ويكيبيديا

    "states and with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول ومع
        
    • الدولة ومع
        
    For that purpose, it was important to have effective cooperation among States and with the Organization. UN ولهذا الغرض، من المهم أن يكون هناك تعاون فعال فيما بين الدول ومع المنظمة.
    Over the short and medium term, however, the emphasis should be on enhancing cooperation among States and with the United Nations. UN ولكن ينبغي في الأجلين القصير والمتوسط أن ينصب التركيز على تعزيز التعاون فيما بين الدول ومع الأمم المتحدة.
    But we believe that, by fostering cooperation among States and with the concrete support of the international community, such concerns can be effectively remedied. UN ولكننا نعتقد أنه، من خلال تعزيز التعاون بين الدول ومع تقديم دعم ملموس من المجتمع الدولي، يمكن معالجة هذه المخاوف بشكل فعال.
    Section III provides information on cooperation among States and with the United Nations in the exchange of information and the facilitation of investigations and prosecution of such individuals. UN ويوفر الفرع الثالث معلومات عن التعاون بين الدول ومع الأمم المتحدة في تبادل المعلومات وتيسير التحقيقات مع هؤلاء الأفراد وملاحقتهم قضائياً.
    Intergovernmental organizations that contribute to preparedness (highlight) the primacy of national emergency response procedures... (They suggest) cooperation between States and with inter-governmental organizations should start (by) addressing national preparedness, both technical (diagnostic and medical) and organizational (disaster management). UN (تبرز) المنظمات الحكومية الدولية التي تساهم في التهيؤ أهمية الإجراءات الوطنية للتصدي للطوارئ... (وتقترح) أن يبدأ التعاون بين الدولة ومع المنظمات الحكومية الدولية بالتصدي للتهيؤ الوطني التقني (التشخيصي والطبي) والتنظيمي (إدارة الكوارث).
    III. Cooperation between States and with the United Nations in the exchange of information and the facilitation of investigations and prosecutions UN ثالثا - التعاون بين الدول ومع الأمم المتحدة في تبادل المعلومات وتيسير التحقيقات والمحاكمات
    7. Proactive cooperation among States and with the Organization was extremely important in bringing offenders to justice. UN 7 - وأضاف قائلاً إن التعاون الاستباقي فيما بين الدول ومع المنظمات بالغ الأهمية لتقديم المجرمين إلى العدالة.
    Section III provides information on cooperation among States and with the United Nations in the exchange of information and the facilitation of investigations and prosecution of such individuals. UN ويوفر الفرع الثالث معلومات عن التعاون بين الدول ومع الأمم المتحدة في تبادل المعلومات وتيسير التحقيقات مع هؤلاء الأفراد وملاحقتهم قضائياً.
    III. Cooperation between States and with the United Nations in the exchange of information and the facilitation of investigations and prosecutions UN ثالثا - التعاون بين الدول ومع الأمم المتحدة في تبادل المعلومات وتيسير التحقيقات والمحاكمات
    III. Cooperation between States and with the United Nations in the exchange of information and the facilitation of investigations and prosecutions UN ثالثا - التعاون بين الدول ومع الأمم المتحدة في تبادلالمعلومات وتيسير التحقيقات والمحاكمات
    In section III information is presented on cooperation among States and with the United Nations in the exchange of information and the facilitation of investigations and prosecution of such individuals. UN ويتضمن الفرع الثالث معلومات عن التعاون بين الدول ومع الأمم المتحدة في مجال تبادل المعلومات وتيسير التحقيق مع هؤلاء الأفراد ومحاكمتهم.
    III. Cooperation between States and with the United Nations in the exchange of information and the facilitation of investigations and prosecutions UN ثالثا - التعاون بين الدول ومع الأمم المتحدة في تبادل المعلومات وتسهيل التحقيقات والمحاكمات
    Consultations among States and with other actors would be extremely helpful in drawing conclusions, and many institutions, universities and academic centres were also helping the Working Group in its work. UN وسوف تكون المشاورات فيما بين الدول ومع الفعاليات الأخرى مفيدة للغاية في استخلاص النتائج، كما أن الكثير من المؤسسات والجماعات والمراكز الأكاديمية تقوم أيضاً بمساعدة الفريق العامل في أعماله.
    32. His Government stood ready to cooperate with all States and with the United Nations in combating terrorism. UN 32 - وقال إن حكومة بلده على استعداد للتعاون مع جميع الدول ومع الأمم المتحدة في محاربة الإرهاب.
    Furthermore, during these years, the ICRC has striven to develop a constructive relationship with States and with all those who must apply humanitarian law. UN وعلاوة على ذلك، سعت لجنــة الصليــب اﻷحمـر الدولية جاهدة خـلال هـذه السنوات لتطويــر علاقــة بنﱠاءة مع الدول ومع جميع أولئك الذين يريدون تطبيق القانون اﻹنساني.
    Jamaica is not committed to any rigid formula for change, but whatever formula is arrived at should satisfy the need for democratic participation consistent with the sovereign equality of States and with the equitable distribution of seats. UN إن جامايكا لا تلــزم نفسها بأيــة صيغة جامدة للتغيير، إلا أن أية صيغة يتوصل إليها ينبغي أن تفي بالحاجة إلى المشاركة الديمقراطية التي تتمشــى مع المساواة في السيادة بين الدول ومع التوزيع المنصف للمقاعد.
    States should make every effort to enhance cooperation between national institutions, between States and with the private sector. UN 208- ينبغي للدول أن تبذل قصارى جهدها لتعزيز التعاون بين المؤسسات الوطنية وفيما بين الدول ومع القطاع الخاص.
    II. Cooperation between States and with the United Nations in the exchange of information and the facilitation of investigations and prosecutions UN ثانيا - التعاون بين الدول ومع الأمم المتحدة في مجال تبادل المعلومات وتيسير التحقيقات والملاحقات
    Cooperation between States and with the United Nations in the exchange of information and the facilitation of investigations and prosecutions UN ثالثا - التعاون بين الدول ومع الأمم المتحدة في تبادل المعلومات وفي تيسير إجراء التحقيقات والملاحقات
    Cooperation between States and with the United Nations in the exchange of information and the facilitation of investigations and prosecutions UN ثالثا - التعاون بين الدول ومع الأمم المتحدة في تبادل المعلومات وتسهيل التحقيقات والمحاكمة
    Intergovernmental organizations that contribute to preparedness (highlight) the primacy of national emergency response procedures... (They suggest) cooperation between States and with inter-governmental organizations should start (by) addressing national preparedness, both technical (diagnostic and medical) and organizational (disaster management). UN (تبرز) المنظمات الحكومية الدولية التي تساهم في التهيؤ أهمية الإجراءات الوطنية للتصدي للطوارئ... (وتقترح) أن يبدأ التعاون بين الدولة ومع المنظمات الحكومية الدولية بالتصدي للتهيؤ الوطني التقني (التشخيصي والطبي) والتنظيمي (إدارة الكوارث).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد