ويكيبيديا

    "states and relevant international organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة
        
    • الدول والمنظمات الدولية المعنية
        
    • الدول والمنظمات الدولية المختصة
        
    • الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة
        
    • الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المختصة
        
    The Working Group would continue to consider the subject, together with further comments from States and relevant international organizations, at the following session. UN وقالت إن الفريق العامل سيواصل نظره في الموضوع مصحوبا بالتعليقات اﻷخرى المقدمة من الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة في الدورة التالية.
    It calls upon all States and relevant international organizations to provide help to these countries in dealing with this problem. UN ويطلب إلى جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة أن تمد يد العون إلى هذه البلدان في تصديها لتلك المشكلة.
    Coordination among States and relevant international organizations must be strengthened in order to make full use of existing mechanisms at all levels. UN فيجب تعزيز التنسيق فيما بين الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة لاستخدام الآليات القائمة على أكمل وجه في جميع المستويات.
    The Division is organizing the courses at the regional level, in cooperation with States and relevant international organizations. UN وتنظم الشعبة هذه الدورات على الصعيد الإقليمي بالتعاون مع الدول والمنظمات الدولية المعنية.
    It is for this reason that the draft resolution requests all States and relevant international organizations to communicate to the Secretary-General their views on the subject. UN ولهذا السبب يطلب مشروع القرار إلى جميع الدول والمنظمات الدولية المعنية إبلاغ اﻷمين العام آراءها في هذا الموضوع.
    Cooperation between States and relevant international organizations is therefore essential in the areas of prevention and protection. UN وبالتالي فلا بد من التعاون بين الدول والمنظمات الدولية المختصة فيما يتعلق بالمنع والحماية.
    6. Urges all States and relevant international organizations to contribute actively to the reconstruction and rehabilitation of Mozambique; UN ٦ - يحث الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة على المشاركة بصورة فعالة في عملية تعمير موزامبيق وإنعاشها؛
    8. Urges all States and relevant international organizations to contribute actively to the reconstruction and rehabilitation of Cambodia; UN ٨ - يحث جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة على أن تسهم بنشاط في إصلاح كمبوديا وإعادة تعميرها؛
    8. Urges all States and relevant international organizations to contribute actively to the reconstruction and rehabilitation of Cambodia; UN ٨ - يحث جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة على أن تسهم بنشاط في إصلاح كمبوديا وإعادة تعميرها؛
    8. Urges all States and relevant international organizations to contribute actively to the reconstruction and rehabilitation of Cambodia; UN ٨ - يحث جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة على أن تسهم بنشاط في إصلاح كمبوديا وإعادة تعميرها؛
    Funds, programmes and other vehicles for capacity-building that have been developed by a number of States and relevant international organizations can contribute to enhancing the capacity of developing States in this regard. UN وبوسع الصناديق والبرامج وغيرها من وسائل بناء القدرات التي أنشأتها عدد من الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة أن تسهم في تعزيز قدرة الدول النامية في هذا الصدد.
    It urges all States and relevant international organizations to continue to assist those countries dealing with the influx of refugees caused by the crisis in Sierra Leone. UN ويحث المجلس جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة على الاستمرار في مساعدة البلدان التي تعالج تدفق اللاجئين بسبب اﻷزمة في سيراليون.
    “3. Requests all States and relevant international organizations to communicate to the Secretary-General their views on the subject; UN " ٣ - تطلب من جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة إرسال أرائها بشأن الموضوع إلى اﻷمين العام؛
    It is equally important that all States and relevant international organizations continue to assist those countries that have to grapple with the influx of refugees and displaced persons as a result of the crisis in Sierra Leone. UN ومن المهم أيضا أن تواصل جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة تقديم المساعدة إلى البلدان التي تتصدى لتدفق اللاجئين والمشردين إليها نتيجة لﻷزمة الحالية في سيراليون.
    It urges all States and relevant international organizations to contribute actively to these efforts. " UN ويحث جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة على المساهمة الفعالة في هذه الجهود. "
    The Committee, along with the rest of the international community, should continue to encourage States and relevant international organizations to provide all possible assistance to those States that need it. UN وينبغي للجنة، إلى جانب بقية المجتمع الدولي، الاستمرار في تشجيع الدول والمنظمات الدولية المعنية على تقديم كل المساعدة الممكنة للدول التي تحتاج إليها.
    The Council also strongly urges all States and relevant international organizations to continue and enhance their help to Iraq's sovereign government at this crucial time. UN ويحث المجلس أيضا جميع الدول والمنظمات الدولية المعنية على مواصلة تقديم مساعدتها لحكومة العراق ذات السيادة في هذه الفترة الحاسمة وتعزيز تلك المساعدة.
    It also requested the Secretary-General to prepare, taking into account the information provided by States and relevant international organizations, a report on the implementation of that resolution for submission to the Commission at its forty-fifth session. UN وطلبت إلى الأمين العام أيضا أن يعد تقريرا عن تنفيذ هذا القرار آخذا في الاعتبار المعلومات المقدمة من الدول والمنظمات الدولية المعنية لتقديمه إلى اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين.
    The Council commends the Governments of neighbouring countries for their reception of refugees and calls upon all States and relevant international organizations to help them in responding to the refugee crisis. UN ويثني المجلس على حكومات البلدان المجاورة لاستقبالها اللاجئين ويدعو جميع الدول والمنظمات الدولية المعنية الى مساعدتها في الاستجابة لﻷزمة الناجمة عن وجود اللاجئين.
    It is important to establish whether this process has, in fact, led to a better understanding of the management of the oceans and to a better and more coherent approach of ocean issues by States and relevant international organizations. UN ومن المهم تحديد ما إذا كانت هذه العملية قد أدت إلى فهم أفضل لإدارة المحيطات والى اعتماد الدول والمنظمات الدولية المعنية لنهج أفضل وأكثر تماسكا في التعامل مع المسائل المرتبطة بالمحيطات.
    3. The Secretary-General was requested to submit to the Commission at its fifty-sixth session a report on the implementation of resolution 54/3, including relevant recommendations, taking into account the information provided by States and relevant international organizations. UN 3 - وطُلب من الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار 54/3، بما في ذلك التوصيات ذات الصلة، مع مراعاة المعلومات التي قدمتها الدول والمنظمات الدولية المختصة.
    It acknowledged the results of the Expert Group Meeting on Violence against Women Migrant Workers, held in Manila in May 1996 and the comments thereon by Member States and relevant international organizations. UN واعترفت بالنتائج التي أسفر عنها اجتماع فريق الخبراء المعني بالعنف ضد العاملات المهاجرات، الذي عقد في مانيلا في أيار/ مايو ١٩٩٦، وما أبدته الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة من تعليقات عليها.
    Member States and relevant international organizations have made progress in improving sectoral aspects of transit transport, in particular in the development of sea and inland ports and air safety measures. UN وأحرزت الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المختصة تقدما في تحسين الجوانب القطاعية للنقل العابر، وخاصة في تنمية الموانئ البحرية والموانئ الداخلية وتدابير السلامة الجوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد