The Committee had little choice but to conclude that the State party's response to the Committee's Views must be accepted. | UN | وليس أمام اللجنة من خيار سوى أن تخلص إلى أنه يجب قبول رد الدولة الطرف على آراء اللجنة. |
The State party's response to the Committee's request for compensation to be granted to the author had identified a potential problem of a surge in cases. | UN | وقد حدد رد الدولة الطرف على طلب اللجنة بمنح تعويض لصاحب البلاغ مشكلة محتملة تتعلق بازدياد حاد في القضايا. |
The Committee was still awaiting the State party's response to the authors' comments. | UN | ولا تزال اللجنة تنتظر رد الدولة الطرف على تعليقات مقدمي البلاغ. |
The Committee also regrets the State party's response to its decision that the pre-condition of Czech citizenship to restitution or compensation under Act 87/91 was discriminatory and in violation of article 26 of the Covenant. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لرد الدولة الطرف على قرار اللجنة بأن اشتراط التمتع بالجنسية التشيكية من أجل رد الممتلكات أو التعويض بموجب القانون 87/1991 أمر تمييزي ينتهك المادة 26 من العهد. |
The Committee welcomes the State party's response to its Views. | UN | ترحب اللجنة برد الدولة الطرف على آرائها. |
According to the State party's response to question 17 in the list of issues and questions, if a woman completed a two-year temporary contract, she was entitled by law to a full-time contract. | UN | وقد جاء في رد الدولة الطرف على السؤال رقم 17 في قائمة القضايا والأسئلة أنه إذا أتمت المرأة العمل بعقد مؤقت لمدة سنتين، يحق لها بموجب القانون أن تحصل على عقد دائم. |
The State party's response to this list of issues will constitute, under article 19 of the Convention, its next periodic report. | UN | وبموجب المادة 19 من الاتفاقية، سيشكل رد الدولة الطرف على قائمة القضايا هذه، تقريرها الدوري القادم. |
The State party's response to this list of issues will constitute, under article 19 of the Convention, its next periodic report. | UN | وبموجب المادة 19 من الاتفاقية، سيشكل رد الدولة الطرف على قائمة القضايا هذه تقريرها الدوري القادم. |
The State party's response to this list of issues will constitute, under article 19 of the Convention, its next periodic report. | UN | وبموجب المادة 19 من الاتفاقية، سيشكل رد الدولة الطرف على قائمة القضايا هذه تقريرها الدوري القادم. |
The State party's response to this list of issues will constitute, under article 19 of the Convention, its next periodic report. | UN | وسوف يشكل رد الدولة الطرف على قائمة القضايا هذه، بموجب المادة 19 من الاتفاقية، تقريرها الدوري القادم. |
The State party's response to this list of issues will constitute, under article 19 of the Convention, its next periodic report. | UN | وسيشكل رد الدولة الطرف على قائمة القضايا، بموجب المادة 19 من الاتفاقية، تقريرها الدوري المقبل. |
The State party's response to this list of issues will constitute, under article 19 of the Convention, its next periodic report. | UN | وسيشكل رد الدولة الطرف على قائمة القضايا، بموجب المادة 19 من الاتفاقية، تقريرها الدوري المقبل. |
The State party's response to this list of issues will constitute, under article 19 of the Convention, its next periodic report. | UN | وبموجب المادة 19 من الاتفاقية، سيشكل رد الدولة الطرف على قائمة المسائل هذه، تقريرها الدوري المقبل. |
The State party's response to this list of issues will constitute, under article 19 of the Convention, its next periodic report. | UN | وبموجب المادة 19 من الاتفاقية، سيشكل رد الدولة الطرف على قائمة المسائل هذه تقريرها الدوري المقبل. |
The State party's response to this list of issues will constitute, under article 19 of the Convention, its next periodic report. | UN | وسيشكل رد الدولة الطرف على قائمة المسائل، بموجب المادة 19 من الاتفاقية، تقريرها الدوري المقبل. |
The State party's response to this list of issues will constitute, under article 19 of the Convention, its next periodic report. | UN | وسيشكل رد الدولة الطرف على قائمة المسائل، بموجب المادة 19 من الاتفاقية، تقريرها الدوري المقبل. |
The State party's response to this list of issues will constitute, under article 19 of the Convention, its next periodic report to the Committee. | UN | وسيشكل رد الدولة الطرف على هذه القائمة من المسائل بموجب المادة 19 من الاتفاقية، تقريرها الدوري القادم إلى اللجنة. |
The State party's response to this list of issues will constitute, under article 19 of the Convention, its next periodic report to the Committee. | UN | وسيشكل رد الدولة الطرف على هذه القائمة من القضايا تقريرها الدوري المقبل إلى اللجنة، في إطار المادة 19 من الاتفاقية. |
According to the State party's response to the Committee's Views, received in December 2009, arrangements had been made to compensate the author but the State party had been unable to contact him. | UN | ووفقاً لرد الدولة الطرف على آراء اللجنة الوارد في كانون الأول/ديسمبر 2009 اتخُذت ترتيبات لتعويض صاحب البلاغ لكن الدولة الطرف لم تتمكن من الاتصال به. |
12. While noting the State party's response to the recommendation to establish an independent national human rights institute made in the course of the universal periodic review (A/HRC/10/79), the Committee is concerned that no such institute has been established in accordance with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (the Paris Principles). | UN | 12- تحيط اللجنة علماً برد الدولة الطرف على التوصية المتعلقة بإنشاء معهد وطني مستقل لحقوق الإنسان في إطار الاستعراض الدوري الشامل (A/HRC/10/79)، لكن اللجنة تشعر بالقلق لعدم إنشاء أي معهد وفقاً للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس). |
(d) The publication in March 2010 of the Report on the visit to Austria carried out in February 2009 by the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT) and the State party's response to it. | UN | (د) نشر التقرير المتعلق بزيارة النمسا في آذار/مارس 2010، وهي زيارة أجرتها في شباط/فبراير 2009 اللجنة الأوروبية لمكافحة التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة، ونشر رد الدولة على هذا التقرير. |
19. While commending the State party's response to the surge in racism following the `Bronze Soldier crisis,'including by intensifying monitoring by the police and carrying out mass education, the Committee is nonetheless concerned about the continuing existence of latent antagonism between ethnic Estonians and ethnic Russians. | UN | 19- تثني اللجنة على الدولة الطرف لتصدّيها لتصاعد العنصرية في أعقاب أزمة " الجندي البرونزي " ، بما في ذلك تكثيف رقابة الشرطة وتنظيم حملات تثقيفية للجمهور، لكنها تعرب عن قلقها إزاء استمرار وجود عداء ضمني يفصل بين الأشخاص المنحدرين من أصل إستوني والمنحدرين من أصل روسي. |
He asked if there was any point in sending the State party's response to the author if there was no new information and wondered whether the Committee needed to review its procedures for follow-up on Views. | UN | وسأل المتحدث عما إذا كان هناك أي فائدة من إرسال استجابة الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ إذا لم يكن هناك أي معلومات جديدة، وتساءل عما إذا كانت اللجنة بحاجة لإعادة النظر في إجراءاتها لمتابعة الآراء. |