Following the forty-second session, the Committee considered that the State party should be reminded of its obligation to make reparation for the violation of article 3. | UN | رأت اللجنة، عقب دورتها الثانية والأربعين، أنه ينبغي تذكير الدولة الطرف بالتزامها بتقديم جبر بخصوص انتهاك المادة 3. |
Following the forty-second session, the Committee considered that the State party should be reminded of its obligation to make reparation for the violation of article 3. | UN | رأت اللجنة، عقب دورتها الثانية والأربعين، أنه ينبغي تذكير الدولة الطرف بالتزامها جبر انتهاك المادة 3. |
Following the forty-second session, the Committee considered that the State party should be reminded of its obligation to make reparation for the violation of article 3. | UN | رأت اللجنة، عقب دورتها الثانية والأربعين، أنه ينبغي تذكير الدولة الطرف بالتزامها جبر انتهاك المادة 3. |
Following the forty-second session, the Committee considered that the State party should be reminded of its obligation to make reparation for the violation of article 3. | UN | رأت اللجنة، عقب دورتها الثانية والأربعين، أنه ينبغي تذكير الدولة الطرف بالتزامها بتصحيح انتهاك المادة 3. |
Following the forty-second session, the Committee considered that the State party should be reminded of its obligation to make reparation for the violation of article 3. | UN | رأت اللجنة، عقب دورتها الثانية والأربعين، أنه ينبغي تذكير الدولة الطرف بالتزامها بتصحيح انتهاك المادة 3. |
Following the thirty-third session and while welcoming the State party's provision of compensation to the complainants for the violations found, the Committee considered that the State party should be reminded of its obligation to conduct a proper investigation into the case. | UN | عقب الدورة الثالثة والثلاثين، رأت اللجنة، في الوقت الذي رحبت فيه بمنح الدولة الطرف التعويض لأصحاب الشكوى عن الانتهاكات الموجودة، أنه ينبغي تذكير الدولة الطرف بالتزامها الذي يقضي بإجراء تحقيق سليم في القضية. |
Following the thirty-third session and while welcoming the State party's provision of compensation to the complainants for the violations found, the Committee considered that the State party should be reminded of its obligation to conduct a proper investigation into the case. | UN | عقب الدورة الثالثة والثلاثين، رأت اللجنة، في الوقت الذي رحبت فيه بمنح الدولة الطرف التعويض لأصحاب الشكوى عن الانتهاكات الموجودة، أنه ينبغي تذكير الدولة الطرف بالتزامها الذي يقضي بإجراء تحقيق سليم في القضية. |
Following the thirty-third session and while welcoming the State party's provision of compensation to the complainants for the violations found, the Committee considered that the State party should be reminded of its obligation to conduct a proper investigation into the case. | UN | عقب الدورة الثالثة والثلاثين، رأت اللجنة، في الوقت الذي رحبت فيه بمنح الدولة الطرف التعويض لأصحاب الشكوى عن الانتهاكات الموجودة، أنه ينبغي تذكير الدولة الطرف بالتزامها الذي يقضي بإجراء تحقيق سليم في القضية. |
Following the thirty-third session and while welcoming the State party's provision of compensation to the complainants for the violations found, the Committee considered that the State party should be reminded of its obligation to conduct a proper investigation into the case. | UN | عقب الدورة الثالثة والثلاثين، رأت اللجنة، في الوقت الذي رحبت فيه بمنح الدولة الطرف التعويض لأصحاب الشكوى عن الانتهاكات الموجودة، أنه ينبغي تذكير الدولة الطرف بالتزامها الذي يقضي بإجراء تحقيق سليم في القضية. |
Following the thirty-third session and while welcoming the State party's provision of compensation to the complainants for the violations found, the Committee considered that the State party should be reminded of its obligation to conduct a proper investigation into the case. | UN | عقب الدورة الثالثة والثلاثين، رأت اللجنة، في الوقت الذي رحبت فيه بمنح الدولة الطرف التعويض لأصحاب الشكوى عن الانتهاكات المستنتجة، أنه ينبغي تذكير الدولة الطرف بالتزامها الذي يقضي بإجراء تحقيق سليم في القضية. |
Following the thirty-third session and while welcoming the State party's provision of compensation to the complainants for the violations found, the Committee considered that the State party should be reminded of its obligation to conduct a proper investigation into the case. | UN | عقب الدورة الثالثة والثلاثين، رأت اللجنة، في الوقت الذي رحبت فيه بمنح الدولة الطرف التعويض لأصحاب الشكوى عن الانتهاكات المستنتجة، أنه ينبغي تذكير الدولة الطرف بالتزامها الذي يقضي بإجراء تحقيق سليم في القضية. |
16. Mr. Iwasawa and Mr. Bhagwati said that the State party should be reminded of the importance of responding to the Committee by the ninety-third session. | UN | 16 - السيد إيواساوا والسيد باغواتي قالا إنه ينبغي تذكير الدولة الطرف بأهمية الرد على اللجنة قبل حلول الدورة الثالثة والتسعين. |
Following the thirty-third session and while welcoming the State party's provision of compensation to the complainants for the violations found, the Committee considered that the State party should be reminded of its obligation to conduct a proper investigation into the case. | UN | عقب الدورة الثالثة والثلاثين، رأت اللجنة، في الوقت الذي رحبت فيه بمنح الدولة الطرف التعويض لأصحاب الشكوى عن الانتهاكات المستنتجة، أنه ينبغي تذكير الدولة الطرف بالتزامها الذي يقضي بإجراء تحقيق سليم في القضية. |
Following the thirty-third session and while welcoming the State party's provision of compensation to the complainants for the violations found, the Committee considered that the State party should be reminded of its obligation to conduct a proper investigation into the case. | UN | عقب الدورة الثالثة والثلاثين، رأت اللجنة، في الوقت الذي رحبت فيه بمنح الدولة الطرف التعويض لأصحاب الشكوى عن الانتهاكات المستنتجة، أنه ينبغي تذكير الدولة الطرف بالتزامها الذي يقضي بإجراء تحقيق سليم في القضية. |
Following the thirty-third session and while welcoming the State party's provision of compensation to the complainants for the violations found, the Committee considered that the State party should be reminded of its obligation to conduct a proper investigation into the case. | UN | عقب الدورة الثالثة والثلاثين، رأت اللجنة، في الوقت الذي رحبت فيه بمنح الدولة الطرف التعويض لأصحاب الشكوى عن الانتهاكات الموجودة، أنه ينبغي تذكير الدولة الطرف بالتزامها الذي يقضي بإجراء تحقيق سليم في القضية. |