ويكيبيديا

    "state party continue taking effective measures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تواصل الدولة الطرف اتخاذ تدابير فعالة
        
    The Committee recommends that the State party continue taking effective measures to reduce economic and social disparities. UN وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ تدابير فعالة لتقليص الفوارق الاقتصادية والاجتماعية.
    The Committee recommends that the State party continue taking effective measures to ensure access to basic health care and services for all children. UN وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ تدابير فعالة لضمان حصول جميع الأطفال على الرعاية الصحية الأساسية والخدمات.
    The Committee recommends that the State party continue taking effective measures to ensure access to basic health care and services for all children. UN وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ تدابير فعالة لضمان حصول جميع الأطفال على الرعاية والخدمات الصحية الأساسية.
    The Committee recommends that the State party continue taking effective measures to ensure access to basic health care and services for all children. UN وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ تدابير فعالة لضمان حصول جميع الأطفال على الرعاية والخدمات الصحية الأساسية.
    The Committee recommends that the State party continue taking effective measures to reduce economic and social disparities. UN وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ تدابير فعالة لتقليص الفوارق الاقتصادية والاجتماعية.
    The Committee recommends that the State party continue taking effective measures to ensure access to basic health care and services for all children. UN وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ تدابير فعالة لضمان حصول جميع الأطفال على الرعاية الصحية الأساسية والخدمات.
    The Committee recommends that the State party continue taking effective measures to carry out the necessary institutional reform to guarantee the full implementation of the Children and Adolescents Code and other legislation related to the rights of the child. UN وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ تدابير فعالة للاضطلاع بالإصلاح المؤسسي لضمان التنفيذ التام لقانون شؤون الأطفال والمراهقين وغيره من التشريعات المتصلة بحقوق الطفل.
    The Committee recommends that the State party continue taking effective measures to carry out the necessary institutional reform to guarantee the full implementation of the Children and Adolescents Code and other legislation related to the rights of the child. UN وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ تدابير فعالة للاضطلاع بالإصلاح المؤسسي لضمان التنفيذ التام لقانون شؤون الأطفال والمراهقين وغيره من التشريعات المتصلة بحقوق الطفل.
    In this regard, the Committee recommends that the State party continue taking effective measures to accelerate the establishment, within the framework of the National System for the Follow-up and Monitoring of the Convention, of commissions, at the federal and State levels, to guarantee the implementation of the Convention. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ تدابير فعالة للتعجيل بإنشاء لجان على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الولايات في إطار النظام الوطني لمتابعة ورصد الاتفاقية، وهذا لضمان تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee also recommends that the State party continue taking effective measures to improve the educational situation of children belonging to the most vulnerable groups, in particular, with regard to bilingual education programmes for children belonging to indigenous groups. UN كما توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ تدابير فعالة لتحسين الحالة التعليمية للأطفال الذين ينتمون إلى أضعف الفئات، ولا سيما فيما يتعلق ببرامج التعليم الثنائي اللغة للأطفال الذين ينتمون إلى فئات السكان الأصليين.
    In this regard, the Committee recommends that the State party continue taking effective measures on an urgent basis to protect Mexican migrant children, to strengthen law enforcement and to implement the State party’s national programme of prevention. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ تدابير فعالة بشكل عاجل لحماية الأطفال المهاجرين المكسيكيين وتعزيز إنفاذ القوانين لمنع هذا الاستغلال وتنفيذ برنامج الدولة الطرف الوطني الرامي إلى منعه.
    357. The Committee reiterates its recommendation that the State party continue taking effective measures to protect children from the negative effects of the armed conflict. UN 357- تؤكد اللجنة من جديد توصيتها بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ تدابير فعالة لحماية الأطفال من الآثار السلبية للنزاع المسلح.
    632. The Committee recommends that the State party continue taking effective measures for the prevention of HIV/AIDS, including awareness raising and educational campaigns. UN 632- توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ تدابير فعالة للوقاية من مرض الإيدز، بما في ذلك القيام بحملات توعية وحملات تعليمية.
    406. The Committee recommends that the State party continue taking effective measures to incorporate all the principles and provisions of the Convention into its domestic legislation and encourages the State party to expedite the enactment of a consolidated law on children's rights. UN 406- وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ تدابير فعالة لدمج جميع مبادئ وأحكام الاتفاقية في تشريعها المحلي وتشجع الدولة الطرف على التعجيل بسن قانون موحد خاص بحقوق الطفل.
    In this regard, the Committee recommends that the State party continue taking effective measures to accelerate the establishment, within the framework of the National System for the Follow-up and Monitoring of the Convention, of commissions, at the federal and state levels, to guarantee the implementation of the Convention. UN في هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ تدابير فعالة للتعجيل بإنشاء لجان على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الولايات في إطار النظام الوطني لمتابعة ورصد الاتفاقية، وهذا لضمان تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee also recommends that the State party continue taking effective measures to improve the educational situation of children belonging to the most vulnerable groups, in particular, with regard to bilingual education programmes for children belonging to indigenous groups. UN كما توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ تدابير فعالة لتحسين الحالة التعليمية للأطفال الذين ينتمون إلى أضعف الفئات، ولا سيما فيما يتعلق ببرامج التعليم الثنائي اللغة للأطفال الذين ينتمون إلى فئات السكان الأصليين.
    In this regard, the Committee recommends that the State party continue taking effective measures on an urgent basis to protect Mexican migrant children, to strengthen law enforcement and to implement the State party's national programme of prevention. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ تدابير فعالة بشكل عاجل لحماية الأطفال المهاجرين المكسيكيين وتعزيز إنفاذ القوانين لمنع هذا الاستغلال وتنفيذ برنامج الدولة الطرف الوطني الرامي إلى منعه.
    The Committee reiterates its recommendation (ibid., para. 160) that the State party continue taking effective measures to protect children against the negative impact of internal violence, including the establishment of rehabilitation measures for child victims of this violence. UN وتكرر اللجنة توصيتها (المرجع نفسه، الفقرة 160) بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ تدابير فعالة لحماية الأطفال من الأثر السلبي للعنف الداخلي، بما في ذلك وضع تدابير إعادة تأهيل للأطفال الذين يقعون ضحية لهذا العنف.
    In light of, inter alia, articles 3, 6, 19, 28 (2) and 39 of the Convention, the Committee recommends that the State party continue taking effective measures to prevent and combat abuse and ill-treatment of children within the family, at school and in society at large, including through setting up multidisciplinary treatment and rehabilitation programmes. UN وتوصي اللجنة، في ضوء المواد 3 و6 و19 و28(2) و39، بين مواد أخرى من الاتفاقية، بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ تدابير فعالة لمنع التعدي على الأطفال وإساءة معاملتهم ومكافحتهما داخل الأسرة وفي المدرسة وفي المجتمع عامة، بما في ذلك من خلال وضع برامج علاج وإعادة تأهيل متعددة التخصصات.
    In light of, inter alia, articles 3, 6, 19, 28 (2) and 39 of the Convention, the Committee recommends that the State party continue taking effective measures to prevent and combat abuse and illtreatment of children within the family, at school and in society at large, including through setting up multidisciplinary treatment and rehabilitation programmes. UN وتوصي اللجنة، في ضوء المواد 3 و6 و19 و28(2) و39، بين مواد أخرى من الاتفاقية، بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ تدابير فعالة لمنع التعدي على الأطفال وإساءة معاملتهم ومكافحتهما داخل الأسرة وفي المدرسة وفي المجتمع عامة، بما في ذلك من خلال وضع برامج علاج وإعادة تأهيل متعددة التخصصات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد