ويكيبيديا

    "states cooperate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تتعاون الدول
        
    • تعاون الدول
        
    • الدول التعاون
        
    • وتتعاون الدول
        
    • بتعاون دول
        
    • الدول بالتعاون تعاونا
        
    • الدول تتعاون
        
    The Forum once again recommended that States cooperate with indigenous peoples to provide better employment and economic development opportunities. UN وأوصى المنتدى مجددا بأن تتعاون الدول مع الشعوب الأصلية من أجل توفير فرص أفضل في مجالي العمالة والتنمية الاقتصادية.
    That States cooperate in the domain of tracing to prevent diversion of SALW. UN ● أن تتعاون الدول في مجال التتبع لمنع تحويل مسار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    It makes the provisions of paragraphs 9 to 29 applicable to mutual legal assistance requests when States cooperate on a different legal basis, such as reciprocity or case-by-case arrangements. UN فهي تجعل أحكام الفقرات 9 إلى 29 منطبقة على طلبات المساعدة القانونية المتبادلة عندما تتعاون الدول استناداً إلى أساس قانوني مختلف، مثل المعاملة بالمثل أو الترتيبات المتَّخذة حسب كل حالة على حدة.
    (iv) Member States cooperate in the arrest of indicted persons; UN ' 4` تعاون الدول الأعضاء في اعتقال الأشخاص الذين صدرت بحقهم لوائح اتهام؛
    States cooperate within the ILO to ensure that the future convention on decent standards domestic work is based on the major human rights treaties and entails specific commitments to regulate all aspects of recruitment, placement and work, including with regard to migrant domestic work. UN أن تتعاون الدول في إطار منظمة العمل الدولية على ضمان استناد الاتفاقية المقبلة بشأن المعايير اللائقة للعمل المنزلي إلى المعاهدات الرئيسية لحقوق الإنسان وضمان نشوء التزامات محددة عنها لتنظيم جميع جوانب الاستخدام والتعيين والعمل تشمل أيضاً العمال المنزليين المهاجرين.
    It is crucial that States cooperate with requests for access to archives and documents, in securing the appearance in court of prosecution witnesses and in the arrest and transfer of indictees still at large. UN ومن الأهمية الحاسمة أن تتعاون الدول فيما يتعلق بطلبات الوصول إلى المحفوظات والوثائق وفي ضمان مثول شهود الادعاء أمام المحكمة وفي إلقاء القبض على المتهمين الذين مازالوا طُلقاء ونقلهم.
    Accordingly, it is necessary that consistent with the concept of equitable utilization of shared natural resources, States cooperate with a view to controlling, preventing, reducing or eliminating adverse environmental effects which may result from the utilization of such resources. UN وتبعا لذلك، من الضروري انسجاما مع مفهوم الاستغلال المنصف للموارد الطبيعية المشتركة، أن تتعاون الدول بهدف مكافحة أو منع أو تخفيض أو إزالة الآثار البيئية الضارة التي قد تنجم عن استخدام هذه الموارد.
    62. It is recommended that States cooperate in the implementation of the Guidelines for the Prevention of Crime by sharing expertise and best practices and by providing technical assistance in areas where they have successfully implemented crime prevention strategies. UN 62- ويوصى بأن تتعاون الدول في تنفيذ المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة عن طريق تقاسم الخبرة وأفضل الممارسات وتوفير المساعدة التقنية في المجالات التي نُفذت استراتيجيات منع الجريمة فيها بنجاح.
    (a) Insist that Member States cooperate fully with the International Criminal Court and similar mechanisms; UN (أ) الإصرار على أن تتعاون الدول الأعضاء على نحو كامل مع المحكمة الجنائية الدولية والآليات المماثلة؛
    In the Commission on the Gulf of Guinea, member States cooperate with a view to managing potential conflicts linked to maritime borders and managing shared maritime resources, as well as coordinating policies for the prevention of maritime trafficking and piracy, thus providing security to a region that produces more than 15 per cent of the world's oil. UN في إطار لجنة خليج غينيا، تتعاون الدول الأعضاء في إدارة النزاعات المحتملة المتصلة بالحدود البحرية، والإشراف على إدارة الموارد البحرية المشتركة، وكذلك تنسيق السياسات لمنع التهريب عن طريق البحر والقرصنة، وهي بذلك تكفل الأمن لمنطقة تنتج أكثر من 15 في المائة من نفط العالم.
    (b) Insist that Member States cooperate fully with ICC and similar mechanisms. UN (ب) الإصرار على أن تتعاون الدول الأعضاء تعاونا تاما مع المحكمة الجنائية الدولية والآليات المماثلة.
    (a) To insist that Member States cooperate fully with the International Criminal Court and similar mechanisms; UN (أ) الإصرار على أن تتعاون الدول الأعضاء تعاونا تاما مع المحكمة الجنائية الدولية والآليات المماثلة؛
    " 8. Recommends that States cooperate closely with the State in whose territory abuses of diplomatic and consular privileges and immunities may have occurred, including by exchanging information and providing assistance to its juridical authorities in order to bring offenders to justice; UN " 8 - توصي بأن تتعاون الدول تعاونا وثيقا مع الدولة التي يمكن أن تكون قد ارتكبت في أراضيها إساءات استعمال الامتيازات والحصانات الدبلوماسية والقنصلية، بما في ذلك تبادل المعلومات وتقديم المساعدة إلى سلطاتها القضائية بغية تقديم مرتكبي هذه الأعمال إلى العدالة؛
    8. Recommends that States cooperate closely with the State in whose territory abuses of diplomatic and consular privileges and immunities may have occurred, including by exchanging information and providing assistance to its juridical authorities in order to bring offenders to justice; UN 8 - توصي بأن تتعاون الدول تعاونا وثيقا مع الدولة التي يمكن أن تكون قد ارتكبت في أراضيها إساءات استعمال الامتيازات والحصانات الدبلوماسية والقنصلية، بما في ذلك تبادل المعلومات وتقديم المساعدة إلى سلطاتها القضائية بغية تقديم مرتكبي هذه الأعمال إلى العدالة؛
    8. Recommends that States cooperate closely with the State in whose territory abuses of diplomatic and consular privileges and immunities may have occurred, including by exchanging information and providing assistance to its juridical authorities in order to bring offenders to justice; UN ٨ - توصي بأن تتعاون الدول تعاونا وثيقا مع الدولة التي يمكن أن تكون قد ارتكبت في أراضيها إساءات استعمال الامتيازات والحصانات الدبلوماسية والقنصلية، بما في ذلك تبادل المعلومات وتقديم المساعدة إلى سلطاتها القضائية بغية تقديم مرتكبي هذه اﻷعمال إلى العدالة؛
    Furthermore, it requires that States cooperate in facilitating more rational and equitable international economic relations and in encouraging structural changes in the context of a balanced economy in harmony with the needs and interests of all countries, especially developing countries, and take appropriate measures to this end (art. 8). UN وفضلاً عن ذلك، يقضي اﻹعلان بأن تتعاون الدول في تسهيل قيام علاقات اقتصادية دولية أكثر رشاداً وانصافاً وفي تشجيع إحداث تغيﱡرات هيكلية في سياق اقتصاد عالمي متوازن ينسجم مع احتياجات ومصالح جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية، وأن تتخذ التدابير المناسبة لهذه الغاية )المادة ٨(.
    (v) Member States cooperate in the relocation and protection of witnesses. UN ' 5` تعاون الدول الأعضاء في نقل الشهود وحمايتهم,
    12. Reaffirms its demand, expressed in paragraph 19 of resolution 1596, that all parties and all States cooperate fully with the work of the Group of Experts, and that they ensure: UN 12 - يعيد تأكيد ما طلبه في الفقرة 19 من القرار 1596، من أن تبدي جميع الأطراف وجميع الدول التعاون التام مع فريق الخبراء فيما يقوم به من أعمال، وأن تكفل ما يلي:
    States cooperate with one another primarily through bilateral treaties. UN وتتعاون الدول فيما بينها بشكل رئيسي من خلال المعاهدات الثنائية.
    Acknowledging that many States cooperate with the Working Group, and encouraging States to cooperate with the Working Group, UN وإذ يقرّ بتعاون دول كثيرة مع الفريق العامل ويشجع الدول على التعاون معه،
    19. Demands that all parties and all States cooperate fully with the work of the Group of Experts referred to in paragraph 21 below and of MONUC, and that they ensure: UN 19 - يطالب جميع الأطراف وجميع الدول بالتعاون تعاونا تاما مع فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 21 أدناه وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في الأعمال التي يقومان بها، وأن تكفل ما يلي:
    For that effect to be achieved, the Court must have the full support of the international community, which must ensure that all States cooperate fully with the Court. UN ولكي يتحقق ذلك الأثر، يجب أن تحظى المحكمة بالدعم الكامل من المجتمع الدولي، الذي عليه أن يتأكد من أن كل الدول تتعاون مع المحكمة تعاوناً كاملاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد