ويكيبيديا

    "state ministry for women empowerment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وزارة الدولة لشؤون تمكين المرأة
        
    • وزارة الدولة لتمكين المرأة
        
    The State Ministry for Women Empowerment in 1981 initiated the Early Childhood Care Development Training program. UN استهلت وزارة الدولة لشؤون تمكين المرأة في عام 1981 البرنامج التدريبي لتطوير رعاية الطفولة المبكرة.
    The State Ministry for Women Empowerment also provides support, fund included, for the protection of women in the provincial level. UN وتوفِّر وزارة الدولة لشؤون تمكين المرأة أيضاً الدعم، بما في ذلك الأموال، من أجل توفير الحماية للمرأة على صعيد الأقاليم.
    The State Ministry for Women Empowerment has also intensified advocacy and dissemination of information on gender equality and women empowerment concepts to all stakeholders. UN وقامت وزارة الدولة لشؤون تمكين المرأة أيضاً بتكثيف الدعوة ونشر المعلومات بين جميع أصحاب المصلحة، بشأن مفاهيم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The State Ministry for Women Empowerment and Child Protection has launched a website (www.gugustugastrafficking.org) that provides information about trafficking and trafficking cases. UN وقد أطلقت وزارة الدولة لتمكين المرأة وحماية الطفل موقعا على شبكة الإنترنت (www.gugustugastrafficking.org) يوفر معلومات عن الاتجار والحالات المتعلقة به.
    175. The State Ministry for Women Empowerment and Child Protection had carried out many measures to improve access of women to their economic rights focusing on efforts to eradicate poverty in coordination with relevant institutions through the Forum for the Advancement of Women Economic Productivity (PPEP). UN 175- وكانت وزارة الدولة لتمكين المرأة وحماية الطفل قد اضطلعت بالعديد من التدابير لتحسين فرص حصول المرأة على حقوقها الاقتصادية مع التركيز على الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر، وذلك بالتنسيق مع المؤسسات ذات الصلة من خلال منتدى النهوض بالإنتاجية الاقتصادية للمرأة.
    Since 2000, the State Ministry for Women Empowerment has conducted gender sensitization training, gender analysis training and orientation, at all levels of authorities. UN ومنذ عام 2000، نظمت وزارة الدولة لشؤون تمكين المرأة تدريباً للتوعية الجنسانية، وتدريباً وتوجيهاً على تحليل قضايا الجنسين، على جميع مستويات السلطات.
    The State Ministry for Women Empowerment has conducted gender-sensitization training for education officials, advocacy among decision makers and gender analysis training for planners and programs in the education sector. UN أجرت وزارة الدولة لشؤون تمكين المرأة تدريباً للتوعية بقضايا الجنسين، للمسؤولين التعليميين، وفي مجال الدعوة لدى صانعي القرارات، وتدريباً على تحليل قضايا الجنسين، لواضعي الخطط والبرامج في قطاع التعليم.
    The formulation of a Manual/Standard Operational Procedure on the Return and Reintegration of Trafficking Victims by line ministries, coordinated by the State Ministry for Women Empowerment. UN - وضع دليل/إجراءات تنفيذية معيارية بشأن عودة ضحايا الاتجار بالأشخاص وإعادة إدماجهم بواسطة الوزارات المختصة، وتقوم بتنسيق ذلك وزارة الدولة لشؤون تمكين المرأة.
    In order to ensure the 30 per cent allocation is respected, the State Ministry for Women Empowerment backed by non-governmental organizations, recently submitted a revision to the existing Law for Presidential consideration. UN ومن أجل كفالة مراعاة تخصيص نسبة 30 في المائة، قدمت وزارة الدولة لشؤون تمكين المرأة بمساندة من المنظمات غير الحكومية، مؤخراً، تنقيحاً للقانون الحالي لتنظر فيه الرئاسة.
    Simultaneously, the State Ministry for Women Empowerment has engaged in political education for the benefit of women organizations, academicians, members of political parties and officials of relevant government agencies, focusing on gender issues, citizenship and other substantive matters required to increase women's representation in the politics. UN وبالتزامن مع هذا، شاركت وزارة الدولة لشؤون تمكين المرأة في التثقيف السياسي، لما فيه منفعة المنظمات النسائية، والأكاديميين، وأعضاء الأحزاب لسياسية، والمسؤولين في الوكالات الحكومية ذات الصلة، مُركِّزةً على قضايا الجنسين، والمواطنة، ومسائل فنية أخرى لازمةً من أجل زيادة تمثيل المرأة في الحياة السياسية.
    In addition, gender sensitization trainings and advocacy are conducted by both the State Ministry for Women Empowerment and Ministry of Labor and Transmigration among employers, entrepreneurs, business people and workers to increase their awareness and understanding on women's human rights and gender issues. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم كل من وزارة الدولة لشؤون تمكين المرأة ووزارة العمل والهجرة العابرة، بتنظيم دورات التدريب والدعوة للتوعية بقضايا الجنسين، لكل من أرباب العمل ومنظمي المشاريع، ورجال الأعمال، والعمال من أجل زيادة وعيهم وفهمهم لحقوق الإنسان للمرأة ولقضايا الجنسين.
    Along with that activity, The State Ministry for Women Empowerment has prepared information to be disseminated by print and electronic media to all layers of society, including media workers themselves, in order to enhance their awareness and encourage their support for gender equality and women empowerment in the workplace. UN وإلى جانب هذا النشاط، أعدت وزارة الدولة لشؤون تمكين المرأة معلومات لنشرها مطبوعة وعن طريق الوسائط الإلكترونية على جميع شرائح المجتمع، بما في ذلك العاملين في وسائط الإعلام ذاتهم، من أجل زيادة وعيهم وحثهم على دعم المساواة بين الجنسين وعلى تمكين المرأة في أماكن العمل.
    Simultaneously, the State Ministry for Women Empowerment has vigorously convinced parents to let their children, boys and girls alike, stay in school, at least until the Nine - twelve Year Compulsory Education program has been completed. UN وبالتزامن مع ذلك، أقنعت وزارة الدولة لشؤون تمكين المرأة الآباء بقوة بأن يدعوا أطفالهم، بنين وبنات على حد سواء، في المدارس، إلى أن يكملوا برنامج التعليم الإلزامي ومدته 9 إلى 12 عاما، على الأقل.
    In order to increase coordination and create synergy among stakeholders, the State Ministry for Women Empowerment has established a coordination forum, consisting of representatives from the Ministry of Health, Ministry of Social Affairs, Ministry of Education, Ministry of Religious Affairs, the National Police, the Attorney General's Office and NGOs. UN وبغية زيادة التنسيق وخلق التضافر بين أصحاب المصلحة، أنشأت وزارة الدولة لشؤون تمكين المرأة منتدى للتنسيق، يتألف من ممثلين من وزارة الصحة، ووزارة الشؤون الاجتماعية، ووزارة التعليم، ووزارة الشؤون الدينية، ومن الشرطة الوطنية، ومن مكتب المدعي العام، ومن المنظمات غير الحكومية.
    To minimize this, the State Ministry for Women Empowerment has conducted intensive campaigns highlighting the Law on Child Protection to all government agencies at the national and provincial levels, to religious and community leaders, to women's organizations, non-governmental organizations and to the community at large. UN وللحد من حدوث حالات زواج الأطفال هذه، أجرت وزارة الدولة لشؤون تمكين المرأة حملات مُكثَّفة تُبرز قانون حماية الطفل لجميع وكالات الحكومة على الصعيد الوطني وصعيد الأقاليم، وللقادة الدينيين والمجتمعيين، والمنظمات النسائية، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع عموما.
    In collaboration with regional governments, the State Ministry for Women Empowerment has developed Integrated Services Posts for Women and Children in provinces, districts/cities as the preferred medium of learning, teaching, legal assistance of women's and children's programs. UN - وقد أعدت وزارة الدولة لشؤون تمكين المرأة بالتعاون مع حكومات الأقاليم مراكز لتقديم الخدمات المتكاملة للمرأة والطفل في الأقاليم، والمقاطعات/المدن باعتبار ذلك الوسيلة المفضلة لتحصيل العلم والتدريس وتقديم المساعدة القانونية في البرامج الخاصة بالمرأة والطفل.
    50. MoWE, the State Ministry for Women Empowerment and Child Protection has developed a Minimum Service Standard for the handling of gender-based women and children victims of violence: the Minimum Service Standard for the Empowerment of Women and Protection of the Child for Integrated Services for Women and Children Victims of Violence. UN 50 - وضعت وزارة الدولة لتمكين المرأة وحماية الطفل معيارا للخدمة الدنيا التي تقدم لمعالجة ضحايا العنف القائم على نوع الجنس من النساء والأطفال، هو: معيار الخدمة الدنيا لما يقدم في إطار تمكين المرأة وحماية الطفل من خدمات متكاملة للنساء والأطفال من ضحايا العنف.
    108. Regarding legal protection for domestic workers, a number of government institutions, such as the State Ministry for Women Empowerment and Child Protection, the Ministry of Labor and Transmigration, and the Coordinating Ministry for People's Welfare, took the initiative to prepare academic texts for a draft law to protect domestic workers. UN 108 - وفيما يتعلق بالحماية القانونية لخادمات المنازل، بادر عدد من المؤسسات الحكومية، مثل وزارة الدولة لتمكين المرأة وحماية الطفل، ووزارة العمل والهجرة، ووزارة التنسيق من أجل رفاهية الشعب، إلى إعداد النصوص الرسمية لمشروع قانون لحماية خادمات المنازل.
    189. The State Ministry for Women Empowerment and Child Protection had initiated several agreements with related stakeholders to help women in micro and small enterprises to obtain loans/credits without collateral for their business for example, MOU with Pawn agency. UN 189- بادرت وزارة الدولة لتمكين المرأة وحماية الطفل إلى إبرام عدة اتفاقات مع الجهات صاحبة المصلحة المعنية لمساعدة المرأة في المؤسسات المتناهية الصغر والصغيرة في الحصول على قروض/ائتمانات بدون ضمانات لأعمالهن التجارية، منها على سبيل المثال مذكرة تفاهم مع وكالة بون.
    The State Ministry for Women Empowerment and Child Protection in cooperation with National Commission for Women formulated a law specifically to address the issue of gender-based violence, which was passed as Law 23/2004 regarding Elimination of Domestic Violence. UN ومن ثم صاغت وزارة الدولة لتمكين المرأة وحماية الطفل بالتعاون مع اللجنة الوطنية للمرأة قانونا يرمي تحديدا لمعالجة مسألة العنف القائم على نوع الجنس، وصدر بوصفه القانون 23/2004 المتعلق بالقضاء على العنف العائلي.
    14. To accelerate the implementation of gender mainstreaming within government institutions, both at the national and sub-national level, the State Ministry for Women Empowerment and Child Protection has been awarding the Parahita Ekapraya Award, or Gender Award, on Mother's Day since 2005 to government institutions and regions that have showed noteworthy progress and achievements in the implementation of gender mainstreaming. UN 14 - في سبيل الإسراع بعجلة العمل على تعميم المنظور الجنساني داخل المؤسسات الحكومية، على كل من الصعيدين الوطني ودون الوطني، تقوم وزارة الدولة لتمكين المرأة وحماية الطفل منذ عام 2005 بمنح جائزة باراهيتا إيكابرايا، أو جائزة العمل الجنساني، في عيد الأم للمؤسسات الحكومية والمناطق التي تظهر أوجه تقدم وإنجازات جديرة بالتنويه في مجال تعميم المنظور الجنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد