ويكيبيديا

    "state shall promote" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزز الدولة
        
    • تشجع الدولة
        
    • الدولة أن تعزز
        
    • تقوم الدولة بتعزيز
        
    • الدولة أن تشجع
        
    • الدولة تعزيز
        
    • تعنى الدولة
        
    • تقوم الدولة بتشجيع
        
    • وتعزز الدولة
        
    2. The State shall promote women's rights through positive discrimination; UN 2- تعزز الدولة حقوق المرأة من خلال التمييز الإيجابي؛
    The State shall promote, protect and ensure the enjoyment of all human rights and fundamental freedoms of persons with disabilities on an equal basis with others as well as the full and independent exercise of their capacities. UN تعزز الدولة وتحمي وتضمن تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، على قدم المساواة، وكذلك ممارستهم لقدراتهم بشكل كامل ومستقل.
    In addition, it further provides that the State shall promote the development and use of indigenous languages, Kenyan Sign language, Braille and other communication formats and technologies accessible to persons with disabilities. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه ينص أيضاً على أن تشجع الدولة تطوير واستخدام اللغات الأصلية، ولغة الإشارة الكينية، وطريقة برايل وأشكال وتكنولوجيات الاتصال الأخرى التي تكون في متناول الأشخاص ذوي الإعاقة.
    According to article 42 of the Constitution, everyone has the right to enjoy cultural benefits, and the State shall promote the cultural, scientific and technical development of society, including physical culture and sport. UN ووفقا للمادة 42 من الدستور، فلكل فرد الحق في التمتع بالمزايا الثقافية، وينبغي على الدولة أن تعزز التنمية الثقافية والعلمية والتقنية للمجتمع، بما في ذلك التربية البدنية والرياضة.
    389. Article 175 of the Constitution states: " The State shall promote and support the diffusion of the works of national or foreign authors which contribute to the nation's development as legitimate philosophical, scientific or literary creations " . UN 389- وتنص المادة 175 من الدستور السياسي على ما يلي: " تقوم الدولة بتعزيز ودعم نشر الأعمال الوطنية أو الأجنبية التي تمثل إبدعات حقيقية فلسفية أو علمية أو أدبية تسهم في التنمية الوطنية " .
    The State shall promote openness and general accessibility of scientific and technical information. UN ويتعين على الدولة أن تشجع الانفتاح وتتيح فرص الوصول العام إلى المعلومات العلمية والتقنية.
    It further stipulates that " the State shall promote the equal representation of women and men in nominated or appointed public functions, in public managerial and decision-making bodies ... shall take affirmative action to guarantee the participation of sectors affected by discrimination " . UN كما ينص على أنه: " على الدولة تعزيز التمثيل المتساوي بين المرأة والرجل في مناصب الوظيفة العمومية القائمة على أساس التعيين، وفي الهيئات الإدارية وهيئات صنع القرار ... واتخاذ تدابير الإجراءات الإيجابية لضمان مشاركة القطاعات التي تعاني من التمييز " .
    2. The State shall promote women's rights through positive discrimination; UN 2- تعزز الدولة حقوق المرأة من خلال التمييز الإيجابي؛
    The State shall promote the equal right of men and women to enjoy all economic, social, cultural, civil and political rights and for this purpose shall take appropriate measures to eliminate all forms of discrimination between the sexes ... UN تعزز الدولة مساواة الرجل والمرأة في التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية، وتحقيقا لهذا الغرض تتخذ التدابير الواجبة للقضاء على جميع أشكال التمييز بين الجنسين.
    It also provides that the State shall promote economic and social development through the increase of production, productivity and the rational utilization of resources. UN وتنص المادة نفسها على أن تعزز الدولة التنمية الاقتصادية والاجتماعية عن طريق زيادة الانتاج وتحسين الانتاجية وترشيد استخدام الموارد.
    The State shall promote the equal right of men and women to enjoy all economic, social, cultural, civil, and political rights and for this purpose shall take appropriate measures to eliminate all forms of discrimination between the sexes by any person, organisation or enterprise. UN تعزز الدولة مساواة الرجل والمرأة في التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية، وتحقيقا لهذا الغرض تتخذ التدابير الواجبة للقضاء على جميع أشكال التمييز بين الجنسين من جانب أي شخص أو منظمة أو هيئة.
    Article 32 (2): The State shall promote women's rights through affirmative action. UN :: المادة (32) (2): تعزز الدولة حقوق المرأة من خلال التمييز الإيجابي.
    150. Article 76 stipulates: “The State shall promote secondary, technical, agricultural, industrial, and higher or university education, and also scientific and technological research.” UN 150- وتنص المادة 76 على ما يلي: " تعزز الدولة التعليم الثانوني، والفني، والزراعي، والصناعي، والتعليم العالي أو الجامعي، وكذلك البحث العلمي والتكنولوجي " .
    Article 23 stipulates that: " The State shall promote cooperation and saving and shall supervise the organization of credit. " UN كما نصت المادة (23) على أن تشجع الدولة التعاون والادخار وتشرف على تنظيم الائتمان.
    Article 61 of the Constitution further states that the State shall promote economic development in all sectors in remote areas, especially in agriculture, handicrafts and industry with attention to policies on water, electricity, roads and means of transport, modern technology and a system of credit. UN وتنص المادة 61 من الدستور أيضاً على أن تشجع الدولة التنمية الاقتصادية في جميع القطاعات في المناطق النائية، لا سيما الزراعة والحرف اليدوية والصناعة، مع إعطاء الاهتمام لسياسات المياه والكهرباء والطرق ووسائل النقل والتكنولوجيا الحديثة ونظامٍ للإئتمان.
    366. In this regard the Constitution stipulates that the State shall promote the sustainable development of the Amazon region by means of appropriate legislation (art. 69 of the Constitution) (annex 8). UN مجموعات السكان اﻷصليين ٦٦٣- ينص الدستور بهذا الخصوص على أن تشجع الدولة التنمية المستدامة لمنطقة اﻷمازون عن طريق تشريع ملائم )المادة ٩٦ من الدستور( )المرفق الثامن(.
    The State shall promote the protection of disabled citizens as may be practicable and in accordance with the law. " UN وعلى الدولة أن تعزز حماية المواطنين المعاقين بالقدر الممكن عملياً ووفقاً للقانون " .
    The State shall promote social housing programmes. " UN ويتعين على الدولة أن تعزز برامج الإسكان الاجتماعي " .
    393. Article 175 of the Constitution states: " The State shall promote and support the diffusion of the works of national or foreign authors which contribute to the nation's development as legitimate philosophical, scientific or literary creations " . UN 393- وتنص المادة 175 من الدستور السياسي لهندوراس على ما يلي: " تقوم الدولة بتعزيز ودعم نشر الأعمال الوطنية أو الأجنبية التي تمثل إبداعات حقيقية فلسفية أو علمية أو أدبية تسهم في التنمية الوطنية " .
    The State shall promote the development of national languages of intercommunication " . Institutions UN ويجب على الدولة أن تشجع تطوير لغات التواصل الوطنية " .
    243. The Constitution, in line with the Covenant, provides in article 6 (1) that " The State shall promote the quality of life through plans and policies which take into account conditioning factors such as extreme poverty and impediments of disability or age. " UN ٣٤٢- تنص المادة ٦)١( من الدستور، وفقاً ﻷحكام العهد، على أنه " يتعين على الدولة تعزيز نوعية الحياة من خلال الخطط والسياسات التي تأخذ العوامل المؤثرة في الحسبان كالفقر المدقع والعوائق المتعلقة بالعجز أو الشيخوخة " .
    " The State shall promote the development of culture and scientific and technical research. " UN " تعنى الدولة بتعزيز التنمية الثقافية والبحوث العلمية والتقنية " (45).
    The State shall promote and support the diffusion of the works of national or foreign authors which contribute to the nation's development as legitimate philosophical, scientific or literary creations (art. 175). UN المادة 175: تقوم الدولة بتشجيع ودعم نشر الأعمال الوطنية أو الأجنبية التي تمثل إبداعات حقيقية فلسفية أو علمية أو أدبية تسهم في التنمية الوطنية.
    The State shall promote and encourage culture, creation, artistic training and scientific research. " UN وتعزز الدولة وتشجع الثقافة والإبداع والتدريب على الفنون والبحوث العلمية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد