ويكيبيديا

    "statements were made by the representative of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أدلى ببيانين ممثل
        
    • أدلى ممثل
        
    • وأدلى ببيانين ممثل
        
    • وأدلى ببيانات ممثلو
        
    • وأدلى ببيانات ممثل
        
    • أدلى ببيان ممثل
        
    • أدلى كل من ممثل
        
    • وأدلى ببيان كل من ممثل
        
    • أدلى ببيانات ممثلو
        
    • وأدلى ممثل
        
    • فقد أدلى ببيان كل من ممثل
        
    • أدلى ببيانين كل من ممثل
        
    • أدلى ببيانات كل من ممثل
        
    • أدلى ببيانين ممثلا
        
    • وأدلى ببيان ممثل
        
    Following the vote, statements were made by the representative of the United States of America, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Argentina. UN وبعد التصويت أدلى ببيانين ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل الأرجنتين.
    statements were made by the representative of the Syrian Arab Republic and by the observer for Palestine in the exercise of the right of reply. UN أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية والمراقب عن فلسطين ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    statements were made by the representative of the Libyan Arab Jamahiriya and by the President, speaking in his capacity as the representative of Costa Rica. UN وأدلى ببيانين ممثل الجماهيرية العربية الليبية والرئيس متحدثا بصفته ممثلا عن كوستاريكا.
    statements were made by the representative of Austria, New Zealand, Germany, Portugal and the United Kingdom. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من النمسا ونيوزيلندا وألمانيا والبرتغال والمملكة المتحدة.
    statements were made by the representative of Finland, and by the representatives of the Islamic Republic of Iran and Pakistan, who spoke on points of order. UN وأدلى ببيانات ممثل فنلندا، وممثلا جمهورية إيران اﻹسلامية وباكستان اللذان تحدثا في نقطة نظام.
    After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representative of Saint Lucia and the observer for the Holy See. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل سانت لوسيا والمراقب عن الكرسي الرسولي.
    37. At the 8th meeting, on 28 February, statements were made by the representative of Panama and France. UN ٣٧ - وفي الجلسة الثامنة، المعقودة في ٢٨ شباط/فبراير، أدلى كل من ممثل بنما وفرنسا ببيان.
    statements were made by the representative of Spain and the Chief Minister and the leader of the opposition in Gibraltar. UN وأدلى ببيان كل من ممثل إسبانيا ورئيس وزراء الإقليم وزعيم المعارضة في جبل طارق.
    After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representative of Japan, the United States and Canada. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو كل من اليابان والولايات المتحدة وكندا.
    statements were made by the representative of the Syrian Arab Republic and the observer of Palestine. UN وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية والمراقب عن فلسطين ببيان.
    Subsequently, statements were made by the representative of Colombia and the observer for South Africa. UN وعقب ذلك، أدلى ببيانين ممثل كولومبيا والمراقب عن جنوب أفريقيا.
    Organization of Work statements were made by the representative of Ukraine and the Chairman. UN أدلى ببيانين ممثل أوكرانيا ورئيس اللجنة.
    210. At the same meeting, before the adoption of the draft resolution, statements were made by the representative of the United States and by the observer for Israel. UN 210 - وفي الجلسة نفسها، وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين ممثل الولايات المتحدة والمراقب عن إسرائيل.
    statements were made by the representative of Papua New Guinea and the Secretary of the Committee. UN أدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة وأمين اللجنة ببيان.
    Following the vote, statements were made by the representative of Gabon and by the President, speaking in his capacity as the representative of the Gambia. UN وعقب التصويت، أدلى ممثل غابون ببيان وأدلى الرئيس بوصفه ممثل غامبيا ببيان.
    After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representative of the Syrian Arab Republic. UN وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان.
    statements were made by the representative of Egypt and the observer for the Holy See. UN وأدلى ببيانين ممثل مصر والمراقب عن الكرسي الرسولي.
    statements were made by the representative of the Nether-lands, Canada, Belgium, France, Spain, Cuba, the Czech Re-public, Algeria, Norway, Kenya, Singapore, India, Indonesia, Malaysia and Uganda. UN وأدلى ببيانات ممثلو هولندا وكندا وبلجيكا وفرنسا وإسبانيا وكوبا والجمهورية التشيكية والجزائر والنرويج وكينيا وسنغافورة والهند وإندونيسيا وماليزيا وأوغندا.
    statements were made by the representative of Spain, the Chief Minister, and the leader of the opposition in Gibraltar. UN وأدلى ببيانات ممثل إسبانيا، ورئيس وزراء الإقليم، وزعيم المعارضة في جبل طارق.
    20. At the same meeting, statements were made by the representative of the World Health Organization and the representative of the International Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN ٢٠ - وفي الجلسة نفسها أدلى ببيان ممثل كل من منظمة الصحة العالمية واللجنة اﻷوقيانوغرافية الدولية التابعة لليونسكو.
    After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representative of the United States and Japan. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى كل من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، واليابان، ببيان.
    statements were made by the representative of Benin, speaking on behalf of the Current Chairman of the Economic Community of West African States (ECOWAS), and by the representative of Nigeria. UN وأدلى ببيان كل من ممثل بنن، متكلما بالنيابة عن الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا، وممثل نيجيريا.
    After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representative of the Syrian Arab Republic, the United States and the Russian Federation, and by the observer for the Holy See. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو الجمهورية العربية السورية والولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي والمراقب عن الكرسي الرسولي.
    statements were made by the representative of Suriname and the observer for Palestine. UN وأدلى ممثل سورينام والمراقب عن فلسطين ببيانين.
    As reflected in the summary record (A/AC.109/2009/SR.4), statements were made by the representative of Spain and by the leader of the opposition in Gibraltar. UN وكما يتبين من المحضر الموجز للجلسة (A/AC.109/2009/SR.4)، فقد أدلى ببيان كل من ممثل إسبانيا وزعيم المعارضة في جبل طارق.
    84. Also at the same meeting, after the adoption of the draft resolution, statements were made by the representative of Mexico and the observer for Poland (on behalf of the European Union). UN 84 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين كل من ممثل المكسيك والمراقب عن بولندا (باسم الاتحاد الأوروبي).
    62. Before the draft resolution was adopted, statements were made by the representative of the United States of America and the observer for Israel; after it was adopted, statements were made by the representatives of Lebanon, Norway and the Russian Federation and the observer for the Syrian Arab Republic. UN ٦٢ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات كل من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، والمراقب عن اسرائيل؛ وبعد اعتماده، أدلى ببيانات ممثلو كل من لبنان، النرويج، الاتحاد الروسي والمراقب عن الجمهورية العربية السورية.
    34. After the draft resolution was adopted, statements were made by the representative of Malta and the observer for the Holy See. UN ٣٤ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين ممثلا مالطة والمراقب عن الكرسي الرسولي.
    statements were made by the representative of Japan and Sri Lanka. UN وأدلى ببيان ممثل كل من اليابان وسري لانكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد