ويكيبيديا

    "statements in exercise of the right of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ببيانات ممارسة لحق
        
    • ببيانات في إطار ممارسة حق
        
    • أدلى ببيان في إطار ممارسة حق
        
    • الكلمات التي تلقى ممارسة لحق
        
    • ببيانين في إطار ممارسة حق
        
    • ببيانين ممارسة لحق
        
    • بيانات ممارسة حق
        
    • فإن البيانات التي تلقى ممارسة لحق
        
    • فإن البيانات التي يُدلى بها ممارسة لحق
        
    • البيانات في ممارسة حق
        
    • التي يدلى بها ممارسة لحق
        
    • أدلى ببيانات ممارسةً لحق
        
    • البيانات ممارسة لحق
        
    • التي تُلقى ممارسة لحق
        
    • يدلى بها في ممارسة حق
        
    statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of the Syrian Arab Republic, Lebanon and Saudi Arabia. UN وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو كل من الجمهورية العربية السورية ولبنان والمملكة العربية السعودية.
    statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of China, Viet Nam, the Philippines and Malaysia. UN وأدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الــرد ممثلــو الصيــن، وفييت نام، والفلبين، وماليزيا.
    statements in exercise of the right of reply were made by the representative of Israel and the observer for Palestine. UN أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثل إسرائيل والمراقب عن فلسطين.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second, and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكر الأعضاء بأن مدة الكلمات التي تلقى ممارسة لحق الرد تحدد بعشر دقائق للكلمة الأولى وخمس دقائق للكلمة الثانية، وتلقيها الوفود من مقاعدها.
    statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of the United Kingdom and Argentina. UN وأدلى ببيانين في إطار ممارسة حق الرد ممثلا المملكة المتحدة والأرجنتين.
    statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of Israel and Egypt. UN وأدلى ممثلا إسرائيل ومصر ببيانين ممارسة لحق الرد.
    May I remind delegations that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second. UN وأود أن أذكر الوفود بأن بيانات ممارسة حق الرد تحدد مدتها بـ 10 دقائق في المرة الأولى وخمس دقائق في المرة الثانية.
    statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of the United Kingdom, India, Argentina and Pakistan. UN وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو المملكة المتحدة، والهند، والأرجنتين، وباكستان.
    The representatives of Eritrea, Ethiopia, Morocco and Algeria made statements in exercise of the right of reply. UN أدلى ممثلو إريتريا وإثيوبيا والمغرب والجزائر ببيانات ممارسة لحق الرد.
    statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of Lebanon, the Islamic Republic of Iran, the Syrian Arab Republic, Iraq and Israel. UN وأدلى ممثلو لبنان وجمهورية إيران الإسلامية والجمهورية العربية السورية والعراق وإسرائيل ببيانات ممارسة لحق الرد.
    The representatives of the Syrian Arab Republic, Armenia and Azerbaijan made statements in exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثلو الجمهورية العربية السورية وأرمينيا وأذربيجان ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    The representatives of the Russian Federation, Armenia and Azerbaijan made statements in exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثلو الاتحاد الروسي وأرمينيا وأذربيجان ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    The representatives of the Syrian Arab Republic, Japan, the Democratic People's Republic of Korea and France made statements in exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثلو الجمهورية العربية السورية واليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وفرنسا ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    13. At the 8th meeting, on 2 March 2011, statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of Belarus and Myanmar. UN 13- وفي الجلسة 8، المعقودة في 2 آذار/مارس 2011، أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثل بيلاروس وممثل ميانمار.
    34. Also at the 9th meeting, statements in exercise of the right of reply were made by the observers for Cyprus and Turkey. UN 34- وفي الجلسة التاسعة أيضاً، أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد المراقبان عن تركيا وقبرص.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first, and five minutes for the second, and should be made by delegations from their seats. UN أود أن أذكر اﻷعضاء بأن مدة الكلمات التي تلقى ممارسة لحق الرد محددة بعشر دقائق للكلمة اﻷولى وخمس دقائق للكلمة الثانية. وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind Members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN واسمحوا لي أن أذكر اﻷعضاء بأن مدة الكلمات التي تلقى ممارسة لحق الرد محددة بعشر دقائق للكلمة اﻷولى، وبخمس دقائق للكلمة الثانية، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of Israel and the Syrian Arab Republic. UN وأدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of the United States and the Democratic People's Republic of Korea. UN وأدلى ممثلا الولايات المتحدة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيانين ممارسة لحق الرد.
    May I remind Members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention, and to five minutes for the second intervention, and should be made by delegations from their seats. UN أود أن اذكر الأعضاء بأن بيانات ممارسة حق الرد تقتصر على مدة 10 دقائق، للبيان الأول، وعلى خمس دقائق للبيان الثاني، وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that, in accordance with General Assembly decision 34/401, statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second, and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكر اﻷعضاء أنه وفقا لمقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١، فإن البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد تحدد مدتها بعشر دقائق للمرة اﻷولى وبخمس دقائق للمرة الثانية.وتلقيها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that, in accordance with General Assembly decision, statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذّكر الأعضاء بأنه، وفقاً لمقرر الجمعية العامة، فإن البيانات التي يُدلى بها ممارسة لحق الرد تُحدد مدتها بعشر دقائق للكلمة الأولى وخمس دقائق للكلمة الثانية، وتلقيها الوفود من مقاعدها.
    Accordingly, I suggest that we move on to statements in exercise of the right of reply that had been requested yesterday at the end of our afternoon meeting. UN لذا أقترح أن نمضي الآن إلى البيانات في ممارسة حق الرد التي قدمت الطلبات بها يوم أمس في نهاية جلسة بعد الظهر.
    I remind him that statements in exercise of the right of reply should be limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second. UN وأذكره بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد تحدد مدتها بعشر دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني.
    336. Also, at the same meeting, statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of the Democratic People's Republic of Korea, Japan and Sri Lanka. UN 336- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ببيانات ممارسةً لحق الرد ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وسري لانكا واليابان.
    Before calling on the first delegation that has asked to speak in exercise of the right of reply, I wish to remind members that, in accordance with decision 34/401, statements in exercise of the right of reply shall be limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second, and should be made by delegations from their seats. UN وقبل أن أدعو الوفد اﻷول الذي طلب الكلمة ممارسة لحق الرد، أود أن أذكﱢر اﻷعضاء أنه، وفقا للمقرر ٣٤/٤٠١، تقتصر البيانات ممارسة لحق الرد على ١٠ دقائق بالنسبة للبيان اﻷول، وعلى ٥ دقائق بالنسبة للبيان الثاني، ويجب أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكٌر الأعضاء بأن الكلمات التي تُلقى ممارسة لحق الرد تحدد مدتها بعشر دقائق للكلمة الأولى، وخمس دقائق للكلمة الثانية وتلقيها الوفود من مقاعدها.
    I wish to remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for second interventions, and should be made by delegations from their seats. UN اسمحوا لي أن أذكر الأعضاء بأن البيانات التي يدلى بها في ممارسة حق الرد تقتصر على 10 دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد