ويكيبيديا

    "statement of programme budget implications" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
        
    • بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
        
    • البيان المتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
        
    • بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
        
    • البيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
        
    • بيان للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
        
    • بيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
        
    • البيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
        
    • بيان الآثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية
        
    • لبيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
        
    • ببيان الآثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية
        
    • إصدار بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
        
    • وبيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
        
    • في بيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
        
    • بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
        
    45. The Secretariat hereby confirms to the General Assembly that the statement of programme budget implications contained in annex I remains valid. UN 45 - وتؤكد الأمانة للجمعية العامة أن بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في المرفق الأول لا يزال ساريا.
    statement of programme budget implications UN بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
    87. The Chair said that the statement of programme budget implications for the draft resolution was contained in document A/C.3/69/L.62. UN ٨٧ - الرئيس: قال إن بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار يرد في الوثيقة A/C.3/69/L.62.
    If it requires additional resources, detailed justification is provided and the full costing is submitted through a statement of programme budget implications. UN فإذا كانت تتطلب موارد إضافية يقدم تبرير تفصيلي، كما تقدم التكلفة الكاملة عن طريق بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    His delegation had questions and reservations concerning the statement of programme budget implications. UN وقال إن وفد بلده لديه أسئلة وتحفظات بشأن بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    Statement of programme budget implications: Committee against Torture UN بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: لجنة مناهضة التعذيب
    Statement of programme budget implications: the arms trade treaty UN بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: معاهدة الاتجار بالأسلحة
    The Secretary read out a statement of programme budget implications in connection with the draft resolution. UN تلا أمين اللجنة بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشروع القرار.
    Statement of programme budget implications: Human Rights Committee UN بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: اللجنة المعنية بحقوق الإنسان
    He drew the Committee's attention to the statement of programme budget implications contained in document A/C.2/68/L.54. UN ولفت انتباه اللجنة إلى بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C.2/68/L.54.
    32. The Chair said that the statement of programme budget implications for the draft resolution was contained in document A/C.3/68/L.76. UN 32 - الرئيس: قال إن بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لمشروع القرار يرد في الوثيقة A/C.3/68/L.76.
    Statement of programme budget implications: United Nations Human Rights Training and Documentation Centre for South-West Asia and the Arab Region UN بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: مركز الأمم المتحدة للتدريب والتوثيق في مجال حقوق الإنسان لجنوب غرب آسيا والمنطقة العربية
    statement of programme budget implications of the draft decision of the Committee concerning additional meeting time and resources UN بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر المقدم من اللجنة بشأن تمديد فترة اجتماعاتها وتخصيص موارد إضافية لها
    If it requires additional resources, detailed justification is provided and the full costing is submitted through a statement of programme budget implications. UN فإذا كانت تتطلب موارد إضافية يقدم تبرير تفصيلي، كما تقدم التكلفة الكاملة عن طريق بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    He also agreed that a statement of programme budget implications should have been provided for the draft resolution in question. UN وذكر أنه يوافق أيضا على أنه كان ينبغي تقديم بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المعني.
    48. The attention of the General Assembly is drawn to the present statement of programme budget implications. UN 48 - ويوجَّه انتباه الجمعية العامة إلى هذا البيان المتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    A statement of programme budget implications pertaining to the decision will be before the Committee at its thirty-ninth session. UN وسيعرض على اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على ذلك المقرر.
    While the failure to do so had been attributed to a lack of human resources in the Department of Public Information, the statement of programme budget implications did not take that into account. UN ومع أن عدم القيام بذلك عُزيَ إلى نقص الموارد البشرية في إدارة شؤون الإعلام، فإن البيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لم يأخذ ذلك في الاعتبار.
    A statement of programme budget implications was read to the Committee prior to the adoption of the draft resolution. UN وقد تُلي على اللجنة قبل اعتماد مشروع القرار بيان للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    Statement of programme budget implications: Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto UN بيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    5. Accordingly the present statement of programme budget implications is based on the following assumptions: UN 5 - ولذلك، يستند هذا البيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على الافتراضات التالية:
    6. Also at its 44th meeting, the Committee was informed that the statement of programme budget implications contained in document A/C.2/57/L.56 did not apply to draft resolution A/C.2/57/L.90. UN 6 - وأفيدت اللجنة أيضا في جلستها 44 بأن بيان الآثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C.2/57/L.56 لا ينطبق على مشروع القرار A/C.2/57/L.90.
    The Secretary read out an oral statement of programme budget implications in connection with the draft resolution, as orally revised, supplementing the statement of programme budget implications on the draft resolution, as contained in document A/C.3/62/L.90. UN وتلا أمين اللجنة بيانا شفويا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية في ما يتصل بمشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، مكمِّلا لبيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار، بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.3/62/L.90.
    Having taken note of the statement of programme budget implications of the decision, and in an effort to reduce the overall costs of its sessions, the Committee decides that summary records of its meetings are to be issued in English only, as a temporary measure for the biennium 2008-2009. UN وتقرر اللجنة، بعد أن أحاطت علما ببيان الآثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية على المقرر، وسعيا منها للحد من التكاليف الإجمالية لدوراتها، تقرر أن تَصدر المحاضر الموجزة لجلساتها باللغة الانكليزية فقط وذلك كتدبير مؤقت لفترة السنتين 2008-2009.
    The Advisory Committee also indicated that when these deliberations were concluded a statement of programme budget implications should be issued in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly. UN كما أشارت اللجنة الاستشارية إلى أنه متى انتهت هذه المداولات، ينبغي إصدار بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    The statement of programme budget implications was in no way binding on Member States. UN وبيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية ليس بأي شكل من الأشكال ملزماً للدول الأعضاء.
    7. The structure of the Mission, as described in the statement of programme budget implications issued by the Secretary-General prior to the adoption of resolution 52/174 (A/C.5/52/30), would remain unchanged for the next mandate period. UN ٧ - سوف يظل هيكل البعثة حسبما جاء في بيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الذي أصدره اﻷمين العام قبل اعتماد القرار ٥٢/١٧٤ (A/C.5/52/30) كما هو دون تغيير خلال فترة ولايتها المقبلة.
    The Secretary read out a statement of programme budget implications in connection with the draft resolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد