ويكيبيديا

    "state security" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أمن الدولة
        
    • بأمن الدولة
        
    • لأمن الدولة
        
    • الأمن الحكومية
        
    • أمن الدول
        
    • وأمن الدولة
        
    • الأمنية للدولة
        
    • الأمنية الحكومية
        
    • أمن دولة
        
    • أمنية حكومية
        
    • الأمن الرسمية
        
    • أمن الولايات
        
    • الأمن الحكومي
        
    • أمن الدولية
        
    • أمن الولاية
        
    State Security Forces are allegedly responsible for his disappearance. UN ويُدعى أن قوات أمن الدولة مسؤولة عن اختفائه.
    The Indictments Chamber annulled the proceedings instituted against the political leaders charged with attempted offences against State Security. UN فدائرة الاتهام ألغت دعوى قضائية أُقيمت ضد قادة سياسيين جرت ملاحقتهم لمحاولة النيل من أمن الدولة.
    Cases concerning terrorist offences were heard by the State Security Court. UN وقد نظرت محكمة أمن الدولة في قضايا تتعلق بالجرائم الإرهابية.
    In 1982, Mr. Al Zumer was convicted by the High State Security Court to 15 years' imprisonment. UN وفي عام 1982، أدانت محكمة أمن الدولة العليا السيد الزمر وحكمت عليه بالسَّجن مدة 15 سنة.
    These special cases relate to offences of exceptional gravity involving State Security. UN وتتعلق هذه الحالات الخاصة بجرائم تتسم بخطورة استثنائية ترتبط بأمن الدولة.
    The Justices ruled that State Security could be endangered by allowing the suspects to meet their lawyers at that time. UN وأصدر القضاة حكما بأن أمن الدولة قد يتعرض للخطر إذا ما سمح للمشتبه فيهم بمقابلة محاميهم في آنذاك.
    The concept of State Security was very broad, however, and he would like to know whether it was subject to judicial review. UN إلاّ أن مفهوم أمن الدولة واسع للغاية وبالتالي فهو يود أن يعرف ما إذا كان هذا المفهوم يخضع للمراجعة القضائية.
    Allegedly, the authorities brought the defendants before the State Security Court under Decree No. 10, which was issued six days after the incident. UN وقيل إن السلطات قدمت المدعى عليهم إلى محكمة أمن الدولة بموجب المرسوم رقم ٠١ الذي صدر بعد وقوع الحادث بستة أيام.
    Meeting with the General Prosecutor of Ankara State Security Court. UN اجتماع مع النائب العام لمحكمة أمن الدولة في أنقرة.
    Meeting with the General Prosecutor of Istanbul State Security Court. UN اجتماع مع النائب العام لمحكمة أمن الدولة في اسطمبول.
    Sometimes the arrests appear to be ordered by the State Security Council. UN ويبدو أن مجلس أمن الدولة يأمر بهذا الاعتقال في بعض الأحيان.
    According to the constitutional reform, the military member of the threejudge panel of State Security Courts was removed. UN ويقضي التعديل الدستوري بإلغاء عضوية ممثل السلطة العسكرية في هيئة القضاء الثلاثية في محاكم أمن الدولة.
    In addition to the roles and functions of a national police service, it also has responsibility for State Security. UN وبالإضافة إلى الأدوار والمهام التي تضطلع بها أي دائرة شرطة وطنية، فهي أيضا مسؤولة عن أمن الدولة.
    The Department may prohibit or terminate the stay of foreigners for reasons of public order, national interest or State Security. UN وبوسع هذه الإدارة حظر أو تعليق إقامة الأجانب لأسباب تتعلق بالأمن العام، أو المصلحة الوطنية، أو أمن الدولة.
    by State Security forces, who took them away under arrest. UN وبعد ساعة قامت قوات أمن الدولة بمحاصرة المجموعة واعتقالها.
    Legislative Decree No. 11 of 2001 repealing the State Security Measures Decree UN المرسوم بقانون رقم 11 لسنة 2001 إلغاء مرسوم تدابير أمن الدولة
    These immigration laws directly promote State Security by barring entry of suspected terrorists, spies, saboteurs, and criminals. UN فقوانين الهجرة هذه تعزز مباشرة أمن الدولة بمنع دخول الإرهابيين المشتبه فيهم، والجواسيس والمخربين والمجرمين.
    You remember Agent Yun, from the Chinese Ministry of State Security. Open Subtitles أن نتذكر وكيل يون من وزارة الصينية من أمن الدولة.
    These time—limits are doubled in matters affecting State Security. UN وتضاعف هذه المهل في حالة اﻹخلال بأمن الدولة.
    Since year 1997 the National Conception on State Security is in place. UN ابتداء من عام 1997، وُضع المفهوم الوطني لأمن الدولة موضع التنفيذ.
    The violations were often committed by State Security forces and intelligence agencies instrumentalized by political actors. UN وتورطت في هذه الانتهاكات، في كثير من الأحيان، قوات الأمن الحكومية والوكالات الاستخباراتية بتدبير من جهات فاعلة سياسية.
    To achieve State Security by threatening mass destruction is to corrupt the principles underlying the most basic norms of human coexistence. UN ويعني تحقيق أمن الدول عن طريق التهديد بالدمار الشامل إفساد المبادئ التي تقوم عليها أبسط قواعد التعايش بين البشر.
    Social stability and State Security are vital factors in democratic reform. UN إن استقرار المجتمع وأمن الدولة عنصران حيويان في اﻹصلاح الديمقراطي.
    This provision allows the State Security bodies to take action against the criminal activities of illegal armed groups. UN وتمكن هذه الأحكام الأجهزة الأمنية للدولة من التصدي للأعمال الإجرامية للجماعات المسلحة غير القانونية.
    Weapons would be confined to State Security institutions and the formation of non-State military groups would be prohibited. UN وستُصبح ملكية الأسلحة حكراً على المؤسسات الأمنية الحكومية وسيُحظر تشكيل الجماعات العسكرية غير التابعة للدولة.
    The concept of State Security must be the same for all States: the security of one State cannot be more important than that of another State. UN ويجب أن يكون مفهوم أمن الدول بنفس القدر بالنسبة لجميع الدول، بحيث لا يكون أمن دولة أهم من دولة أخرى.
    It was more likely that those sequelae resulted from treatment by a State Security agency with experience and knowledge in using torture as an interrogation method rather than by one of the Lebanese civil war fractions. UN ومن الأرجح أن تكون هذه الآثار نتيجة معاملة من دائرة أمنية حكومية ذات تجربة ومعرفة في مجال استخدام التعذيب كأسلوب للاستجواب وليس نتيجة معاملة إحدى الفصائل في الحرب الأهلية اللبنانية.
    Reports from the State Security organs indicated that there had been cases of attacks on fishing boats in the territorial waters and contiguous zone and those attacks were suspected of being associated with the shipment of drugs. UN وتدل التقارير المقدمة من أجهزة الأمن الرسمية أنه قد حدثت اعتداءات على قوارب الصيد بالمياه الإقليمية وبالمناطق المجاورة لها، ومن المشتبه فيه أن هذه الاعتداءات مرتبطة بشحن المخدرات.
    The first steps towards strengthening the national security sector architecture were achieved, for example, by the establishment of State Security Committees. UN وأنجزت الخطوات الأولى نحو تعزيز هيكل القطاع الأمني الوطني، وذلك، على سبيل المثال، من خلال إنشاء لجان أمن الولايات.
    Ukraine State Security Service: scope of responsibility UN جهاز الأمن الحكومي في أوكرانيا: النطاق والمسؤولية
    Among the positive new measures taken to strengthen the protection of human rights, the Committee remarked particularly on the adoption of new legislatism more in keeping with the Covenant, the reorganization of the judicial system through the establishment of a Constitutional Council, a Council of State and a Court of Cassation, the appointment of a Mediator of the Republic, and the abolition of the State Security Court. UN ومن بين التغييرات الايجابية التي أدخلت لتعزيز حماية حقوق اﻹنسان، لاحظت اللجنة بوجه خاص أنه تم اعتماد أحكام تشريعية جديدة أكثر تطابقاً للعهد، وإعادة تنظيم الجهاز القضائي بإنشاء مجلس دستوري، ومجلس دولة ومحكمة نقض، وتعيين وسيط للجمهورية، وإلغاء محكمة أمن الدولية.
    In Lakes State, three main priorities were identified by the State Security Committee, including the opening of roads to allow the deployment of security forces into conflict areas. UN وفي ولاية البحيرات، حدّدت لجنة أمن الولاية ثلاث أولويات رئيسية منها فتح الطرق لإتاحة نشر قوات الأمن في مناطق النـزاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد