Report of Brazil, Morocco and South Africa on Member States' concerns with indicators released by the United Nations agencies | UN | تقرير من البرازيل وجنوب أفريقيا والمغرب بشأن شواغل الدول الأعضاء فيما يتصل بالمؤشرات الصادرة عن وكالات الأمم المتحدة |
To address Member States' concerns, it should be possible to manage drugs and crime programmes allocations within the same fund, in full transparency and more effectively. | UN | ومن أجل تبديد شواغل الدول الأعضاء ينبغي التمكّن من إدارة مخصصات برامج المخدرات والجريمة داخل نفس الصندوق الواحد بشفافية تامة وعلى نحو أكثر فعالية. |
To address Member States' concerns, it should be possible to manage drugs and crime programmes allocations within the same fund, in full transparency and more effectively. | UN | ومن أجل تبديد شواغل الدول الأعضاء ينبغي التمكّن من إدارة مخصصات برامج المخدرات والجريمة داخل نفس الصندوق الواحد بشفافية تامة وعلى نحو أكثر فعالية. |
At that time, the Secretariat should do its best to address Member States' concerns thoroughly, so that there would be no further delay. | UN | وفي الوقت الحاضر، ينبغي أن تبذل الأمانة العامة ما في وسعها لمعالجة شواغل الدول الأعضاء معالجة دقيقة لا تسمح بمزيد من التأخير. |
He sympathized with the Member States' concerns regarding the financial aspects of the capital master plan and affirmed the importance of completing the remaining stages of the project as scheduled and within the allocated budget. | UN | 3 - وقال إنه يتعاطف مع مخاوف الدول الأعضاء فيما يتعلق بالجوانب المالية للمخطط العام لتجديد مباني المقر، وأكد أهمية إنجاز المراحل المتبقية من المشروع في الموعد المحدد وفي حدود الميزانية المخصصة. |
The Federation was prepared to discuss a holistic approach to the implementation of the contractual framework that would address Member States' concerns regarding geographic diversity and equitable representation. | UN | والاتحاد مستعد لمناقشة اتباع نهج كلي لتنفيذ الإطار التعاقدي الذي من شأنه أن يعالج شواغل الدول الأعضاء في ما يتعلق بالتنوع الجغرافي والتمثيل العادل. |
I will confine myself to sharing a few comments, which arise from our consideration of two issues at the core of Member States' concerns and which have been discussed by the High-level Panel. | UN | وسأقصر نفسي على مشاطرتكم في تعليقات قليلة ناشئة من نظرنا في مسألتين تشكلان لب شواغل الدول الأعضاء وقد ناقشهما الفريق الرفيع المستوى. |
The present report summarizes the recent debate on Member States' concerns about country level statistical indicators released by international organizations or their country representatives. | UN | يوجز هذا التقرير المناقشة التي جرت مؤخرا عن شواغل الدول الأعضاء فيما يتصل بالمؤشرات الإحصائية القطرية التي تصدرها المنظمات الدولية أو ممثلوها القطريون. |
In the previous six weeks, the Secretariat had provided 1,357 pages of responses in the interests of transparency and of meeting the Member States' concerns. | UN | وأثناء الأسابيع الستة السابقة، قدمت الأمانة العامة ردوداً ضمن357 1 صفحة توخياً للشفافية ومن أجل الرد على شواغل الدول الأعضاء. |
To address States' concerns about possible manipulation of child victims by those submitting communications on their behalf, paragraph 5 is added to ensure that, in such cases, the Committee applies the best interest principle. | UN | ولمعالجة شواغل الدول بشأن احتمال أن يتلاعب بالأطفال الضحايا الأشخاص الذين يقدمون بلاغات نيابة عنهم، أضيفت الفقرة 5 لضمان تطبيق اللجنة لمبدأ المصلحة الفضلى في مثل تلك الحالات. |
In that context, the proposals in the documents mentioned reflected Member States' concerns and would facilitate the implementation of the Agreement. | UN | وفي هذا السياق، فإن الأفكار والمقترحات الواردة في الوثيقتين المشار إليهما تعكس شواغل الدول الأعضاء، ومن شأنها أن توسّع تنفيذ الاتفاق. |
At the same time the Committee is well aware of States' concerns about listing and delisting criteria, and desire for a closer definition of terms such as `associated with'. | UN | وفي الوقت نفسه، تدرك اللجنة جيدا شواغل الدول المتعلقة بعملية الإدراج في القائمة وشروطها، ورغبتها في الحصول على تفسيرات أكثر دقة لتعابير من قبيل ' المرتبطة بــ`. |
6. In 2007, the Alliance of Small Island States (AOSIS) had embarked on preparations to address the small island developing States' concerns at deliberations that would result in a post-2012 climate change regime. | UN | 6 - وأعلن أنهفي عام 2007، شرع تحالف البلدان الجزرية الصغيرة في إعداد شواغل الدول الجزرية الصغيرة النامية لطرحها في المداولات التي سينجم عنها نظام خاص بتغيير المناخ فيما بعد عام 2012. |
78. Lastly, she assured the Committee that, when the proposed budgets for special political missions were submitted in November 2007, the Secretariat would address Member States' concerns about related administrative and budgetary matters. | UN | 78 - وأخيرا طمأنت اللجنة أنه عند تقديم الميزانيات المقترحة للبعثات السياسية الخاصة في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، ستعالج الأمانة العامة شواغل الدول الأعضاء بشأن المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية، ذات الصلة. |
Member States' concerns about who would be considered for conversion to continuing contracts and about performance management, geographical distribution and mobility were largely unjustified, as the Secretary-General's proposal included a requirement for a review of continuing need and performance. | UN | وإن شواغل الدول الأعضاء بشأن من سيُنظر في تحويل عقودهم إلى عقود مستمرة، وبشأن إدارة الأداء، والتوزيع الجغرافي، والتنقل، غير مبررة إلى درجة كبيرة ذلك لأن اقتراح الأمين العام يتضمن شرطا لاستعراض استمرار الحاجة والأداء. |
He thanked the New York City Commissioner for the United Nations, Consular Corps and Protocol and her colleagues for the seriousness with which they had received Member States' concerns and the determination which they had shown in favour of correcting any discrepancies between the provisions of the Programme and the manner in which it was being implemented. | UN | وأعرب عن شكره لمفوضة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية والمراسم وزملائها على الاهتمام الذي تلقوا به شواغل الدول الأعضاء والتصميم الذي أبدوه من أجل تصحيح أي أوجه تباين قائمة بين أحكام البرنامج والطريقة التي يجري بها تنفيذه. |
In order to address States' concerns and prevent an exclusive interpretation of the principle of self-determination, the Declaration was immediately followed by a subsequent resolution regarding its implementation, and which defined three options for self-determination: independence, free association with an independent State and integration with an independent State. | UN | ولمعالجة شواغل الدول ومنع تفسير حصري لمبدأ تقرير المصير، نجد أن الإعلان قد أعقبه على الفور قرار بشأن التنفيذ، يحدد ثلاث خيارات لتقرير المصير، هي: الاستقلال، والارتباط الحر بدولة مستقلة، والتكامل مع دولة مستقلة. |
Member States' concerns have not only centred on questions of the Institute's autonomy and independence of research, but some donors have also questioned whether any cost savings via proposed shared support services could offset the new costs of the composite entity's much larger administrative and management structure. | UN | ولم تتركز شواغل الدول الأعضاء على مسائل من قبيل تمتُع المعهد بالاستقلال الذاتي والبحثي فحسب، بل تساءلت بعض الجهات المانحة أيضا عن إمكانية تحقيق أي وفورات في التكاليف عن طريق خدمات الدعم المشتركة المقترحة بما يمكن أن يعوض تكاليف الكيان الجديد المركب الذي يحتاج إلى هيكل إداري أكبر بكثير. |
We believe that easing States' concerns about the Treaty and its Protocol would assist the Central Asian States in furthering their consultations with States that harbour doubts. | UN | ونعتقد بأن تبديد مخاوف الدول إزاء المعاهدة وبروتوكولها سيساعد دول وسط آسيا على تكثيف مشاوراتها مع الدول التي لا تزال تساورها شكوك. |
We believe that easing States' concerns about the Treaty and its Protocol would assist the Central Asian States in furthering their consultations with States that harbour doubts. | UN | ونعتقد بأن تبديد مخاوف الدول إزاء المعاهدة وبروتوكولها سيساعد دول وسط آسيا على تكثيف مشاوراتها مع الدول التي لا تزال تساورها شكوك. |
In revising the draft statute, the Commission had endeavoured to allay States' concerns that the court might displace national jurisdiction or interfere with existing arrangements for international cooperation and judicial assistance. | UN | ٣٠ - وذكر أن اللجنة قامت عند مراجعة مشروع النظام اﻷساسي ببذل جهود لتبديد مخاوف الدول من إمكانية غلبة المحكمة على القضاء الوطني أو التدخل في الترتيبات القائمة للتعاون الدولي والمساعدة القضائية. |