ويكيبيديا

    "state party and the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدولة الطرف وصاحب
        
    • الدولة الطرف وإزاء
        
    • الدولة الطرف ومقدم
        
    • الدولة الطرف وصاحبة
        
    • الدولة الطرف واللجنة
        
    • الدولة الطرف وعدم
        
    • الدولة الطرف وإلى صاحب
        
    • الدول الأطراف التي قدمت
        
    • الدولة الطرف وعلى
        
    • الدولة الطرف ومن
        
    • الدولة الطرف وبين
        
    • الدولة الطرف وكذلك
        
    • الدولة الطرف وأصحاب
        
    • الدولة الطرف والقوى
        
    • الدولة الطرف وعن
        
    Further submissions from the State party and the author UN ملاحظات إضافية مقدمة من الدولة الطرف وصاحب البلاغ
    Further submissions from the State party and the author UN ملاحظات إضافية مقدمة من الدولة الطرف وصاحب البلاغ
    It is also concerned at the low social spending in the State party, and the difficulty of tracking investments on children across sectors, departments and municipalities in order to monitor and evaluate their efficient use. UN كما يساور القلق اللجنة إزاء الإنفاق الاجتماعي المتدني في الدولة الطرف وإزاء صعوبة تتبع الاستثمارات التي تهم الطفل في جميع القطاعات والوزارات والبلديات بغية رصد وتقييم الاستفادة منها على نحو فعال.
    The State party and the author have both made observations on the merits of the communication and the Committee therefore proceeds to examine the merits. UN وبما أن الدولة الطرف ومقدم البلاغ كليهما قدما ملاحظات بشأن موضوع البلاغ، فإن اللجنة تواصل النظر في هذا الموضوع.
    Supplementary submissions by the State party and the author UN الملاحظات التكميلية المقدمة من الدولة الطرف وصاحبة البلاغ
    These communications form an important part of the ongoing preventive dialogue between the State party and the Subcommittee. UN وتمثل هذه المراسلات جزءاً مهماً في الحوار الوقائي المستمر بين الدولة الطرف واللجنة الفرعية.
    However, the Committee notes the lack of data on trafficking in women and girls in the State party and the absence of a comprehensive strategy and law aimed at combating trafficking in human beings. UN لكن اللجنة تلاحظ قلة البيانات المتعلقة بالاتجار بالنساء والفتيات في الدولة الطرف وعدم وجود استراتيجية شاملة وقانون يهدفان إلى مكافحة الاتجار بالبشر.
    Supplementary comments by the State party and the author UN تعليقات تكميلية مقدمة من الدولة الطرف وصاحب البلاغ
    Additional comments by the State party and the complainant UN التعليقات الإضافية المقدمة من الدولة الطرف وصاحب الشكوى
    In the circumstances the Committee does not consider it necessary to deal with other issues raised by the State party and the author. UN ولا ترى اللجنة في هذه الظروف أن من الضروري تناول المسائل اﻷخرى المثارة من جانب الدولة الطرف وصاحب البلاغ.
    As both the State party and the author have provided observations on the merits of the communication, the Committee proceeds to consider those merits. UN وبما أن كلاً من الدولة الطرف وصاحب البلاغ قدما ملاحظات بشأن موضوع البلاغ، فإن اللجنة تباشر النظر في الموضوع.
    The Committee is further concerned at the prevalence of this harmful practice in the State party and the fact that most cases go unreported. UN كذلك، يساور اللجنة القلق إزاء انتشار هذه الممارسة الضارة في الدولة الطرف وإزاء عدم الإبلاغ عنها في معظم الحالات.
    It is also concerned about the increased number of unaccompanied migrant children repatriated to the State party and the lack of effective measures to ensure their lasting resettlement and reintegration. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء زيادة عدد المهاجرين القاصرين غير المصحوبين الذين أعيدوا إلى الدولة الطرف وإزاء نقص التدابير الفعالة التي تضمن إعادة تثبيتهم وإدماجهم بشكل دائم.
    Since the State party and the author have both made comments regarding the substance of the communication, the Committee will proceed to consider the communication on its merits. UN وبما أن الدولة الطرف ومقدم البلاغ قد أبدى كلاهما تعليقات بشأن موضوع البلاغ، ستشرع اللجنة في النظر في هذا البلاغ من حيث الموضوع.
    Since both the State party and the author have provided observations on the merits of the communication, the Committee proceeds immediately with the consideration of those merits. UN وحيث أن الدولة الطرف ومقدم البلاغ قد قدموا ملاحظاتهم حول موضوع البلاغ فإن اللجنة تواصل النظر الفوري في الجوانب الموضوعية.
    Since both the State party and the author have submitted observations on the merits of the communication, the Committee will consider it as to the merits. UN وبما أن كلا من الدولة الطرف وصاحبة البلاغ قدما ملاحظات بشأن موضوع البلاغ، فإن اللجنة ستنظر في جوانبه الموضوعية.
    Since both the State party and the author have provided observations on the merits of the communication, the Committee proceeds immediately with the considerations of those merits. UN وتبدأ اللجنة فوراً في النظر في موضوع البلاغ بعد أن قدم كل من الدولة الطرف وصاحبة البلاغ ملاحظات في هذا الشأن.
    The procedure would be optional and require the consent of both the State party and the Committee. UN وسيكون هذا الإجراء اختيارياً ويتطلب موافقة كل من الدولة الطرف واللجنة.
    80. The Committee is concerned about the low rate of breastfeeding in the State party and the lack of awareness of its positive impact on children's health. UN ٠٨- ويساور اللجنة القلق إزاء انخفاض معدل الرضاعة الطبيعية في الدولة الطرف وعدم وجود وعي بتأثيرها الايجابي في صحة الطفل.
    (b) That this decision shall be communicated to the State party and the author for information. UN (ب) أن يبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ للعلم.
    83. Further to the commitments made at the Cartagena Summit, representatives of each requesting State party and the group mandated to analyse the extension requests engaged in informal dialogue with a view to the analysing group seeking a better understanding of the requests and to offer advice and suggestions to requesting States Parties. UN 83- وإضافة إلى الالتزامات التي أُعلنت في مؤتمر قمة كارتاخينا، أجرى ممثلو الدول الأطراف التي قدمت طلبات والفريق المكلف بتحليل طلبات التمديد حواراً غير رسمي كي يتسنى لفريق التحليل استيعاب الطلبات على نحو أفضل وتقديم المشورة والاقتراحات إلى الدول الأطراف المقدمة للطلبات.
    It also appreciates the constructive dialogue with the highlevel delegation sent by the State party and the replies to the questions raised during the dialogue. UN وتثني اللجنة على الحوار البنّاء الذي أجرته مع الوفد الرفيع المستوى الذي أوفدته الدولة الطرف وعلى الردود المقدمة على الأسئلة المطروحة أثناء هذا الحوار.
    Further submissions from the State party and the author UN ملاحظات أخرى مقدمة من الدولة الطرف ومن صاحب البلاغ
    Such a document should be widely distributed in order to generate debate and awareness of the Convention and its implementation and monitoring within all levels of administration of the State party and the general public, including concerned nongovernmental organizations. UN وينبغي توزيع تلك الوثيقة على نطاق واسع لإثارة النقاش بشأن الاتفاقية والتوعية بها وتنفيذها ورصدها على جميع مستويات الإدارة في الدولة الطرف وبين الجمهور عامة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية.
    The Committee welcomes the reports submitted by the State party and the additional oral and written information provided by the delegation. UN 487- ترحب اللجنة بالتقريرين الدوريين اللذين قدمتهما الدولة الطرف وكذلك بالمعلومات الإضافية الشفوية والكتابية التي قدمها وفد هذه الدولة.
    The submissions of the State party and the authors, and also the deliberations of the Committee, are confidential. UN وتتخذ بلاغات الدولة الطرف وأصحاب البلاغ وكذلك مشاورات اللجنة طابع السرية.
    36. In view of the fact that rural women constitute the majority of women in the State party and the work force in the agricultural sector, the Committee is especially concerned about their situation in general and particularly their difficulty in accessing health care, public services, education, justice, clean water and electricity, which impairs seriously the enjoyment of their social, economic and cultural rights. UN 36 - وبما أن نساء الريف يشكلن غالبية النساء في الدولة الطرف والقوى العاملة في قطاع الزراعة، تعرب اللجنة عن القلق بوجه خاص إزاء حالتهن بوجه عام، ولا سيما بشأن ما تواجهنه من صعوبة في الحصول على الرعاية الصحية والخدمات العامة والتعليم والعدالة والمياه النظيفة والكهرباء، مما يشكل عائقا خطيرا يحول دون تمتعهن بحقوقهن الاجتماعية والاقتصادية والثقافية.
    Please provide information on the prevalence of prostitution in the State party and the applicable legal framework, as well as what programmes, if any, are available to women wishing to leave prostitution. UN ويرجى تقديم معلومات عن انتشار البغاء في الدولة الطرف وعن الإطار القانوني المنطبق، فضلاً عن البرامج ذات الصلة، في حال وجودها، المتاحة للمرأة التي ترغب في الإقلاع عن ممارسة البغاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد