ويكيبيديا

    "state party address" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعالج الدولة الطرف
        
    • الدولة الطرف بمعالجة
        
    • الدولة الطرف بالتصدي
        
    • الدولة الطرف بأن تعالج
        
    • الدولة الطرف أن تتناول
        
    The Committee recommends that the State party address this issue in the context of the current cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وتوصي اللجنة بأن تعالج الدولة الطرف هذه المسألة في سياق التعاون الحالي مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    48. The Committee strongly recommends that the State party address the problem of street children and reintegrate them into mainstream society. UN 48- وتوصي اللجنة بقوة بأن تعالج الدولة الطرف مشكلة أطفال الشوارع، وأن تعيد إدماجهم في التيار العام لنشاط المجتمع.
    The Committee recommends that the State party address this issue in the context of the current cooperation with the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وتوصي اللجنة بأن تعالج الدولة الطرف هذه المسألة في سياق التعاون الحالي مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    In addition, the Committee recommends that the State party address the concerns raised by civil society about reproductive treatments. UN إضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بمعالجة الشواغل التي أبداها المجتمع المدني بشأن علاجات مشاكل الصحة الإنجابية.
    The Committee recommends that the State party address the situation of children who are removed from their families and placed in institutions or foster homes and to take measures to identify and address the underlying causes. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بمعالجة حالة الأطفال الذين يتم إبعادهم عن أسرهم وإيداعهم في مؤسسات أو في أُسر حاضنة واتخاذ تدابير لتحديد ومعالجة الأسباب وراء ذلك.
    The Committee recommends that the State party address the high drop-out rate of girls in rural areas and of Ahwazi Arab children. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصدي لارتفاع معدلات انقطاع الفتيات عن الدراسة في المناطق الريفية وكذلك أطفال عرب الأهواز.
    The Committee recommends that the State party address disparities between urban and rural areas and among regions with regard to adequate housing, sanitation systems and water connections. UN توصي اللجنة بأن تعالج الدولة الطرف الفوارق فيما بين المناطق الحضرية والريفية وفيما بين المناطق من حيث السكن اللائق وشبكات الصرف الصحي والربط بشبكة المياه.
    The Committee also recommends that the State party address the high rate of unemployment among Roma women and adopt measures to enhance their participation in public life at all levels. UN كما توصي اللجنة بأن تعالج الدولة الطرف معدل البطالة المرتفع بين نساء الغجر، واعتماد تدابير لتعزيز مشاركتهن في الحياة العامة على جميع المستويات.
    The Committee also recommends that the State party address the high rate of unemployment among Roma women and adopt measures to enhance their participation in public life at all levels. UN كما توصي اللجنة بأن تعالج الدولة الطرف معدل البطالة المرتفع بين نساء الغجر، واعتماد تدابير لتعزيز مشاركتهن في الحياة العامة على جميع المستويات.
    The Committee recommends that the State party address discrimination, inter alia, through improved implementation of national legislation prohibiting discrimination and through the sensitization of the population. UN وتوصي اللجنة بأن تعالج الدولة الطرف التمييز من خلال أمور منها تحسين تنفيذ التشريع الوطني الذي يحظر التمييز ومن خلال توعية السكان.
    The Committee recommends that the State party address the question of the long judicial delays, and in particular that it comply with the provisions of the Code of Criminal Procedure, which stipulates that the initial trial should be completed within 60 days. UN توصي اللجنة بأن تعالج الدولة الطرف مسألة تأخر اﻹجراءات القضائية، وعلى وجه الخصوص بأن تمتثل ﻷحكام قانون اﻹجراءات الجنائية، التي تنص على إتمام فترة المحاكمة اﻷولى في غضون ٠٦ يوما.
    The Committee recommends that the State party address disparities between urban and rural areas and among regions with regard to adequate housing, sanitation systems and water connections. UN توصي اللجنة بأن تعالج الدولة الطرف الفوارق فيما بين المناطق الحضرية والريفية وفيما بين المناطق من حيث السكن اللائق وشبكات الصرف الصحي والربط بشبكة المياه.
    The Committee recommends that the State party address the situation of persons belonging to the Aromanian minorities with regard to their rights to freedom of opinion and expression, to education and to have access to public services without any discrimination. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بمعالجة حالة الأشخاص الذين ينتمون إلى الأقليات الأرومانية فيما يتعلق بالتمتع بحقوقهم في حرية الرأي والتعبير والتعليم والحصول على الخدمات العامة دون أي تمييز.
    The Committee recommends that the State party address satisfactorily the problems faced by Bedouin communities, in particular with regard to the loss of their land and access to new land. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بمعالجة المشاكل التي تواجهها المجتمعات البدوية بصورة مرضية، لا سيما فيما يتعلق بفقدانهم لأراضيهم وبحصولهم على أراض جديدة.
    The Committee recommends that the State party address the situation of persons belonging to the Aromanian minorities with regard to their rights to freedom of opinion and expression, to education and to have access to public services without any discrimination. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بمعالجة حالة الأشخاص الذين ينتمون إلى الأقليات الأرومانية فيما يتعلق بالتمتع بحقوقهم في حرية الرأي والتعبير والتعليم والحصول على الخدمات العامة دون أي تمييز.
    The Committee recommends that the State party address satisfactorily the problems faced by Bedouin communities, in particular with regard to the loss of their land and access to new land. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بمعالجة المشاكل التي تواجهها المجتمعات البدوية بصورة مرضية، ولا سيما فيما يتعلق بفقدانهم لأراضيهم وبحصولهم على أراض جديدة.
    It recommends that the State party address the root causes of trafficking by increasing its efforts to improve the economic situation of typical victim groups, in particular of women, thereby eliminating their vulnerability to exploitation and traffickers. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمعالجة الأسباب الجذرية للاتجار عن طريق تكثيف جهودها لتحسين الحالة الاقتصادية لفئات الضحايا النموذجية، وبخاصة النساء، بما يُزيل أسباب وقوعهم فريسة للاستغلال والمتّجرين.
    It recommends that the State party address the root causes of trafficking by increasing its efforts to improve the economic situation of typical victim groups, in particular of women, thereby eliminating their vulnerability to exploitation and traffickers. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمعالجة الأسباب الجذرية للاتجار عن طريق تكثيف جهودها لتحسين الحالة الاقتصادية لفئات الضحايا الأكثر تعرضا للاتجار، وبخاصة النساء، بما يُزيل أسباب وقوعهم فريسة للاستغلال والمتّجرين.
    The Committee recommends that the State party address the situation and the high number of street children, with the aim of protecting these children and preventing and reducing this phenomenon. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصدي لوضع أطفال الشوارع وعددهم المرتفع بهدف حماية هؤلاء الأطفال والحيلولة دون هذه الظاهرة والحد منها.
    The Committee recommends that the State party address the situation and the high number of street children, with the aim of protecting these children and preventing and reducing this phenomenon. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصدي لوضع أطفال الشوارع وعددهم المرتفع بهدف حماية هؤلاء الأطفال والحيلولة دون هذه الظاهرة والحد منها.
    It further recommends that the State party address the root cause of trafficking and exploitation by increasing its efforts to improve education for children and create employment-generating activities, in particular for women in rural and remote areas. UN وفضلا عن ذلك، توصي الدولة الطرف بالتصدي للسبب الجذري للاتجار والاستغلال عن طريق زيادة جهودها الرامية إلى تحسين تعليم الأطفال وتهيئة أنشطة توليد فرص العمل ولا سيما للنساء في المناطق الريفية والنائية.
    526. The Committee further recommends that the State party address the situation of street children with a view to eliminating the underlying causes of the problem. UN 526- وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تعالج وضع أطفال الشوارع بغية استئصال هذه المشكلة من جذورها.
    195. The Committee requests that the State party address the Committee's concerns and recommendations in detail in its next periodic report. UN 195- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تتناول تفصيلاً شواغل اللجنة وتوصياتها في التقرير الدوري القادم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد