ويكيبيديا

    "state party continue its efforts to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدولة الطرف بمواصلة جهودها الرامية إلى
        
    • الدولة الطرف بأن تواصل جهودها الرامية إلى
        
    • تواصل الدولة الطرف جهودها في
        
    • الدولة الطرف بمواصلة جهودها في
        
    The Committee recommends that the State party continue its efforts to combat racism in sport, particularly football. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها الرامية إلى مكافحة العنصرية في الرياضة، لا سيما كرة القدم.
    The Committee recommends that the State party continue its efforts to combat racism in sport, particularly football. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها الرامية إلى مكافحة العنصرية في الرياضة، لا سيما كرة القدم.
    39. The Committee recommends that the State party continue its efforts to combat trafficking in persons, in particular by: UN 39- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص، ولا سيما عن طريق ما يلي:
    591. The Committee recommends that the State party continue its efforts to prevent the dissemination of racist propaganda, including by enforcing appropriate legislation, and providing education on and awareness-raising of this phenomenon. UN 591- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل جهودها الرامية إلى مكافحة نشر الدعاية العنصرية، بما في ذلك عن طريق إنفاذ التشريعات الملائمة، والتثقيف والتوعية بشأن هذه الظاهرة.
    The Committee recommends that the State party continue its efforts to allow women and men to reconcile family and professional responsibilities and for the promotion of equal sharing of domestic and family tasks between men and women by providing, inter alia, more and improved childcare facilities. UN وتوصي اللجنة أيضا الدولة الطرف بأن تواصل جهودها الرامية إلى مساعدة الرجال والنساء على التوفيق بين أعبائهم الأسرية ومسؤولياتهم المهنية، وإلى تشجيع تقاسم الجنسين على نحو متساو الواجبات المنزلية والأسرية وذلك بوسائل منها زيادة عدد وجودة مرافق رعاية الطفل.
    Noting with concern that some of the national media have used propaganda to incite war and encourage hatred and xenophobia, the Committee recommends that the State party continue its efforts to take the necessary measures to put an end to this practice. UN 34- وإذ تلاحظ اللجنة بقلق أن بعض وسائط الإعلام الوطنية استخدمت الدعاية في التحريض على الحرب وتشجيع الكراهية وكره الأجانب، توصي بأن تواصل الدولة الطرف جهودها في اتخاذ التدابير اللازمة من أجل وضع حد لهذه الممارسة.
    341. The Committee recommends that the State party continue its efforts to improve the situation of rural women, through both legislative and practical measures, to collect disaggregated data covering women in rural areas. UN 341 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها الرامية إلى تحسين حالة المرأة الريفية، عن طريق التدابير التشريعية والعملية، على حد سواء، وجمع بيانات مصنفة تشمل النساء في المناطق الريفية.
    37. The Committee recommends that the State party continue its efforts to improve the situation of rural women, through both legislative and practical measures, to collect disaggregated data covering women in rural areas. UN 37 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها الرامية إلى تحسين حالة المرأة الريفية، عن طريق التدابير التشريعية والعملية، على حد سواء، وجمع بيانات مصنفة تشمل النساء في المناطق الريفية.
    525. The Committee recommends that the State party continue its efforts to: UN 525- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها الرامية إلى القيام بما يلي:
    252. The Committee recommends that the State party continue its efforts to secure the repeal of article 340 of the Penal Code. UN 252- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها الرامية إلى إلغاء المادة 340 من قانون العقوبات.
    33. The Committee recommends that the State party continue its efforts to secure the repeal of article 340 of the Penal Code. UN 33- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها الرامية إلى إلغاء المادة 340 من قانون العقوبات.
    416. The Committee recommends that the State party continue its efforts to develop a system for the comprehensive collection of data on children, in particular children belonging to the most vulnerable groups, in order to allow detailed analysis of their living conditions and the implementation of their rights. UN 416- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها الرامية إلى إنشاء نظام تجميعٍ شامل للبيانات المتعلقة بالأطفال، ولا سيما المنتمين إلى أشد الفئات ضعفاً، يقدم تحليلاً مفصلاً لظروف عيشهم وحالة تطبيق حقوقهم.
    The Committee recommends that the State party continue its efforts to amend the provisions of the Criminal Code with a view to fully covering all purposes and forms of the sale of children, particularly the transfer of organs of the child for profit. UN 594- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها الرامية إلى تعديل أحكام القانون الجنائي بحيث تشمل جميع أغراض بيع الأطفال وأشكاله، ولا سيما نقل أعضاء الطفل ابتغاءً للربح.
    1335. The Committee suggests that the State party continue its efforts to combat malnutrition and vitamin A deficiency. UN ١٣٣٥- وتشير اللجنة على الدولة الطرف بمواصلة جهودها الرامية إلى مكافحة سوء التغذية ونقص فيتامين " ألف " .
    140. The Committee suggests that the State party continue its efforts to combat malnutrition and vitamin A deficiency. UN ٠٤١- وتشير اللجنة على الدولة الطرف بمواصلة جهودها الرامية إلى مكافحة سوء التغذية ونقص فيتامين " ألف " .
    70. The Committee recommends that the State party continue its efforts to combat sexual exploitation and human trafficking, particularly of children. UN 70- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها الرامية إلى مكافحة الاستغلال الجنسي والاتجار بالبشر، لا سيما بالنسبة للأطفال.
    The Committee recommends that the State party continue its efforts to ensure the sustainable return of refugees and internally displaced persons to their pre-war houses by facilitating the reconstruction of housing units, infrastructure and continued clearance of mines. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها الرامية إلى كفالة عودة اللاجئين والمشردين داخلياً بصورة مستدامة إلى المنازل التي كانوا يقيمون فيها قبل الحرب، عن طريق تيسير إعادة بناء الوحدات السكنية والهياكل الأساسية ومواصلة إزالة الألغام.
    686. The Committee recommends that the State party continue its efforts to undertake training programmes and that they be extended to all personnel working with children, such as civil servants, health professionals, social workers, the police and penitentiary personnel, in order to strengthen the rightsbased approach to their work. UN 686- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل جهودها الرامية إلى تنظيم برامج تدريبية وتوفيرها لجميع الموظفين الذين يعملون مع الأطفال، مثل موظفي الخدمة المدنية والفنيين العاملين في ميدان الصحة والأخصائيين الاجتماعيين ورجال الشرطة وموظفي الإصلاحيات، بغية تعزيز النهج القائم على أساس إعمال الحقوق في عملهم.
    The Committee recommends that the State party continue its efforts to revitalize the Nahuatl language and that it take steps to determine whether other indigenous languages are in use in the State party and, based on its findings, take the necessary steps to revitalize them. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل جهودها الرامية إلى إنعاش لغة ناهواتل، وأن تتخذ تدابير لتحديد ما إذا كانت هناك لغات أخرى للشعوب الأصلية تُستخدم على أراضيها، وأن تعتمد، استناداً إلى نتائج هذه الدراسة، التدابير اللازمة لإنعاش هذه اللغات.
    25. The Committee recommends that the State party continue its efforts to address gender stereotypes that perpetuate discrimination against women. UN 25 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل جهودها الرامية إلى معالجة القوالب النمطية الجنسانية التي تكرس التمييز ضد المرأة.
    (a) The State party continue its efforts to counter all forms of discrimination against minorities and to implement its long-term policy aimed at the integration of the Roma population through legal as well as practical measures and, in particular, to increase efforts to combat and adequately sanction police ill-treatment of minorities and the failure to provide adequate protection; UN (أ) أن تواصل الدولة الطرف جهودها في مقاومة جميع أشكال التمييز ضد الأقليات وأن تنفذ سياستها الطويلة الأجل الرامية إلى إدماج طائفة الغجر (الروما) من خلال تدابير قانونية وعملية أيضاً، وبشكل خاص، أن تضاعف جهودها الرامية إلى مكافحة إساءة معاملة الشرطة للأقليات ومعاقبتها عليها وعلى عدم توفير الحماية الكافية العقاب المناسب؛
    580. The Committee recommends that the State party continue its efforts to fully incorporate in legislation and in practice article 3 of the Convention. UN 580- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها في سبيل تضمين تشريعاتها أحكام المادة 3 من الاتفاقية تضميناً تاماً وعلى صعيد الممارسة العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد