ويكيبيديا

    "state party to make every effort" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدولة الطرف على بذل كل جهد ممكن
        
    • الدولة الطرف على بذل قصارى جهدها
        
    • الدولة الطرف على ألا تألو جهداً
        
    • الدولة الطرف على بذل قصارى جهودها
        
    • الدولة الطرف على بذل ما في وسعها
        
    • الدولة الطرف على أن تبذل كل جهد
        
    • الدولة الطرف على بذل جميع الجهود
        
    • الدولة الطرف إلى بذل كل جهد ممكن
        
    • الدولة الطرف ببذل كافة الجهود الممكنة
        
    • الدولة الطرف على أن تبذل قصارى جهدها
        
    • الدولة الطرف على أن لا تألو جهداً
        
    • الدولة الطرف على بذل كافة الجهود
        
    It urges the State party to make every effort to raise awareness of and increase women's access to health-care facilities and medical assistance by trained personnel, especially in rural areas. UN وتحث الدولة الطرف على بذل كل جهد ممكن من أجل توعية النساء وكفالة حصولهن على مزيد من تسهيلات الرعاية الصحية والمساعدة الطبية على أيدي موظفين مدربين، لا سيما في المناطق الريفية.
    It urges the State party to make every effort to raise awareness of and increase women's access to health-care facilities and medical assistance by trained personnel, especially in rural areas. UN وتحث الدولة الطرف على بذل كل جهد ممكن من أجل توعية النساء وكفالة حصولهن على مزيد من تسهيلات الرعاية الصحية والمساعدة الطبية على أيدي موظفين مدربين، لا سيما في المناطق الريفية.
    The Committee urges the State party to make every effort to ensure that children who work, do so in accordance with international standards. UN 72- تحث اللجنة الدولة الطرف على بذل قصارى جهدها لتضمن تطابق عمل الأطفال مع المعايير الدولية.
    It urges the State party to make every effort to raise awareness of and increase women's access to health-care facilities and medical assistance by trained personnel, especially in rural areas and particularly in the area of post-natal care. UN وتحث الدولة الطرف على بذل قصارى جهدها من أجل توعية النساء وزيادة استفادتهن من خدمات الرعاية الصحية والمساعدة الطبية التي يقدمها أفراد مدربون في المناطق الريفية بوجه خاص، ولا سيما في مجال الرعاية بعد الولادة.
    In the light of article 6 and other relevant articles of the Convention, the Committee urges the State party to make every effort to reinforce protection of the right to life, survival and development of children, by, inter alia: UN 33- في ضوء المادة 6 والمواد الأخرى ذات الصلة من الاتفاقية، تحث اللجنة الدولة الطرف على ألا تألو جهداً في تعزيز حماية حق الطفل في الحياة والبقاء والنمو، بطرق منها ما يلي:
    332. The Committee urges the State party to make every effort to protect the civilian population from displacement, giving particular attention to the situation of unaccompanied children and the need for effective family tracing and reunification. UN 332- وتحث اللجنة الدولة الطرف على بذل قصارى جهودها لحماية السكان المدنيين من التشرد، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال غير المصحوبين وللحاجة إلى التقفي الفعال لآثار الأسر وجمع شملها.
    It urges the State party to make every effort to increase women's access to health-care facilities and medical assistance by trained personnel, especially in rural and remote areas. UN وتحث الدولة الطرف على بذل ما في وسعها لزيادة فرص إفادة النساء من مرافق الرعاية الصحية والمساعدة الطبية على يد موظفين متمرسين، خصوصا في المناطق الريفية والنائية.
    316. In light of article 7 of the Convention, the Committee urges the State party to make every effort to ensure the registration of all children at birth, including through the continuation of awareness raising campaigns. UN 316- وعلى ضوء المادة 7 من الاتفاقية، تحث اللجنة الدولة الطرف على بذل كل جهد ممكن لضمان تسجيل جميع الأطفال عند مولدهم، بما في ذلك من خلال مواصلة حملات التوعية. إساءة المعاملة
    1171. The Committee urges the State party to make every effort to ensure that policy, programmes and activities focus on respecting the principle of the survival and development of all children. UN 1171- وتحث اللجنة الدولة الطرف على بذل كل جهد ممكن لضمان تركيز السياسات والبرامج والأنشطة على احترام مبدأ بقاء الأطفال كافةً ونمائهم.
    1185. The Committee urges the State party to make every effort to rebuild national health infrastructures and to ensure the access of the whole population to basic health services, including in rural areas. UN 1185- وتحث اللجنة الدولة الطرف على بذل كل جهد ممكن لإعادة بناء الهياكل الأساسية الصحية الوطنية وضمان حصول السكان جميعا على الخدمات الصحية الأساسية، وبخاصة في المناطق الريفية.
    1188. The Committee further encourages the State party to make every effort to benefit from international cooperation in favour of children with disabilities, in accordance with article 23, paragraph 4 of the Convention. UN 1188- كما تشجع اللجنة، الدولة الطرف على بذل كل جهد ممكن للاستفادة من التعاون الدولي لصالح الأطفال المعوقين، وفقا للفقرة 4 من المادة 23 من الاتفاقية.
    1194. The Committee urges the State party to make every effort to strengthen available psycho-social assistance and to recruit more mental health workers. UN 1194- وتحث اللجنة الدولة الطرف على بذل كل جهد ممكن لتعزيز خدمات المساعدة النفسية - الاجتماعية المتاحة وتعيين المزيد من أخصائيي الصحة النفسية.
    550. The Committee urges the State party to make every effort to address the previous recommendations that have been only partly implemented or not implemented at all, and the list of recommendations contained in the present concluding observations. UN 550- تحث اللجنة الدولة الطرف على بذل قصارى جهدها للاستجابة للتوصيات السابقة التي لم تُنفذ إلا جزئياً أو لم تُنفذ على الإطلاق، والنظر في قائمة التوصيات التي تتضمنها هذه الملاحظات الختامية.
    It urges the State party to make every effort to raise awareness of and increase women's access to health-care facilities and medical assistance by trained personnel, especially in rural areas and particularly in the area of post-natal care. UN وتحث الدولة الطرف على بذل قصارى جهدها من أجل توعية النساء وزيادة استفادتهن من خدمات الرعاية الصحية والمساعدة الطبية التي يقدمها أفراد مدربون في المناطق الريفية بوجه خاص، ولا سيما في مجال الرعاية بعد الولادة.
    It urges the State party to make every effort to increase women's access to health-care facilities and confidential medical assistance by trained personnel, in particular in rural and remote areas, despite the difficult terrain. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على بذل قصارى جهدها لتعزيز إمكانية وصول المرأة إلى مرافق الرعاية الصحية وحصولها على المساعدة الطبية المحاطة بالكتمان من قبل موظفين مدربين، وخاصة في المناطق الريفية والنائية، وعلى الرغم من وعورة الطرق.
    324. The Committee urges the State party to make every effort to address those recommendations in the concluding observations on the initial report that have not yet been implemented and to address the ones contained in the present concluding observations with respect to the Kingdom of the Netherlands. UN 324- وتحث اللجنة الدولة الطرف على ألا تألو جهداً في تناول توصياتها الواردة في الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي التي لم تُنفّذ بعد، وأن تتناول التوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية المتعلقة بمملكة هولندا.
    440. The Committee urges the State party to make every effort to give adequate followup to its previous concluding observations and to take measures to implement those contained in the present document. UN 440- تحث اللجنة الدولة الطرف على بذل قصارى جهودها حتى تتابع على النحو المناسب الملاحظات الختامية السابقة وتتخذ تدابير لتنفيذ التوصيات الواردة في هذه الوثيقة.
    It urges the State party to make every effort to raise awareness of and increase women's access to health-care facilities and medical assistance by trained personnel, especially in rural areas. UN وهي تحث الدولة الطرف على بذل ما في وسعها من أجل توعية النساء وكفالة استفادتهن من مرافق الرعاية الصحية والمساعدة الطبية على أيدي أفراد مدربين، لا سيما في المناطق الريفية.
    The Committee urges the State party to make every effort to address those recommendations contained in the concluding observations on the initial report that have not yet been implemented and to address the concerns contained in the present concluding observations on the second periodic report. UN 265- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تبذل كل جهد للاستجابة للتوصيات الواردة في الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي والتي لم تنفَّذ بعد، وللاستجابة للشواغل المعرب عنها في الملاحظات الختامية الواردة في هذه الوثيقة بشأن التقرير الدوري الثاني.
    30. The Committee urges the State party to make every effort to reinforce protection of the right to life of all children within the State party. UN 30- وتحث اللجنة الدولة الطرف على بذل جميع الجهود الممكنة لتعزيز حماية الحق في الحياة لجميع الأطفال في الدولة الطرف.
    The Committee calls upon the State party to make every effort to improve the literacy level of girls and women through the adoption of comprehensive programmes of formal and non-formal education, and through adult education and training. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى بذل كل جهد ممكن لتحسن معدل إلمام البنات والنساء بالقراءة والكتابة عن طريق اعتماد برامج شاملة للتعليم النظامي وغير النظامي ومن خلال تعليم الكبار وتدريبهم.
    174. The Committee urges the State party to make every effort to address the previous recommendations that have not yet been implemented and the list of concerns contained in the present concluding observations. UN 174- تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تبذل قصارى جهدها لتنفيذ ما لم ينفَّذ بعدُ من التوصيات السابقة وأن تعالج قائمة الشواغل الواردة في الملاحظات الختامية الحالية.
    460. The Committee urges the State party to make every effort to address the previous recommendations that have not yet been implemented and the concerns contained in the present concluding observations. UN 460- وتَحُثُّ اللجنة الدولة الطرف على أن لا تألو جهداً في تناول توصياتها السابقة التي لم تُنفَّذ بعد، وأن تتناول قائمة الشواغل الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    152. The Committee urges the State party to make every effort to implement the recommendations from the concluding observations of the initial report that have not yet been sufficiently addressed and to provide adequate follow-up information to the recommendations contained in the present concluding observations. UN 152- وتحث اللجنة الدولة الطرف على بذل كافة الجهود لتنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية للتقرير الأولي التي لم تُنفَّذ بعد بالقدر الكافي وتقديم معلومات كافية بشأن متابعة التوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد