لجنة الدولة
        
    • المفوضية العامة
        
    • لجنة الولاية
        
    • بالمفوضية العامة
        
    • ولجنة الدولة
        
    The operational activities of these ministries will be coordinated by the Croatian State Commission under the authority of the Transitional Administrator. UN وستقوم بتنسيق اﻷنشطة التنفيذية لهذه الوزارات اللجنة الحكومية الكرواتية تحت سلطة مدير اﻹدارة الانتقالية.
    The President of the Republic also approved the State Commission Regulation, which was aimed at solving the issues of those missing. UN كما وافق رئيس الجمهورية على لائحة اللجنة الحكومية التي تهدف إلى تسوية المسائل المتعلقة بالمفقودين.
    Nevertheless, a comparison of the lists prepared by the State Commission and the ICRC is still pending. UN ومع ذلك، لم تعقد مقارنة بعد بين القوائم التي أعدتها اللجنة الحكومية وتلك التي أعدتها اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    A State Commission on non-proliferation has been established under the President in Kazakhstan and is headed by me. UN وقد أنشأت كازاخستان لجنة حكومية معنية بعدم انتشار الأسلحة النووية لدى رئيس الجمهورية أسندت إلي إدارتها.
    The adoption of the National strategic program for the prevention of this disease for BiH and the founding of a State Commission for AIDS was planned. UN وتم التخطيط لاعتماد برنامج وطني استراتيجي للوقاية من هذا المرض في البوسنة والهرسك وتأسيس لجنة حكومية للإيدز.
    Mr. Mirsad Tokaca Bosnia and Herzegovina State Commission for War Crimes UN السيد مرساد توكاتشا لجنة الدولة لجرائم الحرب في البوسنة والهرسك
    Under paragraph 8 of the Regulations concerning the State Commission for Narcotics Control, the Commission meets as needed. UN وبموجب الفقرة 8 من قواعد اللجنة الحكومية لمراقبة المخدرات، تعقد اللجنة اجتماعات بحسب الاقتضاء.
    The State Commission is increasing the level of its support in terms of finances, credit and information to women who have decided to begin or continue their businesses. UN وتعمل اللجنة الحكومية على زيادة المساعدات التي تقدمها للنساء اللاتي يقررن دخول دنيا الأعمال التجارية أو مواصلة العمل فيها، في مجالات التمويل والإقراض وتقديم المعلومات.
    State Commission on Religious Affairs reporting to the Government of the Kyrgyz Republic. UN اللجنة الحكومية المعنية بالشؤون الدينية، التي تقدم تقاريرها إلى حكومة جمهورية قيرغيزستان.
    The State Commission would continue to undertake measures regarding the search for missing persons, with the participation of international organizations. UN وستواصل اللجنة الحكومية اتخاذ تدابير للبحث عن الأشخاص المفقودين بمشاركة منظمات دولية.
    They also reported the enforced disappearance of their relatives to the State Commission for Missing Persons in Sarajevo. UN كما أبلغوا اللجنة الحكومية المعنية بالاختفاء القسري في سراييفو عن اختفاء أقاربهم.
    It comprised staff members of the State Commission for the Protection of Economic Competition (SCPEC), the Ministry of Economy as well as representatives from the administrative court. UN وضم الوفد موظفين من اللجنة الحكومية لحماية المنافسة الاقتصادية ووزارة الاقتصاد وممثلين عن المحكمة الإدارية.
    Mr. Artak Shaboyan, Chairman of the State Commission for the Protection of Competition of the Republic of Armenia UN السيد أرتاك شابويان، رئيس اللجنة الحكومية لحماية المنافسة بجمهورية أرمينيا
    Recruitment to the Civil Service is by open public competition administered by an independent State Commission. UN ويعين موظفو الخدمة المدنية بموجب مسابقة عامة مفتوحة للجميع تتولى إدارتها لجنة حكومية مستقلة.
    17. Recruitment to the Civil Service is by open public competition administered by an independent State Commission. UN 17- ويعين موظفو الخدمة المدنية بموجب مسابقة عامة مفتوحة تتولى إدارتها لجنة حكومية مستقلة.
    The information on refugees had been presented by a State Commission on prisoners of war, refugees and missing persons; there were no ICRC reports, because ICRC representatives were not allowed to visit the camps. UN وقد قدمت لجنة حكومية بشأن اﻷسرى واللاجئين والمفقودين المعلومات عن اللاجئين؛ ولم تصدر تقارير عــن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، ﻷن ممثلي اللجنة لم يُسمح لهم بزيارة المعسكرات.
    In 1997, following the Fourth World Conference on Women in Beijing, a State Commission on the Development of Gender Policy was established by a decision of the Prime Minister of Armenia. UN وفي عام ١٩٩٧، عقب انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين، أنشئت لجنة حكومية معنية بوضع سياسة تراعي المساواة بين الجنسين بقرار من رئيس وزراء أرمينيا.
    Mr. Amor Masovic Head, State Commission for Tracing Missing Persons UN السيد آمور ماسوفيتش رئيس لجنة الدولة للبحث عن المفقودين
    The State Commission has been established, and the National Action Plan has been approved. UN وقد أنشئت لجنة الدولة المعنية بذلك، وتمت الموافقة على خطة العمل الوطنية.
    His Excellency Mr. Tynychbek Tabyldiev, Minister of the State Commission on Architecture and Construction of Kyrgyzstan UN معالي السيد طينيشبيك طابلديّيـف، وزير لجنة الدولة المعنية للعمارة والتشييد في قيرغيزستان
    3. State Commission for the French-speaking World UN 3- المفوضية العامة المعنية بالبلدان الناطقة بالفرنسية
    The Government stated that neither the National Human Rights Commission nor the State Commission had received a complaint concerning the case. UN وذكرت الحكومة أنه لا اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ولا لجنة الولاية قد تلقت شكوى بشأن الحالة.
    By Presidential Decree No. 87/2002 of 5 August 2002, the State Commission for MONUC was replaced by the State Commission for Monitoring the Peace Process in the Great Lakes Region. UN وبموجب مرسوم رئاسي تحت رقم 87/2002 بتاريخ 5 آب/أغسطس 2001، تمت الاستعاضة عن المفوضية العامة المعنية بالبعثة بالمفوضية العامة الحكومية المسؤولة عن مواصلة عملية السلام في منطقة البحيرات الكبرى.
    The State Commission managed the fund for refugees and internally displaced persons, ensuring transparency and efficient coordination among the international donors and organizations concerned. UN ولجنة الدولة تضطلع بإدارة الصندوق المعني باللاجئين والنازحين، مع الحرص على الشفافية والتنسيق الفعال فيما بين المنظِّمين والمانحين الدوليين المعنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد