ويكيبيديا

    "state party to design" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدولة الطرف على وضع
        
    • الدولة الطرف على صياغة
        
    • الدولة الطرف أن تضع
        
    • الدولة الطرف على أن تضع
        
    • الدولة الطرف على أن تُعد
        
    The Committee further urges the State party to design and implement comprehensive programmes in the educational system to ensure eradication of traditional sex role stereotypes in the family, in employment, in politics and in society. UN وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على وضع وتنفيذ برامج شاملة في مجال التعليم لضمان استئصال المفاهيم النمطية والتقليدية المتعلقة بدور الجنسين داخل الأسرة وفي مجالي العمل والسياسة وداخل المجتمع.
    The Committee further urges the State party to design and implement comprehensive programmes in the educational system to ensure eradication of traditional sex role stereotypes in the family, in employment, in politics and in society. UN وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على وضع وتنفيذ برامج شاملة في مجال التعليم لضمان استئصال المفاهيم النمطية والتقليدية المتعلقة بدور الجنسين داخل الأسرة وفي مجالي العمل والسياسة وداخل المجتمع.
    It also encourages the State party to design and implement targeted policies and programmes to enhance rural women's access to health, education, employment opportunities and other services, as well as to participation in decision-making in local government, making full use of the assessment of the situation of rural women that is currently being conducted. UN وتحض اللجنة أيضا الدولة الطرف على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج محددة الهدف لتعزيز فرص حصول المرأة الريفية على خدمات الرعاية الصحية والتعليم والتوظيف والخدمات الأخرى، والمشاركة في صنع القرار على صعيد الحكم المحلي، والاستفادة التامة من تقييم حالة المرأة الريفية الذي يجري حاليا.
    280. The Committee urges the State party to design and implement a holistic approach to combat trafficking in women and girls. UN 280 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على صياغة وتنفيذ نهج كلي لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات.
    493. The Committee requests the State party to design and implement comprehensive educational programmes and to urge the communications media to help modify cultural patterns of conduct in the publicizing and planning of entertainment in relation to women's and men's roles and responsibilities, in accordance with article 5 of the Convention. UN 493 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضع وتنفذ برامج شاملة في الميدان التعليمي وأن تحث وسائط الإعلام على تشجيع عمليات التبادل الثقافي في إعلاناتها وبرامجها الترفيهية في ما يتعلق بالدور الذي يؤديه كل من المرأة والرجل وما يناط بهما من مسؤوليات وفقا لما هو منصوص عليه في المادة 5 من الاتفاقية.
    115. The Committee urges the State party to design and implement comprehensive programmes in the educational system, including human rights education and gender training, and to disseminate information on the Convention, with a view to changing existing stereotypical attitudes on women and men's roles, including advancing the notion of parenting as a social responsibility of both mothers and fathers. UN 115 - تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تضع برامج شاملة، وتنفذها، في نطـاق النظام التعليمي، بما في ذلك التثقيف في مجال حقوق الإنسان والتدريب فيما يتعلق بالشؤون الجنسانية، ونشر المعلومات عن الاتفاقية، بغية تغيير الاتجاهات النمطية الحالية فيما يتعلق بالأدوار المنوطة بالمرأة والرجل، بما في ذلك الدفع قدما بفكرة تربية الأبناء باعتبارها مسؤولية اجتماعية ملقاة على كاهل الأمهات والآباء على حد سواء.
    467. The Committee also urges the State party to design and implement a national job-creation programme and to provide vocational training, in particular to women and young people. UN 467- وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على أن تُعد وتُنفذ برنامجاً وطنياً لإنشاء الوظائف وأن توفر التدريب المهني، لا سيما للنساء والشباب.
    It also encourages the State party to design and implement targeted policies and programmes to enhance rural women's access to health, education, employment opportunities and other services, as well as to participation in decision-making in local government, making full use of the assessment of the situation of rural women that is currently being conducted. UN وتحض اللجنة أيضا الدولة الطرف على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج محددة الهدف لتعزيز فرص حصول المرأة الريفية على خدمات الرعاية الصحية والتعليم والتوظيف والخدمات الأخرى، والمشاركة في صنع القرار على صعيد الحكم المحلي، والاستفادة التامة من تقييم حالة المرأة الريفية الذي يجري حاليا.
    71. The Committee urges the State party to design, implement and strengthen comprehensive awareness-raising measures to foster a better understanding of equality between women and men, at all levels of society, with a view to eradicating traditional stereotypes regarding the role and responsibilities of women and men in the family and society. UN 71 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على وضع وتنفيذ وتعزيز تدابير شاملة في مجال إذكاء الوعي تهدف إلى تحقيق فهم أفضل للمساواة بين المرأة والرجل في جميع قطاعات المجتمع، وذلك بهدف القضاء على الأفكار النمطية التقليدية بالنسبة لدور المرأة والرجل ومسؤوليتهما في الأسرة والمجتمع.
    71. The Committee urges the State party to design, implement and strengthen comprehensive awareness-raising measures to foster a better understanding of equality between women and men, at all levels of society, with a view to eradicating traditional stereotypes regarding the role and responsibilities of women and men in the family and society. UN 71 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على وضع وتنفيذ وتعزيز تدابير شاملة في مجال إذكاء الوعي تهدف إلى تحقيق فهم أفضل للمساواة بين المرأة والرجل في جميع قطاعات المجتمع، وذلك بهدف القضاء على الأفكار النمطية التقليدية بالنسبة لدور المرأة والرجل ومسؤوليتهما في الأسرة والمجتمع.
    296. The Committee urges the State party to design and implement comprehensive programmes in the educational system and to encourage the mass media to promote cultural changes with regard to the roles and tasks attributed to women and men, as required by article 5 of the Convention. UN 296- وتحث اللجنة الدولة الطرف على وضع وتنفيذ برامج شاملة في نظام التعليم تدعو إلى إحداث تغييرات ثقافية فيما يتعلق بالأدوار والمهام التي تناط بالمرأة والرجل، وحث وسائط الإعلام على القيام بذلك وفقا لما تقتضيه الفقرة 5 من الاتفاقية.
    296. The Committee urges the State party to design and implement comprehensive programmes in the educational system and to encourage the mass media to promote cultural changes with regard to the roles and tasks attributed to women and men, as required by article 5 of the Convention. UN 296- وتحث اللجنة الدولة الطرف على وضع وتنفيذ برامج شاملة في نظام التعليم تدعو إلى إحداث تغييرات ثقافية فيما يتعلق بالأدوار والمهام التي تناط بالمرأة والرجل، وحث وسائط الإعلام على القيام بذلك وفقا لما تقتضيه الفقرة 5 من الاتفاقية.
    281. The Committee encourages the State party to design and implement comprehensive awareness-raising programmes to foster a better understanding of and support for equality between women and men at all levels of society, in accordance with articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention. UN 281 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على وضع وتنفيذ برامج شاملة لزيادة الوعي من أجل تعزيز فهم المساواة بين المرأة والرجل فهما أفضل في جميع مستويات المجتمع، وتقديم الدعم في هذا الصدد، وفقا للمادتين 2 (و) 5 (أ) من الاتفاقية.
    26. The Committee encourages the State party to design and implement comprehensive awareness-raising programmes to foster a better understanding of and support for equality between women and men at all levels of society, in accordance with articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention. UN 26 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على وضع وتنفيذ برامج شاملة لزيادة الوعي من أجل تعزيز فهم المساواة بين المرأة والرجل فهما أفضل في جميع مستويات المجتمع، وتقديم الدعم في هذا الصدد، وفقا للمادتين 2 (و) 5 (أ) من الاتفاقية.
    320. The Committee urges the State party to design and implement comprehensive programmes in the educational system, including human rights education and gender training, which includes dissemination of information on the Convention, with a view to changing existing stereotypical attitudes, including advancing the notion of parenting as a social responsibility of both mothers and fathers. UN 320 - واللجنة تحث الدولة الطرف على وضع وتنفيذ برامج شاملة في قطاع التعليم، تشمل التوعية بحقوق الإنسان والتدريب على المساواة بين الجنسين، وتتضمن نشر المعلومات عن الاتفاقية، بغية تغيير اتجاهات القوالب النمطية السائدة، بما في ذلك ترويج فكرة أن مسؤولية الوالدين هي مسؤولية اجتماعية مشتركة بين الأمهات والآباء.
    The Committee urges the State party to design and implement comprehensive programmes in the educational system, including human rights education and gender training, and to disseminate information on the Convention, with a view to changing existing stereotypical attitudes on women and men's roles, including advancing the notion of parenting as a social responsibility of both mothers and fathers. [...] UN تحث اللجنة الدولة الطرف على وضع برامج دراسة عامة تتناول بشكل خاص حقوق الإنسان وقضايا الجنسين، ونشر معلومات حول الاتفاقية من أجل تعديل المواقف النمطية المتعلقة بدوري الرجل والمرأة، وبخاصة تقبل الرأي القائل بأن تعليم الأطفال مسؤولية اجتماعية للآباء والأمهات على حد سواء. [...]
    114. The Committee urges the State party to design and implement comprehensive gender-sensitive programmes and allocate sufficient funds to combat HIV/AIDS, to step up preventive measures, including awareness-raising, and to ensure that women and girls infected with HIV/AIDS are not discriminated against and are given appropriate assistance and treatment. UN 114 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على وضع وتنفيذ برامج شاملة يُراعى فيها المنظور الجنساني، من أجل تخصيص موارد مالية كافية لمكافحة الإيدز وتعزيز التدابير الوقائية، بما في ذلك رفع درجة الوعي، وذلك من أجل كفالة عدم ممارسة التمييز ضد المرأة والبنت عند إصابتهما بالإيدز، وكفالة حصولهما على المساعدة والمعاملة المناسبة.
    15. The report discusses the strong gender prejudices that are prevalent in Estonia and also refers to the Committee's 2002 concluding comments, where the Committee urged the State party to design and implement comprehensive programmes in the educational system and to encourage the media to promote cultural changes regarding the roles and tasks attributed to women and men. UN 15 - يناقش التقرير التحيزات القوية إزاء أدوار الجنسين السائدة في إستونيا كما يشير إلى التعليقات الختامية للجنة لعام 2002، حيث حثت اللجنة الدولة الطرف على صياغة وتنفيذ برامج شاملة في النظام التعليمي وعلى تشجيع وسائط الإعلام على تعزيز التغييرات الثقافية إزاء الأدوار والمهام المنسوبة للمرأة وللرجل.
    16. The report discusses the strong gender prejudices that are prevalent in Estonia and also refers to the Committee's 2002 concluding comments, where the Committee urged the State party to design and implement comprehensive programmes in the educational system and to encourage the media to promote cultural changes regarding the roles and tasks attributed to women and men. UN 16 - يناقش التقرير التحيزات القوية إزاء أدوار الجنسين السائدة في إستونيا كما يشير إلى التعليقات الختامية للجنة لعام 2002، حيث حثت اللجنة الدولة الطرف على صياغة وتنفيذ برامج شاملة في النظام التعليمي وعلى تشجيع وسائط الإعلام على تعزيز التغييرات الثقافية إزاء الأدوار والمهام المنسوبة للمرأة وللرجل().
    " The Committee requests the State party to design and implement comprehensive educational programmes and to urge the communications media to help modify cultural patterns of conduct in the publicizing and planning of entertainment in relation to women's and men's roles and responsibilities, in accordance with article 5 of the Convention. UN " تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضع وتنفذ برامج شاملة في الميدان التعليمي، وأن تحث وسائط الإعلام على تشجيع عمليات التغير الثقافي في إعلاناتها وبرامجها الترفيهية فيما يتعلق بالدور الذي يؤديه كل من الرجل والمرأة وما يناط بهما من مسؤوليات وفقا لما هو منصوص عليه في المادة 5 من الاتفاقية.
    115. The Committee urges the State party to design and implement comprehensive programmes in the educational system, including human rights education and gender training, and to disseminate information on the Convention, with a view to changing existing stereotypical attitudes on women and men's roles, including advancing the notion of parenting as a social responsibility of both mothers and fathers. UN 115 - تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تضع برامج شاملة، وتنفذها، في نطـاق النظام التعليمي، بما في ذلك التثقيف في مجال حقوق الإنسان والتدريب فيما يتعلق بالشؤون الجنسانية، ونشر المعلومات عن الاتفاقية، بغية تغيير الاتجاهات النمطية الحالية فيما يتعلق بالأدوار المنوطة بالمرأة والرجل، بما في ذلك الدفع قدما بفكرة تربية الأبناء باعتبارها مسؤولية اجتماعية ملقاة على كاهل الأمهات والآباء على حد سواء.
    19. The Committee also urges the State party to design and implement a national job-creation programme and to provide vocational training, in particular to women and young people. UN 19- وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على أن تُعد وتُنفذ برنامجاً وطنياً لإنشاء الوظائف وأن توفر التدريب المهني، لا سيما للنساء والشباب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد