ويكيبيديا

    "state party refers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تشير الدولة الطرف
        
    • وتشير الدولة الطرف
        
    • الدولة الطرف تشير
        
    • تحيل الدولة الطرف
        
    • وأشارت الدولة الطرف
        
    • أشارت الدولة الطرف
        
    • وتحيل الدولة الطرف
        
    • تُحيل الدولة الطرف
        
    • أشارت إليها الدولة الطرف
        
    • فتشير الدولة الطرف
        
    • تشير إليها الدولة الطرف
        
    In this context, the State party refers to the author's application of asylum in 1995. UN وفي هذا السياق تشير الدولة الطرف إلى طلب اللجوء الذي قدمه صاحب البلاغ في عام 1995.
    In this respect, the State party refers to the consideration by the Federal Court Trial Division of the author's allegations of bias. UN وفي هذا الصدد، تشير الدولة الطرف إلى نظر الشعبة الابتدائية بالمحكمة الفيدرالية في ادعاءات صاحب البلاغ بالتحيز.
    In this context, the State party refers to the author's application of asylum in 1995. UN وفي هذا السياق تشير الدولة الطرف إلى طلب اللجوء الذي قدمه صاحب البلاغ في عام 1995.
    The State party refers to its sovereign right in international law to determine the entry and presence in the country of nonnationals. UN وتشير الدولة الطرف إلى حق السيادة الذي تملكه بموجب القانون الدولي في تحديد دخول غير المواطنين إلى البلد وإقامتهم فيه.
    He assumes that the State party refers to section 26 of the Act. UN وهو يفترض أن الدولة الطرف تشير إلى البند ٢٦ من القانون.
    4.11 As regards criminal proceedings, the State party refers first to the author's complaint dated 12 December 2003. UN 4-11 وفيما يتعلق بالإجراءات الجنائية، تشير الدولة الطرف أولاً إلى شكوى صاحبة البلاغ المؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    On article 27, the State party refers to the Committee's earlier Views that minorities within a State, rather than a province of a State, are implicated by this article which is thus not presently applicable. UN وفيما يتعلق بالمادة 27، تشير الدولة الطرف إلى آراء سابقة للجنة تفيد بأن الأقليات في دولة ما، وليس في إقليم في الدولة، هي المعنية بهذه المادة، وهو ما لا ينطبق في هذه الحالة.
    In this connection, the State party refers to general principles of legal interpretation. UN وفي هذا الصدد، تشير الدولة الطرف الى المبادئ العامة للتفسير القانوني.
    4.2 The State party refers to sections 21 and 22 of the Reindeer Husbandry Act. UN 4-2 تشير الدولة الطرف إلى المادتين 21 و22 من قانون تربية أيائل الرنة.
    While the State party refers to the existence of monitoring and supervisory commissions, no details on the composition, mandate and independence of supervisory commissions have been provided. UN وفي حين تشير الدولة الطرف إلى وجود لجان مراقبة وإشراف فهي لم تعطِ أية تفاصيل عن تكوين هذه اللجان وولاياتها واستقلاليتها.
    4.2 The State party refers to sections 21 and 22 of the Reindeer Husbandry Act. UN 4-2 تشير الدولة الطرف إلى المادتين 21 و22 من قانون تربية أيائل الرنة.
    While the State party refers to the existence of monitoring and supervisory commissions, no details on the composition, mandate and independence of supervisory commissions have been provided. UN وفي حين تشير الدولة الطرف إلى وجود لجان مراقبة وإشراف فهي لم تعطِ أية تفاصيل عن تكوين هذه اللجان وولاياتها واستقلاليتها.
    In this connection, the State party refers to the jurisprudence of the Committee against Torture concerning cases in which the same matter has been or is being examined by another international procedure. UN وفي هذا الصدد، تشير الدولة الطرف إلى الاجتهادات السابقة للجنة مناهضة التعذيب بشأن القضايا التي تكون فيها المسألة نفسها بُحثت أو يجري بحثها في إطار إجراء دولي آخر.
    4.11 On the merits, the State party refers to Section 5 of the Migration Act which defines Immigration Detention to include detention in a prison or remand centre of the Commonwealth, a State or a Territory. UN 4-11 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية، تشير الدولة الطرف إلى الباب الخامس من قانون الهجرة، الذي يُعرّف احتجاز المهاجرين بأنه يشمل الاحتجاز في سجن أو مركز للحبس الاحتياطي تابع للكومنولث أو لدولة أو إقليم.
    In this context, the State party refers to article 107 of the United Nations Charter, and the impediment to unilaterally and retroactively revoke measures approved in the Potsdam agreement, including enemy property seizure. UN وفي هذا السياق، تشير الدولة الطرف إلى المادة 107 من ميثاق الأمم المتحدة، وإلى موانع الإلغاء من جانب واحد وبأثر رجعي للتدابير التي أقرت في اتفاق بوتسدام، بما في ذلك تدابير مصادرة أملاك العدو.
    On the argument that the participation of a sitting judge called the impartiality of other Board members into question, the State party refers to varying State practice ensuring actual independence. UN وعن الحجة القائلة بأن مشاركة قاض ممارس تدعو إلى التشكيك في نزاهة الأعضاء الآخرين في المجلس، تشير الدولة الطرف إلى أن الممارسة الرامية إلى ضمان الاستقلالية الفعلية تتفاوت من دولة إلى أخرى.
    The State party refers to the armed conflict prevailing in the country, and which prompted the declaration of the state of emergency. UN وتشير الدولة الطرف إلى النزاع المسلح الدائر في البلد الذي أدى إلى إعلان حالة الطوارئ.
    The State party refers to the example, presented by the complainants, of two members of their group, who had been arrested upon return by the security forces and killed. UN وتشير الدولة الطرف إلى المثال الذي قدمه أصحاب البلاغ لاثنين من أفراد جماعتهم اعتقلتهما قوات الأمن لدى عودتهما وقُتلا.
    The State party refers to the complainants' argument that several Sikhs who had returned to India from Europe between 2006 and 2008 had been questioned by the police about them. UN وتشير الدولة الطرف إلى حجة أصحاب البلاغ بأن الشرطة سألت عنهم عدداً من السيخ الذين عادوا من أوروبا بين سنتي 2006 و2008.
    While the State party refers to medical examinations that have taken place, they have not been provided, and their objectivity would have to be questioned. UN ومع أن الدولة الطرف تشير إلى الفحوصات الطبية التي أجريت، إلا أنها لم تقدم، وينبغي التساؤل حول موضوعيتها.
    In this regard, the State party refers to its earlier comments. UN ولذلك تحيل الدولة الطرف اللجنة إلى تعليقاتها السابقة.
    The State party refers to its arguments concerning article 26 above. UN وأشارت الدولة الطرف إلى الحجج التي استخدمتها بشأن المادة 26 أعلاه.
    4.1 By submission of 8 April 1999, the State party refers to its instrument of accession to the Optional Protocol of 26 May 1998, which included the following reservation: UN 4-1 أشارت الدولة الطرف في الرسالة التي قدمتها بتاريخ 8 نيسان/أبريل 1999 إلى صك انضمامها إلى البروتوكول الاختياري، المؤرخ 26 أيار/مايو 1998، وهو يشمل التحفظ التالي:
    4.2 With regard to the claims of ill-treatment in prison, the State party refers to the Ombudsman's 1991 report on ill-treatment in Spanish prisons. UN ٤-٢ وتحيل الدولة الطرف فيما يتعلق بادعاء اساءة المعاملة في السجن إلى تقرير أمين المظالم المحرر في عام ١٩٩١ بشأن اساءة المعاملة في السجون الاسبانية.
    With regard to the author's claim that his case should have been considered by a jury, the State party refers to section 2 " Final and Transitional Provisions " , part 6, of the Constitution. UN وفيما يتعلق بادعاءات صاحب البلاغ بأنه كان ينبغي أن تنظر هيئة محلفين قضيته، تُحيل الدولة الطرف إلى الفصل 2 من الباب 6 من الدستور المتعلق " بالأحكام الختامية والانتقالية " .
    As regards the contradictions in his statements to the Canadian authorities to which the State party refers, he emphasizes that, in the absence of recordings of his interview with the PRRA officer, the Committee should not give any weight to this interview, as it is not possible to prove that there actually were any such contradictions. UN وفيما يتعلق بالتناقضات التي أشارت إليها الدولة الطرف في أقواله أمام السلطات الكندية، لا ينبغي أن تولي اللجنة أهمية لهذا الادعاء، لعدم وجود تسجيلات لجلسة الاستماع التي أجراها المسؤول عن تقييم المخاطر قبل الترحيل وعدم وجود بالتالي دليل على هذه التناقضات.
    4.7 As to the merits, the State party refers in detail to the decisions of the domestic authorities. UN 4-7 أما فيما يتعلق بالأسس الموضوعية، فتشير الدولة الطرف بالتفصيل إلى قرارات السلطات المحلية.
    Historical inequities, to which the State party refers, and certain more recent developments threaten the way of life and culture of the Lubicon Lake Band, and constitute a violation of article 27 so long as they continue. UN أوجه الغبن التاريخية التي تشير إليها الدولة الطرف وبعض التطورات الأخرى التي حدثت مؤخراً، تهدد أسلوب حياة جماعة بحيرة لوبيكون وثقافتها وتشكل انتهاكاً للمادة 27 طالما استمر ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد