ويكيبيديا

    "statement also" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البيان أيضا
        
    • البيان أيضاً
        
    • أيضا في البيان
        
    The statement also commented on the unauthorized changing of geographical names. UN وعلّق البيان أيضا على التغيير غير المرخص به للأسماء الجغرافية.
    The statement also cited the active participation of the Philippines in the verification regime of the Treaty UN وتطرق البيان أيضا إلى مشاركة الفلبين الفعلية في نظام التحقق التابع للمعاهدة
    The statement also refers to the Naxals exhorting villagers to provide five boys or girls for their armed group. UN ويشير البيان أيضا إلى أن الناكساليين يحضون القرويين على تقديم خمسة فتيان أو فتيات لجماعتهم المسلحة.
    The statement also calls for a change in social perspective. UN ويدعو البيان أيضاً إلى إحداث تغيير في المنظور الاجتماعي.
    The statement also addressed the steps to be taken internally by ACC members to assure gender equality within their own organizations. UN وتناول البيان أيضا الخطوات الواجب اتخاذها داخليا من جانب أعضاء اللجنة لكفالة المساواة بين الجنسين داخل منظماتهم.
    The statement also stressed that the Council shared the view of the Secretary-General that cooperation by all parties concerned would be required in order to avoid a deterioration of the situation. UN وأكد البيان أيضا على أن المجلس يشاطر الأمين العام رأيه في أن تعاون جميع الأطراف المعنية ضروري لتجنب تدهور الحالة.
    The statement also stressed that the Council shared the view of the Secretary-General that cooperation by all parties concerned would be required in order to avoid a deterioration of the situation. UN وأكد البيان أيضا على أن المجلس يشاطر الأمين العام رأيه في أن تعاون جميع الأطراف المعنية ضروري لتجنب تدهور الحالة.
    I take this opportunity to deliver this statement also on behalf of the least developed countries (LDCs). UN وأغتنم هذه الفرصة لأدلي بهذا البيان أيضا باسم أقل البلدان نموا.
    The statement also stressed the importance of consulting partners early in the preparation process to allow them time to provide meaningful inputs. UN وشدد البيان أيضا على أهمية التشاور مع الشركاء في بداية مرحلة الإعداد بغرض تمكينهم من تقديم مدخلات مفيدة.
    The statement also called on United Nations monitoring bodies to include disability in their monitoring activities, paying particular attention to the issues of women and children in their review of country reports. UN ودعا البيان أيضا أجهزة الرصد التابعة للأمم المتحدة إلى إدراج مسألة الإعاقة في أنشطة الرصد التي تضطلع بها، مع إيلاء أهمية خاصة لقضايا المرأة والطفل لدى استعراضها التقارير القطرية.
    The statement also welcomed the commitment of the Government to work with the United Nations and the appointment of an officer to liaise with Daw Aung San Suu Kyi. UN ورحب البيان أيضا بالتزام الحكومة بالعمل مع الأمم المتحدة وتعيين مسؤول للاتصال في داو أونغ سان سوو كيي.
    The statement also confirmed that proposed constitutional amendments would be included on the ballot during the 2007 elections. UN وأكد البيان أيضا أن الاقتراع خلال انتخابات عام 2007 سيشمل التعديلات الدستورية المقترحة.
    The statement also emphasized the contributions made by Argentina to Africa in the areas of peacekeeping operations, humanitarian assistance, good governance, technical cooperation and cooperation for development. UN وأكد البيان أيضا المساهمات التي قدمتها الأرجنتين في أفريقيا في مجالات حفظ السلام، والمساعدة الإنسانية، وتحقيق الحكم الرشيد، والتعاون التقني والتعاون من أجل التنمية.
    The statement also noted with serious concern the continued flow into Somalia of weapons and ammunition supplies from other countries. UN ولاحظ البيان أيضا بقلق بالغ استمرار تدفق الأسلحة وإمدادات الذخيرة إلى الصومال من بلدان أخرى.
    The statement also spelled out the elements which the next reports of the Expert Panel should include. UN وحدد البيان أيضا العناصر التي يجب أن تتضمنها التقارير التالية لفريق الخبراء.
    The statement also reiterated the Council's support for the contribution of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) to advancing the electoral process. UN وكرر البيان أيضا تأكيد دعم المجلس لمساهمة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في النهوض بالعملية الانتخابية.
    The statement also commended the ongoing strategic planning efforts with a view to the deployment of an ECOWAS stabilization force in Mali. UN وأشاد البيان أيضا بجهود التخطيط الاستراتيجي الجارية بهدف نشر قوة تابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لتحقيق الاستقرار في مالي.
    His statement also provided information, facts and figures on the efforts of the Government of Jordan to reduce its foreign debt. UN وتضمن البيان أيضاً معلومات ووقائع وأرقاماً عن جهود حكومة الأردن الرامية إلى خفض دينها الخارجي.
    The statement also notes that States have obligations to respect, protect and fulfil economic, social and cultural rights. UN وجاء في البيان أيضاً أن على الدول التزامات باحترام الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وحمايتها وإعمالها.
    The statement also called upon the international community to offer enhanced resettlement opportunities in third countries. UN ودعا البيان أيضاً المجتمع الدولي إلى توفير فرص أكبر لإعادة توطين اللاجئين في بلدان ثالثة.
    The statement also recalled the need to send troops and police to implement Security Council resolution 1542 (2004). Asia UN وجرى التذكير أيضا في البيان بضرورة إرسال أفراد من الجيش والشرطة بهدف تنفيذ قرار مجلس الأمن 1542 (2004).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد