ويكيبيديا

    "state of incorporation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دولة التأسيس
        
    • دولة تأسيس
        
    • بدولة التأسيس
        
    • الدولة التي تأسست
        
    Secondly, it must have no substantial business activities in the State of incorporation. UN وثانياً، يجب ألا توجد للشركة أنشطة تجارية كبيرة في دولة التأسيس.
    A company is " born " in the State of incorporation when it is formed or incorporated there. UN فالشركة تولد في دولة التأسيس عندما تنشأ أو تؤسس.
    Option 2: The State of incorporation and the State of genuine link UN الخيار 2: دولة التأسيس ودولة الصلة الحقيقية
    The presence of a registered office in the State of incorporation is a consequence of incorporation and not independent evidence of a connection with that State. UN إذ أن وجود مكتب مسجل في دولة التأسيس هو نتيجة التأسيس وليس دليلا مستقلا عن الارتباط بتلك لدولة.
    In such a situation, both the State of incorporation of the company and the State of nationality of the shareholders should be able to intervene. UN وفي حالة كهذه من المفروض أن يكون بإمكان دولة تأسيس الشركة ودولة جنسية حَمَلَة الأسهم التدخل.
    A company is " born " in the State of incorporation when it is formed or incorporated there. UN فالشركة تولد الشركة في دولة التأسيس عندما تنشأ أو تؤسس.
    Secondly, it must have no substantial business activities in the State of incorporation. UN وثانيا، يجب ألا تكون لها أنشطة تجارية كبيرة في دولة التأسيس.
    15. Incorporation and registration are also conditions that apply for the purposes of exercising diplomatic protection over a corporation by the State of incorporation and registration. UN ١٥ - ويشكل التأسيس والتسجيل أيضا شرطا من الشروط المنطبقة فيما يختص بممارسة الحماية الدبلوماسية على شركة ما من قِبل دولة التأسيس والتسجيل.
    Two conditions are set for the acquisition of nationality by a corporation for the purposes of diplomatic protection: incorporation and the presence of the registered office of the company in the State of incorporation. UN وقد حدد شرطان من أجل اكتساب الجنسية من قبل الشركة لأغراض الحماية الدبلوماسية: التأسيس ووجود مكتب مسجل للشركة في دولة التأسيس.
    Nevertheless it seems clear in the context of the proceedings before it that the Court intended that the company should have ceased to exist in the State of incorporation and not in the State in which the company was injured. UN ومع ذلك يبدو من الواضح في ظروف الدعوى المعروضة عليها أن المحكمة قصدت ألا تعود الشركة قائمة في دولة التأسيس وليس الدولة التي وقع فيها الضرر الذي لحق بالشركة.
    A company is " born " in the State of incorporation when it is registered and incorporated. UN 64 - " تـُولد " الشركة في دولة التأسيس عندما تُسجل وتؤسس.
    " Here " , he said, " some doctrine would say that ordinarily State A, the State of incorporation, should be the one to extend diplomatic protection. UN وقال: " هنا تشير بعض الآراء في الفقه إلى أن الدولة ألف وهي دولة التأسيس هي التي يحق لها ممارسة الحماية الدبلوماسية.
    Consequently the State of incorporation could not meet the requirements of the continuity rule that the corporation be a national both at the time of the injury and at the time of the presentation of the claim. UN ونتيجة لذلك لا تستطيع دولة التأسيس استيفاء شروط قاعدة الاستمرار بأن تصبح الشركة من رعاياها عند حدوث الضرر وعند تقديم المطالبة.
    Here the Court set two conditions for the acquisition of nationality by a corporation for the purposes of diplomatic protection: incorporation and the presence of the registered office of the company in the State of incorporation. UN وحددت المحكمة في هذه القضية شرطين لحصول الشركة على الجنسية لأغراض الحماية الدبلوماسية، وهما: تأسيس الشركة ووجود مكتبها المسجل في دولة التأسيس.
    However, it provides an exception in a particular situation where there is no other significant link or connection between the State of incorporation and the corporation itself, and where certain significant connections exist with another State, in which case that other State is to be regarded as the State of nationality for the purpose of diplomatic protection. UN غير أنه ينص على استثناء في حالة بعينها هي حالة عدم وجود صلة أو ارتباط بين دولة التأسيس والشركة نفسها، ووجود صلات هامة مع دولة أخرى، وعندها تعتبر تلك الدولة دولة الجنسية لأغراض الحماية الدبلوماسية.
    The State of nationality with the right to exercise diplomatic protection is either the State of incorporation or, if the required conditions are met, the State of the seat of management and financial control of the corporation. UN فدولة الجنسية التي يحق لها ممارسة الحماية الدبلوماسية هي إما دولة التأسيس أو، في حالة توافر الشروط، الدولة التي يوجد بها مقر الإدارة والرقابة المالية للشركة.
    If the seat of management and the place of financial control are located in different States, the State of incorporation remains the State entitled to exercise diplomatic protection. UN أما إذا اختلفت الدولة التي يوجد بها مقر الإدارة عن الدولة التي تمارس فيها الرقابة المالية، فإن دولة التأسيس تظل الدولة التي يحق لها ممارسة الحماية الدبلوماسية.
    Nevertheless it seems clear in the context of the proceedings before it that the Court intended that the company should have ceased to exist in the State of incorporation and not in the State in which the company was injured. UN ومع ذلك يبدو من الواضح في ظروف الدعوى المعروضة عليها أن المحكمة قصدت انتهاء وجود الشركة في دولة التأسيس وليس في الدولة التي وقع فيها الضرر الذي لحق الشركة.
    It is for the State of incorporation of a company to decide whether it will exercise diplomatic protection on behalf of the company. UN 50 - دولة تأسيس شركة ما هي التي تقرر إذا كانت ستمارس حماية دبلوماسية لصالح الشركة.
    Nevertheless they do indicate support for the notion that the shareholders of a company may intervene against the State of incorporation of the company when it has been responsible for causing injury to the company. UN وبالرغم من ذلك فهي تبين التأييد لفكرة جواز تدخل حاملي أسهم شركة ما ضد دولة تأسيس الشركة عندما تكون مسؤولة عن إلحاق ضرر بالشركة.
    It was conceded that the discretionary nature of the right meant that companies that did not have a genuine link with the State of incorporation could go unprotected. UN وأرتئي أن الطبيعة التقديرية للحق تعني أن الشركات التي ليست لها صلة حقيقية بدولة التأسيس يمكن أن تظل بدون حماية.
    Option 5: The State of incorporation and the state of economic control UN الخيار 5: الدولة التي تأسست فيها الشركة والدولة التي تتمتع بالسيطرة الاقتصادية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد