The Government holds periodic meetings with donor State representatives in order to develop cooperation on funding projects under this initiative. | UN | وتعقد الحكومة اللبنانية اجتماعات دورية مع ممثلي الدول المانحة من أجل تطوير سبل التعاون لتمويل مشاريع هذه المبادرة. |
A number of State representatives expressed their concern regarding the great number of people who lacked such access. | UN | وأعرب عدد من ممثلي الدول عن قلقهم إزاء العدد الكبير من الناس المحرومين من هذه الفرص. |
That would be achieved only with the involvement and commitment of everyone; State representatives, experts from all countries and civil society in general. | UN | وأضاف إننا لن نحقق ذلك إلا من خلال إدماج إرادة الجميع، من ممثلي الدول إلى خبراء جميع البلدان والمجتمع المدني عامة. |
:: Legally recognized State representatives are deployed along the priority axes | UN | :: نشر ممثلي الدولة المعترف بهم قانونا على طول المحاور ذات الأولوية |
The lead examiners should take into consideration the comments made and the discussions held by the State representatives. | UN | وينبغي لكبار الفاحصين أن يأخذوا بعين الاعتبار ما يبديه ممثلو الدول من تعليقات وما يُجرونه من مناقشات. |
VI. Participation by coastal State representatives in the proceedings | UN | سادسا - مشاركة ممثلي الدول الساحلية في الأعمال |
Membership varies from one organization to another in terms of State representatives and expertise. | UN | أما العضوية فتختلف من منظمة إلى أخرى من حيث ممثلي الدول والخبرة الفنية. |
The Special Representative is continuing to consult with State representatives and investors, as well as with other stakeholders, on the possibility of providing such markers. | UN | ويواصل الممثل الخاص التشاور مع ممثلي الدول والمستثمرين، فضلا عن أصحاب المصلحة الآخرين بشأن إمكانية توفير تلك المؤشرات. |
Membership varies from one organization to another in terms of State representatives and expertise. | UN | أما العضوية فتختلف من منظمة إلى أخرى من حيث ممثلي الدول والخبرة الفنية. |
They had also helped State representatives to determine how and from whom to seek technical assistance. | UN | كما أنها ساعدت ممثلي الدول على تحديد كيفية تقديم طلبات المساعدة التقنية، والجبهة التي يجب تقديمها إليها. |
The Workshop will also foster the political commitment of State representatives on the implementation of instruments to combat money-laundering. | UN | وستعزز حلقة العمل أيضا التزام ممثلي الدول السياسي بشأن تنفيذ صكوك مكافحة غسل الأموال. |
VI. Participation by coastal State representatives in the proceedings | UN | سادسا - مشاركة ممثلي الدول الساحلية في الأعمال |
Some treaty bodies, but not all, discuss with State representatives the possibility of withdrawing or narrowing the scope of reservations. | UN | وبعض هيئات رصد الامتثال للمعاهدات، ولكن ليس جميعها، تتباحث مع ممثلي الدول بشأن إمكانية سحب التحفظات أو تضييق نطاقها. |
The Committee has the role of examining these reports. It can then discuss the reports with the State representatives and make its recommendations. | UN | وتضطلع اللجنة بدور دراسة التقارير، ثم يمكنها أن تناقش هذه التقارير مع ممثلي الدول وأن تقدم توصياتها. |
It encouraged further assistance for marine scientific research that included the participation of adjacent coastal State representatives. | UN | وشجعت اللجنة تقديم المزيد من المساعدة لإجراء البحوث العلمية البحرية التي تشمل مشاركة ممثلي الدولة الساحلية المتاخمة. |
He was never given an opportunity to speak to his lawyer freely as State representatives were always present during their meetings. | UN | ولم تتح له مطلقاً فرصة التحدث مع محاميه بحرية لأن ممثلي الدولة كانوا حاضرين دائماً خلال لقاءاتهما. |
He was never given an opportunity to speak to his lawyer freely as State representatives were always present during their meetings. | UN | ولم تتح له مطلقاً فرصة التحدث مع محاميه بحرية لأن ممثلي الدولة كانوا حاضرين دائماً خلال لقاءاتهما. |
The lead examiners should take into consideration the comments made and the discussions held by the State representatives. | UN | وينبغي للفاحصين الرئيسيين أن يأخذوا في الاعتبار ما يبديه ممثلو الدول من تعليقات وما يُجرونه من مناقشات. |
The workshop further featured the perspective of State representatives as well as one Resident Coordinator. | UN | كما طُرحت أثناء الحلقة فكرة تعيين ممثلين للدول ومنسق مقيم واحد. |
The State representatives said that domestic remedies have not been exhausted. | UN | وأفاد ممثلو الدولة الطرف أن سبل الانتصاف المحلية لم تُستنفَد. |
State representatives at the local level are deployed and given the means to discharge their duties as a result of a support package | UN | نشر ممثلين للدولة على المستوى المحلي وتزويدهم بوسائل تصريف واجباتهم نتيجة لمجموعة دعم؛ |
In addition, Member State representatives will have a point of contact on rule of law issues. | UN | وفضلا عن ذلك، تتوفر لممثلي الدول الأعضاء جهة اتصال بشأن مسائل سيادة القانون. |
In other organizations, such as IFAC, which was a private body, State representatives, as far as they were aware, did not have the right to participate. | UN | وقالوا إن الممثلين الحكوميين لا يحق لهم، على حد علمهم، أن يشاركوا في الاجتماعات التي تعقدها منظمات أخرى، كالاتحاد الدولي للمحاسبين، الذي هو هيئة خاصة. |
Both the workshop and the annual meeting were enriched by the opinions of experts, State representatives, intergovernmental organizations, national human rights institutions and non-governmental organizations (NGOs). | UN | وقد اغتنت حلقة العمل والاجتماع السنوي بآراء الخبراء وممثلي الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية. |
Some Constitutions guarantee full assistance to women's health, but the major concern of State representatives has been the family planning issue, in view of reports about mass sterilization of women. | UN | وتضمن بعض الدساتير تقديم مساعدة كاملة لصحة المرأة، ولكن اهتمام ممثلي الولايات الرئيسي منصب على مسألة تنظيم الأسرة، في ضوء التقارير التي تتحدث عن تعقيم المرأة على نطاق واسع. |
In this regard, the possibilities of joint missions were explored and welcomed by the Commissioners as well as the State representatives present. | UN | واستُكشفت في هذا الصدد إمكانية الاضطلاع ببعثات مشتركة، وهو ما رحب به أعضاء اللجنة وممثلو الدول المشاركة. |
Only minority representatives enjoy a voting right; invited State representatives and experts have no right to vote. | UN | ولا يتمتع بالحق في التصويت سوى ممثلي الأقليات؛ ولا يحق لممثلي الدولة والخبراء المدعوين التصويت. |