In accordance with the Committee’s rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. | UN | ووفقا للنظام الداخلي للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وقاموا بالرد على اﻷسئلة التي طرحت والملاحظات التي أبديت من أعضاء اللجنة. |
In accordance with the Committee’s rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. | UN | ووفقا للنظام الداخلي للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وقاموا بالرد على اﻷسئلة التي طرحت والملاحظات التي أبديت من أعضاء اللجنة. |
In accordance with the Committee’s rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. | UN | ووفقا للنظام الداخلي للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وقاموا بالرد على اﻷسئلة التي طرحت والملاحظات التي أبديت من أعضاء اللجنة. |
In accordance with the provisional rules of procedure of the Committee, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions and observations made by members of the Committee. | UN | وطبقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الاجتماعات وردوا على أسئلة أعضاء اللجنة وملاحظاتهم. |
In accordance with rule 62 of the Committee’s rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meetings, introduced the report and replied to questions raised and comments made by the members of the Committee. | UN | ووفقا للمادة ٦٢ من النظام الداخلي للجنة، كان ممثلو الدولة الطرف حاضرين في الجلسة وعرضوا التقرير وردوا على اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة وعلى التعليقات التي أبدوها. |
In accordance with rule 68 of the provisional rules of procedure of the Committee, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised. | UN | ووفقا للمادة ٨٦ من النظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلسات وردوا على اﻷسئلة المطروحة. |
In accordance with the Committee’s rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. | UN | ووفقا للنظام الداخلي للجنة، كان ممثلو الدولة الطرف حاضرين في الاجتماعات وأجابوا على اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة والملاحظات التي أبدوها. إعلانات |
In accordance with the Committee’s rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. | UN | وبموجب النظام الداخلي للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وردوا على اﻷسئلة المطروحة والملاحظات المقدمة من أعضاء اللجنة. |
In accordance with rule 66 of the rules of procedure, representatives of the State party were present at the meetings, introduced the report submitted by their Government and replied to questions raised and comments made by the members of the Committee. | UN | ووفقا للمادة ٦٦ من النظام الداخلي، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وقاموا بعرض التقرير المقدم من حكومتهم والرد على اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة والملاحظات التي أبدوها. |
In accordance with rule 66 of the rules of procedure, representatives of the State party were present at the meetings, introduced the report submitted by their Government and replied to questions raised and comments made by the members of the Committee. | UN | ووفقا للمادة ٦٦ مــن النظام الداخلي، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وقاموا بعرض التقرير المقدم من حكومتهم والــرد على اﻷسئلــة التي طرحهـــا أعضـــاء اللجنة والملاحظات التي أبدوها. |
In accordance with rule 62 of the Committee's rules of procedure, representatives of the State party were present at the meetings, introduced the report and replied to questions raised and comments made by the members of the Committee. | UN | ووفقا للمادة 62 من النظام الداخلي للجنة حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وعرضوا التقرير وردوا على ما وجهه أعضاء اللجنة من أسئلة وما أبدوه من تعليقات. |
In accordance with the Committee’s provisional rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. | UN | ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وردوا على ما أثاره أعضاء اللجنة من أسئلة وما أبدوه من ملاحظات. |
In accordance with the Committee’s provisional rules of pro-cedure, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. | UN | ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وردوا على ما أثاره أعضاء اللجنة من أسئلــة وما أبدوه من ملاحظات. |
In accordance with the Committee’s provisional rules of pro-cedure, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. | UN | ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وردوا على ما أثاره أعضاء اللجنة من أسئلة وما أبدوه من ملاحظات. إعلانــات |
In accordance with rule 62 of the Committee's rules of procedure, representatives of the State party were present at the meetings, introduced the report and replied to questions raised and comments made by the members of the Committee. | UN | ووفقا للمادة 62 من نظام اللجنة الداخلي، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وعرضوا التقرير وأجابوا على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة والتعليقات التي أبدوها. |
In accordance with rule 62 of the Committee's rules of procedure, representatives of the State party were present at the meetings, introduced the report and replied to questions raised and comments made by the members of the Committee. | UN | ووفقا للمادة 62 من نظام اللجنة الداخلي، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وعرضوا التقرير وأجابوا على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة والتعليقات التي أبدوها. |
In accordance with the provisional rules of procedure of the Committee, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions and observations made by members of the Committee. | UN | وطبقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الاجتماعات وردوا على أسئلة أعضاء اللجنة وملاحظاتهم. |
In accordance with rule 62 of the Committee's rules of procedure, representatives of the State party were present at the meetings, introduced the report and replied to questions raised and comments made by the members of the Committee. | UN | ووفقا للمادة 62 من النظام الداخلي للجنة حضر ممثلون عن الدولة الطرف الاجتماعات وعرضوا التقرير وردوا على الأسئلة التي أثيرت والتعليقات التي صدرت عن أعضاء اللجنة. |
In accordance with rule 62 of the Committee's rules of procedure, representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and comments made by the members of the Committee. | UN | ووفقا للمادة 62 من النظام الداخلي للجنة، كان ممثلو الدولة الطرف حاضرين في الجلسة وعرضوا التقرير وردوا على ما طرحه أعضاء اللجنة من أسئلة وما أبدوه من تعليقات. |
In accordance with the Committee's provisional rules of procedure, representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. | UN | استنادا إلى النظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلسات وأجابوا على الأسئلة المطروحة والملاحظات التي أبداها أعضاء اللجنة. |
In accordance with the Committee’s rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. | UN | ووفقا للنظام الداخلي للجنة، كان ممثلو الدولة الطرف حاضرين في الاجتماعات وأجابــوا على اﻷسئلــة التي طرحها أعضاء اللجنة والملاحظات التي أبدوها. |