The authors, on the other hand, requested the Committee to insist that the State party undertake a complete revision of the system for paying damages. | UN | وطلب المدعون من جهتهم أن تلح اللجنة في مطالبة الدولة الطرف بإجراء مراجعة شاملة لنظام دفع التعويضات. |
It is further recommended that the State party undertake a comprehensive study to assess the situation of child labour. | UN | كما توصي الدولة الطرف بإجراء دراسة شاملة لتقييم حالة عمل الأطفال. |
It is further recommended that the State party undertake a comprehensive study to assess the situation of child labour. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء دراسة شاملة لتقييم حالة عمل الأطفال. |
The Committee recommends that the State party undertake a study of the spread and causes of the problem of castes and implement a strategy to eliminate it. | UN | توصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف دراسة عن انتشار مشكلة الطائفية وأسبابها وأن تنفذ إستراتيجية للقضاء عليها. |
The Committee recommends that the State party undertake a review of its domestic legislation to ensure full conformity with the principles and provisions of the Convention. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء مراجعة لتشريعاتها المحلية بغية ضمان توافقها التام مع مبادئ وأحكام الاتفاقية. |
The Committee recommends that the State party undertake a comprehensive study to assess the situation with regard to child labour in the Isle of Man. | UN | وتوصي الدولة الطرف بإجراء دراسة شاملة لتقييم الوضع القائم فيما يخص عمل الأطفال في جزيرة آيل أوف مان. |
The Committee recommends that the State party undertake a national survey on the nature and extent of child labour. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء دراسة استقصائية وطنية بشأن طبيعة عمل الأطفال ومدى انتشاره. |
The Committee recommends that the State party undertake a review of its domestic legislation to ensure full conformity with the principles and provisions of the Convention. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء مراجعة لتشريعاتها المحلية بغية ضمان توافقها التام مع مبادئ وأحكام الاتفاقية. |
To that end, it recommends that the State party undertake a gender impact analysis of all such policies as well as of the national budget. | UN | وتحقيقا لذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء تحليل جنساني لآثار جميع هذه السياسات، وكذلك الميزانية الوطنية. |
To that end, it recommends that the State party undertake a gender impact analysis of all such policies as well as of the national budget. | UN | وتحقيقا لذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء تحليل جنساني لآثار جميع هذه السياسات، وكذلك الميزانية الوطنية. |
The Committee also recommends that the State party undertake a study on the nature and extent of the phenomenon. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء دراسة عن طبيعة ومدى هذه الظاهرة. |
The Committee recommends that the State party undertake a review of the functioning and needs of the Luxembourg Reception and Integration Agency and provide it with sufficient human resources to fulfil its mandate effectively. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء تقييم لأداء واحتياجات مكتب لكسمبرغ للاستقبال والإدماج، وتزويده بالموارد البشرية الكافية التي تمكنه من تنفيذ ولايته على نحو فعال. |
The Committee recommends that the State party undertake a comprehensive review of its laws to ensure their full compatibility with the Convention. | UN | 9- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء مراجعة شاملة لقوانينها لضمان توافقها الكامل مع الاتفاقية. |
42. The Committee recommends that the State party undertake a study on the short and long-term complications of male circumcision. | UN | 42- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء دراسة عن المضاعفات القصيرة والطويلة الأمد لختان الصبيان. |
In this regard, the Committee recommends that the State party undertake a review of its domestic legislation vis-à-vis the provisions of the Covenant to identify and rectify any legal omission or discrepancy. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء استعراض لنظامها القانوني المحلي فيما يخص أحكام العهد بغية تحديد أي إغفال أو تضارب قانوني وتصحيحه. |
It also recommends that the State party undertake a regular review of the extent to which children's views are taken into consideration and of their impact on policy-making, court decisions, and programme implementation. | UN | كما توصي الدولة الطرف بإجراء استعراض منتظم لمدى مراعاة آراء الأطفال وأثرها على صنع السياسات وقرارات المحاكم وتنفيذ البرامج. |
It is further recommended that the State party undertake a comprehensive study to assess the situation of child labour. | UN | كما توصي بأن تجري الدولة الطرف دراسة شاملة لتقييم عمل الأطفال. |
It is further recommended that the State party undertake a comprehensive study to assess the situation of child labour. | UN | ويوصى بالإضافة إلى ذلك بأن تجري الدولة الطرف دراسة شاملة لتقييم حالة عمل الأطفال. |
The Committee recommends that the State party undertake a study on the situation of mental health with a view to addressing this increasing concern. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تجري دراسة حول أوضاع الصحة النفسية بغية التصدي لهذا القلق المتزايد. |
It recommends that the State party undertake a study to determine what impact existing special measures have had on the target communities' enjoyment of their rights and that their implementation be monitored and evaluated on a regular basis. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإعداد دراسة لتحديد الآثار التي أحدثتها التدابير الخاصة المطبقة حالياً على تمتع المجتمعات المحلية المستهدفة بحقوقها، ورصد تنفيذها وتقييمه بانتظام. |
The Committee also recommends that the State party undertake a comprehensive study on the specific causes of child mortality, taking its findings into consideration when implementing measures to reduce and prevent such mortality. | UN | وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بالقيام بدراسة شاملة لأسباب وفيات الأطفال، مع أخذ نتائجها في الاعتبار عند تنفيذ التدابير الرامية إلى تخفيض الوفيات ومنعها. |
The Committee also recommends that the State party undertake a study on the root causes and implications of this criminal activity. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالاضطلاع بدراسة عن الأسباب الجذرية لهذا الفعل الإجرامي وآثاره. |